HOME

TheInfoList



OR:

HrinchenkivkaІван Огієнко

( uk, Грінченківка) or hrinchevychivka Йосип Дзендзелівський
Словарь української мови
//
( uk, Грінчевичівка) was
Ukrainian orthography The Ukrainian orthography ( uk, Украї́нський право́пис, Ukrainskyi pravopys) is orthography for the Ukrainian language, a system of generally accepted rules that determine the ways of transmitting speech in writing. Until the ...
introduced by Borys Hrinchenko's Ukrainian-Russian dictionary in 1907.


Orthography

In the preface to his Russian-Ukrainian dictionary, Hrinchenko noted that his publication used "in Ukrainian parallels" spelling from the "Dictionary of the Russian Language" compiled by the Second Department of the Imperial Academy of Sciences, as well as the Ukrainian orthography of 1904 to be adopted in
Transnistrian Transnistria, officially the Pridnestrovian Moldavian Republic (PMR), is an unrecognised breakaway state that is internationally recognised as a part of Moldova. Transnistria controls most of the narrow strip of land between the Dniester riv ...
Ukraine. Hrinchenko adopted elements of the 1904 spelling such as the use of йо, ьо and apostrophes, in particular the use of the apostrophe and after
labial consonants Labial consonants are consonants in which one or both lips are the active articulator. The two common labial articulations are bilabials, articulated using both lips, and labiodentals, articulated with the lower lip against the upper teeth, bot ...
before є, ї, я, ю, that use only і after soft consonants, and so on. However, Hrinchenko introduced significant changes to the Ukrainian orthography of 1904. Contrary to the orthography adopted in 1904 in Transnistrian Ukraine NTSh in
Lviv Lviv ( uk, Львів) is the largest city in western Ukraine, and the seventh-largest in Ukraine, with a population of . It serves as the administrative centre of Lviv Oblast and Lviv Raion, and is one of the main cultural centres of Ukraine ...
, Hrinchenko printed a large group of common names, according to the Dnieper pronunciation, with the initial letter и: ''идол, ижиця, икати, илкий, инакий'' and derived from it, ''индик, иржа, Ирід (Ирод), искра, ич.''


Legacy

Almost unchanged, Hrinchenkivka was used by Ye. Tymchenko to write his dictionary of 1907, ''Ukrainian Grammar''. Ilarion Ohiienko said about the role of B. Hrinchenko: “The spelling of this dictionary was accepted in all Ukrainian editions and publications. This spelling, as follows from the collective work of writers of the entire XIX century and the entire Ukrainian people, has prevailed in Ukraine and remains with us to this day."Іван Огієнко
Історія українського правопису
B. Hrinchenko adopted everything that was rational in earlier work, that corresponded to the nature of the Ukrainian language, and gave Ukrainian spelling a national face. However, this spelling was not used in all details. For example, in the Russian-Ukrainian dictionary of geographical terminology, compiled by the Nature Commission of the Ukrainian Society of School Education (1917), the apostrophe is not used.Географічна термінологія, зложена Природничою комісією Українського товариства шкільної освіти в Києві. — К. : Друкарня Центральної Ради. — 1917. — С. 4, 8


References

{{Ukrainian orthography History of Ukraine (1795–1918) Cyrillic script Ukrainian orthography Ukrainian language Historical linguistics