La Disparition
   HOME

TheInfoList



OR:

''A Void'', translated from the original French ( "The Disappearance"), is a 300-page French
lipogram A lipogram (from grc, λειπογράμματος, ''leipográmmatos'', "leaving out a letter") is a kind of constrained writing or word game consisting of writing paragraphs or longer works in which a particular letter or group of letters is a ...
matic novel, written in 1969 by
Georges Perec Georges Perec (; 7 March 1936 – 3 March 1982) was a French novelist, filmmaker, documentalist, and essayist. He was a member of the Oulipo group. His father died as a soldier early in the Second World War and his mother was killed in the Hol ...
, entirely without using the letter '' e'', following
Oulipo Oulipo (, short for french: Ouvroir de littérature potentielle; roughly translated: ''"workshop of potential literature"'', stylized ''OuLiPo'') is a loose gathering of (mainly) French-speaking writers and mathematicians who seek to create works ...
constraints.


Translations

It was translated into English by
Gilbert Adair Gilbert Adair (29 December 19448 December 2011) was a Scottish novelist, poet, film critic, and journalist.Stuart Jeffries and Ronald BerganObituary: Gilbert Adair ''The Guardian'', 9 December 2011. He was critically most famous for the "fiend ...
, with the title ''A Void'', for which he won the
Scott Moncrieff Prize The Scott Moncrieff Prize, named after the translator C. K. Scott Moncrieff, is an annual £2,000 literary prize for French to English translation, awarded to one or more translators every year for a full-length work deemed by the Translators Asso ...
in 1995. Three other English translations are titled ''A Vanishing'' by
Ian Monk Ian Monk (born 1960) is a British writer and translator, based in Paris, France.Ian Monk
Oulipo website (retrieved 29 de ...
, ''Vanish'd!'' by John Lee, and ''Omissions'' by Julian West. All translators have imposed upon themselves a similar lipogrammatic constraint to the original, avoiding the most commonly used letter of the
alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
. This precludes the use of words normally considered essential such as ("I"), ("and"), and (masculine "the") in French, as well as "me", "be", and "the" in English. The Spanish version contains no '' a'', which is the second most commonly used letter in the Spanish language (first being ''e''), while the Russian version contains no о. The Japanese version does not use syllables containing the sound "i" (, , , etc.) at all.


Plot summary

''A Void'' plot follows a group of individuals looking for a missing companion, Anton Vowl. It is in part a
parody A parody, also known as a spoof, a satire, a send-up, a take-off, a lampoon, a play on (something), or a caricature, is a creative work designed to imitate, comment on, and/or mock its subject by means of satiric or ironic imitation. Often its sub ...
of '' noir'' and
horror fiction Horror is a genre of fiction which is intended to frighten, scare, or disgust. Horror is often divided into the sub-genres of psychological horror and supernatural horror, which is in the realm of speculative fiction. Literary historian ...
, with many stylistic tricks, gags, plot twists, and a grim conclusion. On many occasions it implicitly talks about its own lipogrammatic limitation, highlighting its unusual syntax. ''A Void'' protagonists finally work out which symbol is missing, but find it a hazardous topic to discuss, as any who try to bypass this story's constraint risk dying. Philip Howard, writing a lipogrammatic appraisal of ''A Void'' in his column ''Lost Words'', said "This is a story chock-full of plots and sub-plots, of loops within loops, of trails in pursuit of trails, all of which allow its author an opportunity to display his customary virtuosity as an avant-gardist magician, acrobat and clown."


Major themes

Both of Georges Perec's parents perished in
World War II World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the vast majority of the world's countries—including all of the great powers—forming two opposing ...
: his father as a soldier and his mother in the
Holocaust The Holocaust, also known as the Shoah, was the genocide of European Jews during World War II. Between 1941 and 1945, Nazi Germany and its collaborators systematically murdered some six million Jews across German-occupied Europe; ...
. He was brought up by his aunt and uncle after surviving the war. Warren Motte interprets the absence of the letter ''e'' in the book as a metaphor for Perec's own sense of loss and incompleteness:


Versions

* * * * * * * * * *


See also

* '' Gadsby'', another novel without the letter ''e'' * '' Le Train de Nulle Part'', a novel without any verbs


References


External links


Bibliography of secondary works on ''La Disparition''







News about the Turkish translation
* https://web.archive.org/web/20130124122327/http://magazines.russ.ru/nlo/2010/106/ about translation in Russian
Collection of book covers for translations of ''La Disparition''
{{DEFAULTSORT:Void, A Novels by Georges Perec 1969 novels Lipograms Metafictional novels Oulipian works