The Epistle to the Laodiceans is a letter of
Paul the Apostle
Paul; grc, Παῦλος, translit=Paulos; cop, ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ; hbo, פאולוס השליח (previously called Saul of Tarsus;; ar, بولس الطرسوسي; grc, Σαῦλος Ταρσεύς, Saũlos Tarseús; tr, Tarsuslu Pavlus; ...
, the original existence of which is inferred from an instruction to the congregation in
Colossae to send their letter to the believing community in
Laodicea, and likewise obtain a copy of the letter "from Laodicea" ( gr, ἐκ Λαοδικείας, ''ek Laodikeas'').
This letter is generally regarded as being
lost. However, some ancient sources, such as
Hippolytus, and some modern scholars consider that the epistle "from Laodicea" was never a lost epistle, but simply Paul re-using one of his other letters (the most common candidate is the
canonical Epistle to the Ephesians
The Epistle to the Ephesians is the tenth book of the New Testament. Its authorship has traditionally been attributed to Paul the Apostle but starting in 1792, this has been challenged as Deutero-Pauline, that is, pseudepigrapha written in Pau ...
), just as he asks for the copying and forwarding of the Letter to Colossians to Laodicea.
Several ancient texts purporting to be the missing "Epistle to the Laodiceans" have been known to have existed, most of which are now lost. These were generally considered, both in antiquity and by modern scholarship, to be attempts to supply a
forged copy of a lost document.
The sole version that survived is a
Latin ''Epistola ad Laodicenses'' ("Epistle to the Laodiceans"), first witnessed in
Codex Fuldensis. The Latin epistle is actually a short compilation of verses from other Pauline epistles, principally
Philippians
The Epistle to the Philippians is a Pauline epistle of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle and Timothy is named with him as co-author or co-sender. The letter is addressed to the Christian c ...
. It too is generally considered a "clumsy forgery" and an attempt to seek to fill the "gap" suggested by Colossians 4:16.
Mention in Colossians 4:16
Paul, the earliest known Christian author, wrote several letters (or epistles) in
Greek to various churches. Paul apparently dictated all his epistles through a secretary (or
amanuensis
An amanuensis () is a person employed to write or type what another dictates or to copy what has been written by another, and also refers to a person who signs a document on behalf of another under the latter's authority. In one example Eric Fenby ...
), but wrote the final few paragraphs of each letter by his own hand. Many survived and are included in the
New Testament, but others are known to have been lost. The Epistle to the Colossians states "After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea." The last words can be interpreted as "letter written to the Laodiceans", but also "letter written from Laodicea". The
New American Standard Bible (NASB) translates this verse in the latter manner, and translations in other languages such as the Dutch
Statenvertaling
The ''Statenvertaling'' (, ''States Translation'') or ''Statenbijbel'' (''States Bible'') was the first translation of the Bible from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages into Dutch, ordered by the Synod of Dordrecht 1618 and financed ...
translate it likewise: "When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter (that is coming) from Laodicea." Those who read here "letter written to the Laodiceans" presume that, at the time that the Epistle to the Colossians was written, Paul also had written an epistle to the community of believers in Laodicea.
Another possibility exists: that no such epistle to the Laodiceans was ever created, despite the verse in Colossians. Colossians is considered a
deutero-Pauline work by many scholars: a number of differences in writing style and assumed situation distinguish it from Paul's earlier letters. While this is explained by some as due to increasing use of a secretary (amanuensis) later in Paul's life, a more skeptical approach is to suggest that Colossians was not written by Paul at all. If Colossians was forged in Paul's name, then the reference to the other letter to the Laodiceans could merely be a verisimilitude – a small detail to make the letter seem real. The letter would never have been sent to Colossae in this scenario, but rather used as an example of Paul's doctrine to win a theological dispute far from Colossae, and there would be nobody to recognize that the claimed letter to the Laodiceans was non-existent.
Identification with canonical epistles
Epistle to the Ephesians
Some scholars have suggested that it refers to the canonical
Epistle to the Ephesians
The Epistle to the Ephesians is the tenth book of the New Testament. Its authorship has traditionally been attributed to Paul the Apostle but starting in 1792, this has been challenged as Deutero-Pauline, that is, pseudepigrapha written in Pau ...
, contending that it was a
circular letter (an ''encyclical'') to be read to many churches in the
Laodicean area. Others dispute this view.
Epistle to Philemon
Others have suggested that it refers to the canonical
Epistle to Philemon.
Works purporting to be the lost text
Marcionite Epistle to the Laodiceans
According to the
Muratorian fragment,
Marcion's canon contained an epistle called the Epistle to the Laodiceans which is commonly thought to be a forgery written to conform to his own point of view. This is not at all clear, however, since none of the text survives. It is not known what this letter might have contained. Most scholars believe it was explicitly
Marcionist in its outlook, hence its condemnation.
Others believe it to be the Epistle to the Ephesians; the proto-Orthodox author
Tertullian accuses Marcion's group of using an edited version of Ephesians which was referred to as the Epistle to the Laodiceans.
Latin Vulgate Epistle to the Laodiceans
A claimed Epistle to the Laodiceans from Paul exists in Latin. It is quite short at only 20 verses. It is mentioned by various writers from the fourth century onwards, notably by Pope
Gregory the Great; the oldest known copy of this epistle is in the
Fulda manuscript
The Abbey of Fulda (German ''Kloster Fulda'', Latin ''Abbatia Fuldensis''), from 1221 the Princely Abbey of Fulda (''Fürstabtei Fulda'') and from 1752 the Prince-Bishopric of Fulda (''Fürstbistum Fulda''), was a Benedictine abbey and ecclesiastic ...
written for Victor of Capua in 546. Possibly due to Gregory's endorsement of it, many Western Latin Bibles contained this epistle for centuries afterward. It also featured in early English Bibles:
John Wycliffe included Paul's letter to the Laodiceans in his Bible translation from the Latin to English. Medieval German Bibles included it as well, until it was excluded from the
Luther Bible in the 1500s.
However, the epistle is essentially unknown in Eastern Christianity, where it was never used or published; the
Second Council of Nicea of 787 rejected it.
There is no evidence of a Greek text, the language Paul wrote in. The text was almost unanimously considered
pseudepigraphal when the
Christian Biblical canon
A biblical canon is a set of texts (also called "books") which a particular Jewish or Christian religious community regards as part of the Bible.
The English word ''canon'' comes from the Ancient Greek, Greek , meaning "ruler, rule" or "measu ...
was decided upon, and does not appear in any Greek copies of the Bible at all, nor is it known in Syriac or other versions.
Jerome, who wrote the Latin Vulgate translation, wrote in the 4th century, "it is rejected by everyone".
Scholars are unanimous in concurring with Jerome and believing this epistle forged long after Paul's death. Additionally, the epistle is derided for having no theological content. It includes Pauline greetings and farewells, but does not appear to have any substantive content: it does not address any problem or advocate for any position. Professors Rudolf Knopf (1874-1920) and Gustav Kruger (1862-1940) wrote that the epistle is "nothing other than a worthless patching together of
anonicalPauline passages and phrases, mainly from the Epistle to the Philippians."
[ A 2003 edition can be foun]
here on Google Books
albeit on page 42. M. R. James wrote that "It is not easy to imagine a more feebly constructed cento of Pauline phrases."
Wilhelm Schneemelcher was "amazed that it ever found a place in Bible manuscripts."
However, it evidently gained a certain degree of respect, having appeared in over 100 surviving early Latin copies of the Bible. According to ''Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem'', there are Latin Vulgate manuscripts containing this epistle dating between the 6th and 12th century, including Latin manuscripts F (
Codex Fuldensis), M, Q, B, D (
Ardmachanus), C, and Lambda.
The apocryphal epistle is generally considered a transparent attempt to supply this supposed lost sacred document. Some scholars, such as
Wolfgang Speyer, suggest that it was created to offset the popularity of the Marcionite epistle; it would be easier to reject the Marcionite version if the "real" Epistle to the Laodiceans could be provided to counter it.
[ Speyer, Wolfgang. ''Die literarische Fälschung im heidnischen und christlichen Altertum''. p. 229. Cited in Ehrman 2012.]
An obvious question is if the Latin epistle and the Marcionite epistle are actually the same document: is it possible that the Muratorian fragment was referring to an early version of the Latin epistle? While the occasional scholar advocates for this (
Adolf von Harnack
Carl Gustav Adolf von Harnack (born Harnack; 7 May 1851 – 10 June 1930) was a Baltic German Lutheran theologian and prominent Church historian. He produced many religious publications from 1873 to 1912 (in which he is sometimes credited ...
for one),
most scholars consider this unlikely, because the Latin epistle does not include any Marcionite theology or character.
References
External links
*
{{DEFAULTSORT:Epistle To The Laodiceans
1st-century Christian texts
Laodiceans
Pauline epistles
Christian terminology
Marcionism