HOME

TheInfoList



OR:

Jordanian Arabic is a
dialect continuum A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varie ...
of mutually intelligible varieties of
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
spoken by the population of the Hashemite Kingdom of Jordan. Jordanian Arabic can be divided into sedentary and Bedouin varieties. Sedentary varieties belong to the
Levantine Arabic Levantine Arabic, also called Shami ( autonym: or ), is a group of mutually intelligible vernacular Arabic varieties spoken in the Levant, in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel, and Turkey (historically in Adana, Mersin and Hatay on ...
dialect continuum. Bedouin varieties are further divided into two groups, Northwest Arabian Arabic varieties of the south, and Najdi Arabic and
Shawi Arabic Shawi or Šāwi Arabic is the Arabic dialect of the sheep-rearing Bedouins of Syro-Mesopotamia. The term ''Šāwi'' typically refers to the tribes living between the Tigris and the Euphrates, but many tribes are also found elsewhere, such as nort ...
varieties of the north. Jordanian Arabic varieties are Semitic. They are spoken by more than 6 million people, and understood throughout the
Levant The Levant () is an approximate historical geographical term referring to a large area in the Eastern Mediterranean region of Western Asia. In its narrowest sense, which is in use today in archaeology and other cultural contexts, it is ...
and, to various extents, in other Arabic-speaking regions. As in all Arab countries, language use in
Jordan Jordan ( ar, الأردن; tr. ' ), officially the Hashemite Kingdom of Jordan,; tr. ' is a country in Western Asia. It is situated at the crossroads of Asia, Africa, and Europe, within the Levant region, on the East Bank of the Jordan Rive ...
is characterized by
diglossia In linguistics, diglossia () is a situation in which two dialects or languages are used (in fairly strict compartmentalization) by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled ...
;
Modern Standard Arabic Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA), terms used mostly by linguists, is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries; occasionally, it also ref ...
is the official language used in most written documents and the media, while daily conversation is conducted in the local colloquial varieties. Together with Palestinian Arabic, it has the
ISO 639-3 ISO 639-3:2007, ''Codes for the representation of names of languages – Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages'', is an international standard for language codes in the ISO 639 series. It defines three-letter codes for ...
language code "ajp", known as
South Levantine Arabic South Levantine Arabic ( ar, اللهجة الشامية الجنوبية), a subdivision of Levantine Arabic, is spoken in the Southern Levant, mostly the Palestinian Territories (the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip) and ...
.


Regional Jordanian Arabic varieties

Although there is a common Jordanian dialect mutually understood by most Jordanians, the daily language spoken throughout the country varies significantly through regions. These variants impact altogether pronunciation, grammar, and vocabulary. Jordanian Arabic can primarily be divided into sedentary and Bedouin varieties, each of which can be further divided into distinct subgroups: Sedentary varieties *Hybrid variety (Modern Jordanian)/Ammani: It is the most current spoken language among Jordanians. This variety was born after the designation of Amman as capital of the Jordanian kingdom early in the 20th century. It is the result of the merger of the language of populations who moved from northern Jordan, southern Jordan, Saudi Arabia and later from Palestine. For this reason, it mixes features of the Arabic varieties spoken by these populations. The emergence of the language occurred under the strong influence of the northern Jordanian dialect. As in many countries English is used to substitute many technical words, even though these words have Arabic counterparts in
modern standard Arabic Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA), terms used mostly by linguists, is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries; occasionally, it also ref ...
. * Balgawi- Horani: Mostly spoken in the area from Amman to Irbid in the far north. As in all sedentary areas, local variations are many. The pronunciation has /q/ pronounced and /k/ mostly ( ʃ. This dialect is part of the southern dialect of the
Levantine Arabic Levantine Arabic, also called Shami ( autonym: or ), is a group of mutually intelligible vernacular Arabic varieties spoken in the Levant, in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel, and Turkey (historically in Adana, Mersin and Hatay on ...
language. * Southern/ Moab: Spoken in the area south of Amman, in cities such as Karak,
Tafilah Tafilah ( ar, الطفيلة, 'aṭ-Ṭafīlah, ), also spelled Tafila, is a town with a population of 27,559 people in southern Jordan, located southwest of Amman. It is the capital of Tafilah Governorate. It is well known for having green gar ...
, Ma'an,
Shoubak Shoubak ( ar, الشوبك) is a municipality that lies at the northwestern edge of the Ma'an Governorate in Jordan. It had a population of 19,297. At one of the highest elevations above sea level in Jordan, this municipality is famous for apple ...
and their countrysides, it is replete with city-to-city and village-to-village differences. In this dialect, the pronunciation of the final vowel (æ~a~ə) commonly written with tāʾ marbūtah (ة) is raised to For example, Maktaba ''(Fuṣḥa)'' becomes Maktabe ''(Moab)'', Maktabeh ''(North)'' and Mektaba ''(Bedawi)''. Named after the ancient Moab kingdom that was located in southern
Jordan Jordan ( ar, الأردن; tr. ' ), officially the Hashemite Kingdom of Jordan,; tr. ' is a country in Western Asia. It is situated at the crossroads of Asia, Africa, and Europe, within the Levant region, on the East Bank of the Jordan Rive ...
, this dialect belongs to the outer southern dialect of the
Levantine Arabic Levantine Arabic, also called Shami ( autonym: or ), is a group of mutually intelligible vernacular Arabic varieties spoken in the Levant, in Syria, Jordan, Lebanon, Palestine, Israel, and Turkey (historically in Adana, Mersin and Hatay on ...
language. *
Aqaba Aqaba (, also ; ar, العقبة, al-ʿAqaba, al-ʿAgaba, ) is the only coastal city in Jordan and the largest and most populous city on the Gulf of Aqaba. Situated in southernmost Jordan, Aqaba is the administrative centre of the Aqaba Govern ...
variety Bedouin varieties * Northwest Arabian Arabic: Spoken by the Hwetat, Bani Atiya, the Bdul of Petra, and N’emat tribes in Southern Jordan. According to Palva, the dialects spoken in Jordan belong to the Eastern group of NWA dialects. Nevertheless, the dialects of the Bdul and N’emat share features with the Western group of NWA dialects spoken in the
Negev The Negev or Negeb (; he, הַנֶּגֶב, hanNegév; ar, ٱلنَّقَب, an-Naqab) is a desert and semidesert region of southern Israel. The region's largest city and administrative capital is Beersheba (pop. ), in the north. At its sout ...
. In addition, the dialect of the Zawaida tribe is argued to be closely related to Negev Arabic. * North Arabian dialects: Spoken by the Sirhan, Bani Saxar, and Bani Khalid tribes. They are further divided into Anazi-type dialects which are related to Central Najdi Arabic, and Shammari-type dialects which are related to Northern Najdi Arabic. * Syro-Mesopotamian Bedouin dialects: These dialects show many similarities with Iraqi “ gelet”-dialects and with
Gulf Arabic Gulf Arabic ( ' local pronunciation: or ', local pronunciation: ) is a variety of the Arabic language spoken in Eastern Arabia around the coasts of the Persian Gulf in Kuwait, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, southern Iraq, eastern Sa ...
. Herin divides this group into a Central “ygulu” and Northern “ygulun”
Shawi Arabic Shawi or Šāwi Arabic is the Arabic dialect of the sheep-rearing Bedouins of Syro-Mesopotamia. The term ''Šāwi'' typically refers to the tribes living between the Tigris and the Euphrates, but many tribes are also found elsewhere, such as nort ...
, both types being identical except for the presence of /n/ in the plural imperfect of the latter group. The Central “ygulu” dialects are spoken by the Ajarma, Adwan, and Ababid tribes.


Phonology


Consonants

* is realized as a voiced fricative , across different speakers and dialects. * /t͡ʃ/ is a lexically-distributed alternant of /k/ in sedentary Horani/Balqawi dialects. ͡ʃis historically also an allophone of /k/ in the Syro-Mesopotamian Bedouin dialects.


Vowels

* /e/ and /i/ are only contrastive word-finally as shown by the minimal pair ''kalbe'' “dog (f.)” and ''kalbi'' “my dog”. * /o/ and /u/ are only contrastive word-finally as shown by the minimal pair ''katabo'' “he wrote it” vs. ''katabu'' “they wrote”. * can be heard as in lax form. * can occur as a back mostly after , an open-front before , and as in word-final positions, except after velarized, emphatic, back or pharyngeal sounds. * is heard within the position or as a long back or front among speakers. Among people who are first generation, Palestinian-dialect speakers, it can also be heard as . * A central can be epenthetic within some long vowel sounds like as .


Stress

One syllable of every Jordanian word has more stress than the other syllables of that word. Some meaning is communicated in Jordanian by the location of the stress of the vowel. So, changing the stress position changes the meaning (e.g. katabumeans ''they wrote'' while ata'bumeans ''they wrote it''). This means one has to listen and pronounce the stress carefully.


Grammar

The grammar in Jordanian also in Palestinian is a mixture. Much like
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
and
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
, Jordanian dielct is Arabic and Arabic is a
Semitic language The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They are spoken by more than 330 million people across much of West Asia, the Horn of Africa, and latterly North Africa, Malta, West Africa, Chad, and in large immigrant a ...
at heart, altered by the many influences that developed over the years.


Nominal morphology


Definiteness

/il-/ is used in most words that don't start with a vowel. It is affixed onto the following word. ''Il-bāb'' meaning ''the door.'' /iC-/ is used in words that start with a consonant produced by the blade of the tongue (t, ṭ, d, ḍ, r, z, ẓ, ž, s, ṣ, š, n. Sometimes and as well depending on the dialect). This causes a doubling of the consonant. This e is pronounced as in a rounded short backward vowel or as in an ''e'' followed by the first letter of the word that follows the article. For example: ''ed-desk'' meaning ''the desk'', ''ej-jakét'' meaning ''the jacket'', ''es-seks'' meaning ''the sex'' or ''hāda' et-téléfón'' meaning ''that is the telephone.''


Pronouns

Contrary to MSA, dual pronouns do not exist in Jordanian; the plural is used instead. Because conjugated verbs indicate the subject with a prefix or a suffix, independent subject pronouns are usually unnecessary and mainly used for emphasis. Feminine plural forms modifying human females are found primarily in rural and Bedouin areas. Bound pronouns typically attach to nouns, prepositions, verbs andalso to certain adverbs, conjunctions and other discourse markers: Indirect object / dative pronouns arise from the merging of ''l''- “for, to”, and the bound pronouns. Note that geminated forms like Ammani after-CC ''katabt-illo'' “I wrote for him” are not to be found in Salti, which has ''katab(ə)t-lo'': Demonstratives can appear pre-nominally or post-nominally


Verbal morphology


Form I


= Strong verbs

= In Amman, Form I strong verbs usually have perfect CaCaC with imperfect CCuC/CCaC, and perfect CiCiC with imperfect CCaC. In Salt, CaCaC and CiCiC can occur with imperfect CCiC.


= Geminated verbs

= Geminate verbs generally have perfect CaCC and imperfect CiCC. In Amman and Salt, the 2nd person singular masculine and the 1st person singular perfect inflect as CaCCēt: ''ḥassēt'', ''šaddēt''. In Amman, the active participle alternates between CāCC and CāCC (''ḥāss'' and ''ḥāsis''). In Salt, only CāCC (''ḥāss'') is present.


= Verbs Iʾ

=


= Verbs Iw/y

= Note that Salt forms the perfect on a different template than Amman. In any case, the perfect is conjugated as a strong verb:


= Verbs IIw/y

= The vowel of the short base of the perfect usually has the same quality as the vowel of the imperfect: gām~ygūm~gumt and gām~ygīm~gimt. An exception is šāf~yšūf~šuft. Verbs with yCāC imperfects usually have CiCt perfects.


= Verbs IIIw/y

= In the perfect, both CaCa and CiCi are found.


Form IV

Form IV is not productive in the sedentary dialects of Amman or Karak. A conservative feature of the sedentary Balqāwi-Hōrani group is the preservation of Form IV, which is productive in three uses: * to create transitive verbs from nouns and adjectives: ** ''bʿad''—''yibʿid'' “to go away” (from ''bʿīd'' “far”) * to create “weather verbs”: ** ''štat''—''tišti'' “to rain” * to derive causative verbs from intransitive verbs with stem CvCvC: ** ''gʿad''—''yigʿid'' “to wake sth. up” (from ''gaʿad''—''yugʿud'' “to sit down”)


Negation

''Qdar'' is the infinitive form of the verb ''can''. Baqdar means ''I can'', I can't is ''Baqdareş'', adding an eş or ış to the end of a verb makes it negative; if the word ends in a vowel then a ''ş'' should be enough. An in-depth example of the negation: Baqdarelhomm figuratively means ''I can handle them'', Baqdarelhommeş means ''I cannot handle them'', the same statement meaning can be achieved by ''Baqdareş l'ıl homm''


Legal status

Jordanian Arabic is not regarded as the official language even though it has diverged significantly from Classic Arabic and
Modern Standard Arabic Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA), terms used mostly by linguists, is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries; occasionally, it also ref ...
(MSA).Jordanian Arabic phrasebook – iGuide
. Iguide.travel. Retrieved on 19 October 2011.
Ethnologue report for language code: ajp. Ethnologue.com. Retrieved on 19 October 2011.iTunes – Podcasts – Jordanian Arabic Language Lessons by Peace Corps
. Itunes.apple.com (16 February 2007). Retrieved on 19 October 2011.
A large number of Jordanians, however, call their language "Arabic", while referring to the original Arabic language as Fusħa. This is common in many countries that speak languages or dialects derived from Arabic and can prove to be quite confusing. Whenever a book is published, it is usually published in English, French, or in MSA and not in Levantine.


Writing systems


General remarks

There are many ways of representing Levantine Arabic in writing. The most common is the scholastic Jordanian Latin alphabet (JLA) system which uses many accents to distinguish between the sounds (this system is used within this article). Other Levantine countries, however, use their own alphabets and transliterations, making cross-border communication inconvenient.


Consonants

There are some phonemes of the Jordanian language that are easily pronounced by English speakers; others are completely foreign to English, making these sounds difficult to pronounce.


Vowels

Contrasting with the rich consonant inventory, Jordanian Arabic has much fewer vowels than English. Yet, as in English, vowel duration is relevant (compare /i/ in ''bin'' and ''bean'').


External Influences

Modern Standard Arabic Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA), terms used mostly by linguists, is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries; occasionally, it also ref ...
(MSA) is spoken in formal TV programs, and in Modern Standard Arabic classes, as well as to quote poetry and historical phrases. It is also the language used to write and read in formal situations if English is not being used. However, MSA is not spoken during regular conversations. MSA is taught in most schools and a large number of Jordanian citizens are proficient in reading and writing formal Arabic. However, foreigners residing in Jordan who learn the Levantine language generally find it difficult to comprehend formal MSA, particularly if they did not attend a school that teaches it. Other influences include English, French, Turkish, and
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
. Many loan words from these languages can be found in the Jordanian dialects, particularly English. However, students also have the option of learning French in schools. Currently, there is a small society of French speakers called Francophone and it is quite notable in the country. The language is also spoken by people who are interested in the cultural and commercial features of France.


See also

*
English-based creole language An English-based creole language (often shortened to English creole) is a creole language for which English was the '' lexifier'', meaning that at the time of its formation the vocabulary of English served as the basis for the majority of the cre ...
* Jordan Academy of Arabic


References


External links

{{Levantine Arabic Arabs in Jordan Languages of Jordan South Levantine Arabic