Homophonic Phrases
   HOME

TheInfoList



OR:

A homophone () is a word that is
pronounced Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct pronunciation") or simply the way a particular ...
the same (to varying extent) as another word but differs in meaning. A ''homophone'' may also differ in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (past tense of "rise"), or spelled differently, as in ''rain'', ''reign'', and ''rein''. The term ''homophone'' may also apply to units longer or shorter than words, for example a phrase, letter, or groups of letters which are pronounced the same as another phrase, letter, or group of letters. Any unit with this property is said to be ''homophonous'' (). Homophones that are spelled the same are also both homographs and homonyms, e.g. the word ''read'', as in "He is well ''read''" (he is very learned) vs. the sentence "I ''read'' that book" (I have finished reading that book). Homophones that are spelled differently are also called heterographs, e.g. ''to'', ''too'', and ''two''.


Etymology

"Homophone" derives from Greek ''homo-'' (ὁμο‑), "same", and ''phōnḗ'' (φωνή), "voice, utterance".


Wordplay and games

Homophones are often used to create puns and to deceive the reader (as in crossword puzzles) or to suggest multiple meanings. The last usage is common in poetry and creative literature. An example of this is seen in
Dylan Thomas Dylan Marlais Thomas (27 October 1914 – 9 November 1953) was a Welsh poet and writer whose works include the poems "Do not go gentle into that good night" and "And death shall have no dominion", as well as the "play for voices" ''Under ...
's radio play ''Under Milk Wood'': "The shops in mourning" where ''mourning'' can be heard as ''mourning'' or ''morning''. Another vivid example is Thomas Hood's use of ''birth'' and ''berth'' as well as ''told'' and ''toll'd'' (tolled) in his poem "Faithless Sally Brown": : His death, which happen'd in his ''berth'', : At forty-odd befell: : They went and ''told'' the sexton, and : The sexton ''toll'd'' the bell. In some accents, various sounds have
merged Mergers and acquisitions (M&A) are business transactions in which the ownership of companies, other business organizations, or their operating units are transferred to or consolidated with another company or business organization. As an aspect ...
in that they are no longer distinctive, and thus words that differ only by those sounds in an accent that maintains the distinction (a minimal pair) are homophonous in the accent with the merger. Some examples from English are: * ''pin'' and ''pen'' in many southern American accents * ''by'' and ''buy'' * ''merry'', ''marry'', and ''Mary'' in most American accents * The pairs ''do'' and ''due'' as well as ''forward'' and ''foreword'' are homophonous in most American accents but not in most English accents * The pairs ''talk'' and ''torque'' as well as ''court'' and ''caught'' are distinguished in rhotic accents, such as Scottish English, and most dialects of American English, but are homophones in some
non-rhotic Rhoticity in English is the pronunciation of the historical rhotic consonant by English speakers. The presence or absence of rhoticity is one of the most prominent distinctions by which varieties of English can be classified. In rhotic varieti ...
accents, such as British
Received Pronunciation Received Pronunciation (RP) is the Accent (sociolinguistics), accent traditionally regarded as the Standard language, standard and most Prestige (sociolinguistics), prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been ...
Wordplay is particularly common in English because the multiplicity of linguistic influences offers considerable complication in spelling and meaning and pronunciation compared with other languages. Malapropisms, which often create a similar comic effect, are usually near-homophones. See also
Eggcorn An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements,, sense 2 creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used ...
.


Same-sounding phrases

Same-sounding (homophonous, or homophonic) phrases are often used in various word games. Examples of same-sounding phrases (which may only be true homophones in certain dialects of English) include: * ''ice cream'' vs. ''I scream'' (as in the meme ''I scream. You scream. We all scream for ice cream.'') * ''euthanasia'' vs. '' Youth in Asia'' * ''depend'' vs. ''deep end'' * ''Gemini'' vs. ''gem in eye'' vs. ''Jim and I'' (vs. ''Jem in eye'') * ''the sky'' vs. ''this guy'' (most notably as a
mondegreen A mondegreen () is a mishearing or misinterpretation of a phrase in a way that gives it a new meaning. Mondegreens are most often created by a person listening to a poem or a song; the listener, being unable to hear a lyric clearly, substitutes w ...
in "
Purple Haze "Purple Haze" is a song written by Jimi Hendrix and released as the second single by the Jimi Hendrix Experience on March 17, 1967. The song features his inventive guitar playing, which uses the signature Hendrix chord and a mix of blues and Ea ...
" by
Jimi Hendrix James Marshall "Jimi" Hendrix (born Johnny Allen Hendrix; November 27, 1942September 18, 1970) was an American guitarist, singer and songwriter. Although his mainstream career spanned only four years, he is widely regarded as one of the most ...
) * '' four candles'' vs. ''fork handles'' * ''sand which is there'' vs. ''sandwiches there'' * '' philanderers'' vs. '' Flanders'' * ''example'' vs. ''egg sample'' * ''some others'' vs. ''some mothers'' vs. ''smothers'' American comedian
Jeff Foxworthy Jeffrey Marshall Foxworthy (born September 6, 1958) is an American actor, author, comedian, producer and writer. He is a member of the Blue Collar Comedy Tour, with Larry the Cable Guy, Bill Engvall, and Ron White. Known for his "You might be a ...
frequently uses same-sounding phrases in his
Appalachia Appalachia () is a cultural region in the Eastern United States that stretches from the Southern Tier of New York State to northern Alabama and Georgia. While the Appalachian Mountains stretch from Belle Isle in Newfoundland and Labrador, Ca ...
n comedy routine, which play on exaggerated "country" accents. Notable examples include: * ''Initiate'' vs. ''and then she ate'': "My wife ate two sandwiches, ''initiate'' a bag o' tater chips." * ''Mayonnaise'' vs. ''Man, there is'': "''Mayonnaise'' a lot of people here tonight." * ''Innuendo'' vs. ''in your window'': "Hey dude I saw a bird fly ''innuendo''." * ''Moustache'' vs. ''must ask'': "I ''Moustache'' you a question." During the 1980s, an attempt was made to promote a distinctive term for same-sounding multiple words or phrases, by referring to them as "oronyms", but the term oronym was already well established in linguistics as an onomastic designation for a class of toponymic features (names of mountains, hills, etc.), the alternative use of the same term was not well accepted in scholarly literature.


Number


English

There are sources which maintain lists of homophones (words with identical pronunciations but different spellings) and even 'multinyms.' There is disagreement among such lists due to dialectical variations in pronunciation and archaic uses. In English, concerning groups of homophones (excluding proper nouns), there are approximately 88 triplets, 24 quadruplets, 2 quintuplets, 1 sextet, 1 septet, and 1 questionable octet (possibly a second septet). The questionable octet is: : ''raise'', ''rays'', ''rase'', ''raze'', ''rehs'', ''res'', ''reais'', 'race'' Other than the common words ''raise'', ''rays'', and ''race'' this octet includes * ''raze'' – a verb meaning "to demolish, level to the ground" or "to scrape as if with a razor" * ''rase'' – an archaic verb meaning "to erase" * ''rehs'' – the plural of ''reh'', a mixture of sodium salts found as an efflorescence in India * ''res'' – the plural of ''re'', a name for one step of the musical scale; obsolete legal term for "the matter" or "incident" * ''reais'' – the plural of real, the currency unit of Brazil The inclusion of "race" in the octet above is questionable, since its pronunciation differs from the other words on the list (ending with /s/ instead of /z/). If proper names are included, then a possible nonet would be: * '' Ayr'' – a town in Scotland * '' Aire'' – a river in Yorkshire * ''Eyre'' – legal term and various geographic locations * ''heir'' – one who inherits * ''air'' – the ubiquitous atmospheric gas that people breathe; a type of musical tune * ''err'' – to make an error * ''ere'' – poetic / archaic "before" * ''e'er'' – poetic "ever" (some speakers) * ''
are Are commonly refers to: * Are (unit), a unit of area equal to 100 m2 Are, ARE or Åre may also refer to: Places * Åre, a locality in Sweden * Åre Municipality, a municipality in Sweden **Åre ski resort in Sweden * Are Parish, a municipa ...
'' – a defunct, small, metric unit of area


German

There are many homophones in present-day standard German. As in other languages, however, there exists regional and/or individual variation in certain groups of words or in single words, so that the number of homophones varies accordingly. Regional variation is especially common in words that exhibit the long vowels ''ä'' and ''e''. According to the well-known dictionary Duden, these vowels should be distinguished as /ɛ:/ and /e:/, but this is not always the case, so that words like ''Ähre'' (ear of corn) and ''Ehre'' (honor) may or may not be homophones. Individual variation is shown by a pair like ''Gäste'' (guests) – ''Geste'' (gesture), the latter of which varies between /ˈɡe:stə/ and /ˈɡɛstə/ and by a pair like ''Stiel'' (handle, stalk) – ''Stil'' (style), the latter of which varies between /ʃtiːl/ and /stiːl/. Besides websites that offer extensive lists of German homophones, there are others which provide numerous sentences with various types of homophones. In the German language homophones occur in more than 200 instances. Of these, a few are triples like * ''Waagen'' (weighing scales) – ''Wagen'' (cart) – ''wagen'' (to dare) * ''Waise'' (orphan) – ''Weise'' (way, manner) – ''weise'' (wise) Most are couples like ''lehren'' (to teach) – ''leeren'' (to empty).


Spanish

Although Spanish has far fewer homophones than in English, they are far from being non-existent. Some are homonyms, such as ''basta'', which can either mean 'enough' or 'coarse', but most exist because of homophonous letters. For example, the letters ''b'' and ''v'' are pronounced exactly alike, so the words ''basta'' (coarse) and ''vasta'' (vast) are pronounced identically. Other homonyms are etymologically related, but have different genders, and in some cases the different genders producing different lexical items. In the case of ''persona'', ''el persona'' (the male or ungendered/unidentified person) and ''la persona'' (the female person) are the masculine and feminine forms of the noun ''persona'' (person) respectively. However, ''el capital'' and ''la capital'' have drastically different meanings, in which the masculine noun means 'money' and the feminine noun means 'capital city' or 'capital letter'.


Japanese

There are many homophones in Japanese, due to the use of Sino-Japanese vocabulary, where borrowed words and morphemes from Chinese are widely used in Japanese, but many sound differences, such as the original words' tones, are lost. These are to some extent disambiguated via Japanese pitch accent (i.e. 日本 vs. 二本, both pronounced ''nihon'', but with different pitches), or from context, but many of these words are primarily or almost exclusively used in writing, where they are easily distinguished as they are written with different kanji; others are used for puns, which are frequent in Japanese. An extreme example is ''kikō'' ( hiragana: きこう), which is the pronunciation of at least 22 words (some quite rare or specialized, others common; all these examples are two-character compounds), including: * 機構 (organization / mechanism) * 紀行 (travelogue) * 稀覯 (rare) * 騎行 (horseback riding) * 貴校 (school (respectful)) * 奇功 (outstanding achievement) * 貴公 (word for "you" used by men addressing male equals or inferiors) * 起稿 (draft) * 奇行 (eccentricity) * 機巧 (contrivance) * 寄港 (stopping at port) * 帰校 (returning to school) * 気功 (breathing exercise, qigong) * 寄稿 (contribute an article / a written piece) * 機甲 (armor, e.g. of a tank) * 帰航 (homeward voyage) * 奇効 (remarkable effect) * 季候 (season / climate) * 気孔 (stoma) * 起工 (setting to work) * 気候 (climate) * 帰港 (returning to port) Even some native Japanese words are homophones. For example, ''kami'' (かみ) is the pronunciation of the words * 紙 (paper) * 髪 (hair) * 神 (god/spirit) * 上 (up) The former two words are disambiguated from the latter two by pitch accent.


Korean

The Korean language contains a combination of words that strictly belong to Korean and words that are
loanwords A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because the ...
from Chinese. Due to Chinese being pronounced with varying tones and Korean's removal of those tones, and because the modern Korean writing system, Hangeul, has a more finite number of phonemes than, for example, Latin-derived alphabets such as that of English, there are many homonyms with both the same spelling and pronunciation. For example * '': 'to put on makeup' vs. '': 'to cremate' * '': 'inheritance' vs. '': 'miscarriage' * '': 'fart' vs. '': 'guard' * '밤 ː: 'chestnut' vs. '밤': 'night' There are heterographs, but far fewer, contrary to the tendency in English. For example, * '학문(學問)': 'learning' vs. '항문(肛門)': 'anus'. Using hanja (), which are Chinese characters, such words are written differently. As in other languages, Korean homonyms can be used to make puns. The context in which the word is used indicates which meaning is intended by the speaker or writer.


Mandarin Chinese

Due to phonological constraints in
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
syllables (as Mandarin only allows for an initial consonant, a vowel, and a nasal or retroflex consonant in respective order), there are only a little over 400 possible unique syllables that can be produced, compared to over 15,831 in the English language. Chinese has an entire genre of poems taking advantage of the large amount of homophones called one-syllable articles, or poems where every single word in the poem is pronounced as the same syllable if tones are disregarded. An example is the '' Lion-Eating Poet in the Stone Den.'' Like all Chinese languages, Mandarin uses phonemic tones to distinguish homophonic syllables; Mandarin has five tones. A famous example, * ''mā'' (妈) means "mother" * ''má'' (麻) means "hemp" * ''mă'' (马) means "horse" * ''mà'' (骂) means "scold" * ''ma'' (吗) is a yes / no question particle Although all these words consist of the same string of consonants and vowels, the only way to distinguish each of these words audibly is by listening to which tone the word has, and as shown above, saying a consonant-vowel string using a different tone can produce an entirely different word altogether. If tones are included, the number of unique syllables in Mandarin increases to at least 1,522. However, even with tones, Mandarin retains a very large amount of homophones. ''Yì'', for example, has at least 125 homophones, and it is the pronunciation used for Chinese characters such as 义, 意, 易, 亿, 议, 一, and 已. There are even place names in China that have identical pronunciations, aside for the difference in tone. For example, there are two neighboring provinces with nearly identical names,
Shanxi Shanxi (; ; formerly romanised as Shansi) is a landlocked province of the People's Republic of China and is part of the North China region. The capital and largest city of the province is Taiyuan, while its next most populated prefecture-lev ...
(山西) and Shaanxi (陕西) Province. The only difference in pronunciation between the two names are the tone in the first syllable (Shanxi is pronounced ''Shānxī'' whereas Shaanxi is pronounced ''Shǎnxī'')''.'' As most languages exclude the tone diacritics when transcribing Chinese place names into their own languages, the only way to visually distinguish the two names is to write Shaanxi in
Gwoyeu Romatzyh Gwoyeu Romatzyh (), abbreviated GR, is a system for writing Mandarin Chinese in the Latin alphabet. The system was conceived by Yuen Ren Chao and developed by a group of linguists including Chao and Lin Yutang from 1925 to 1926. Chao himself lat ...
romanization. Otherwise, nearly all other spellings of placenames in mainland China are spelled using
Hanyu Pinyin Hanyu Pinyin (), often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in China, and to some extent, in Singapore and Malaysia. It is often used to teach Mandarin, normally written in Chinese for ...
romanization. Many scholars believe that the Chinese language did not always have such a large number of homophones and that the phonological structure of Chinese syllables was once more complex, which allowed for a larger amount of possible syllables so that words sounded more distinct from each other. Scholars also believe that Old Chinese had no phonemic tones, but tones emerged in Middle Chinese to replace sounds that were lost from Old Chinese. Since words in Old Chinese sounded more distinct from each other at this time, it explains why many words in Classical Chinese consisted of only one syllable. For example, the
Standard Mandarin Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern standar ...
word 狮子(''shīzi'', meaning "lion") was simply 狮 (''shī'') in Classical Chinese, and the Standard Mandarin word 教育 (''jiàoyù,'' "education") was simply 教 (''jiào'') in Classical Chinese. Since many Chinese words became homophonic over the centuries, it became difficult to distinguish words when listening to documents written in Classical Chinese being read aloud. One-syllable articles like those mentioned above are evidence for this. For this reason, many one-syllable words from Classical Chinese became two-syllable words, like the words mentioned in the previous paragraph. Even with the existence of two- or two-syllable words, however, there are even multisyllabic homophones. Such homophones even play a major role in daily life throughout China, including Spring Festival traditions, which gifts to give (and not give), political criticism, texting, and many other aspects of people's lives. Another complication that arises within the Chinese language is that in non-rap songs, tones are disregarded in favor of maintaining
melody A melody (from Greek language, Greek μελῳδία, ''melōidía'', "singing, chanting"), also tune, voice or line, is a Linearity#Music, linear succession of musical tones that the listener perceives as a single entity. In its most liter ...
in the song. While in most cases, the lack of phonemic tones in music does not cause confusion among native speakers, there are instances where puns may arise. For example, in the song ''Duìbùqǐ wǒ de zhōngwén bù hǎo (对不起我的中文不好)'' by Transition, the singer sings about his difficulty communicating with Chinese speakers as a native English speaker learning Chinese. In one line of the song, the singer says, ''wo yao shuijiao'' (我要水饺), which means "I want dumplings", but the native Chinese speaker misunderstands the English speaker and thought he wanted to sleep, because if tones are disregarded ''shuijiao'' (睡觉) means "to sleep". Although the song lacks Mandarin tones – like ''most'' songs in Mandarin – the lyrics imply that the English speaker probably used the wrong tones when saying the word. Subtitles in Chinese characters are usually displayed on music videos and in songs sung on movies and TV shows to disambiguate the song's lyrics.


Vietnamese

It is estimated that there are approximately 4,500 to 4,800 possible syllables in Vietnamese, depending on the dialect. The exact number is difficult to calculate because there are significant differences in pronunciation among the dialects. For example, the graphemes and digraphs "d", "gi", and "r" are all pronounced /z/ in the Hanoi dialect, so the words ''dao'' (knife), ''giao'' (delivery), and ''rao'' (advertise) are all pronounced /zaw˧/. In Saigon dialect, however, the graphemes and digraphs "d", "gi", and "v" are all pronounced /j/, so the words ''dao'' (knife), ''giao'' (delivery), and ''vao'' (enter) are all pronounced /jaw˧/. Pairs of words that are homophones in one dialect may not be homophones in the other. For example, the words ''sắc'' (sharp) and ''xắc'' (dice) are both pronounced /săk˧˥/ in Hanoi dialect, but pronounced /ʂăk˧˥/ and /săk˧˥/ in Saigon dialect respectively.


Psychological research


Pseudo-homophones

Pseudo-homophones are pseudowords that are phonetically identical to a word. For example, groan/grone and crane/crain are pseudo-homophone pairs, whereas plane/plain is a homophone pair since both letter strings are recognised words. Both types of pairs are used in lexical decision tasks to investigate word recognition.


Use as ambiguous information

Homophones, specifically heterographs, where one spelling is of a threatening nature and one is not (''e.g.'' slay/sleigh, war/wore) have been used in studies of anxiety as a test of cognitive models that those with high anxiety tend to interpret ambiguous information in a threatening manner.


See also

* Homograph * Homonym *
Synonym A synonym is a word, morpheme, or phrase that means exactly or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in a given language. For example, in the English language, the words ''begin'', ''start'', ''commence'', and ''initiate'' are all ...
* Dajare, a type of wordplay involving similar-sounding phrases * Perfect rhyme ;Wiktionary * List of dialect-independent homophones * List of dialect-dependent homophones


Footnotes


References


Sources

* * *


External links


Homophone.com
– a list of American homophones with a searchable database.
Reed's homophones
– a book of sound-alike words published in 2012
Homophones.ml
– a collection of homophones and their definitions
Homophone Machine
– swaps homophones in any sentence
Useful tips ... English homophones
– homophones list, activities and worksheets {{Authority control Ambiguity Narrative techniques Semantic relations Types of words