Hokkien Folk Art
   HOME

TheInfoList



OR:

The Hokkien () variety of Chinese is a
Southern Min Southern Min (), Minnan (Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Sinitic languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwan ( ...
language native to and originating from the Minnan region, where it is widely spoken in the south-eastern part of Fujian in southeastern mainland China. It is one of the national languages in Taiwan, and it is also widely spoken within the Chinese diaspora in Singapore, Indonesia, Malaysia, the Philippines and other parts of Southeast Asia; and by other
overseas Chinese Overseas Chinese () refers to people of Chinese birth or ethnicity who reside outside Mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan. As of 2011, there were over 40.3 million overseas Chinese. Terminology () or ''Hoan-kheh'' () in Hokkien, refe ...
beyond Asia and all over the world. The Hokkien 'dialects' are not all mutually intelligible, but they are held together by ethnolinguistic identity. Taiwanese Hokkien is, however, mutually intelligible with the 2 to 3 million speakers in Xiamen and Singapore. In Southeast Asia, Hokkien historically served as the ''
lingua franca A lingua franca (; ; for plurals see ), also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups ...
'' amongst overseas Chinese communities of all dialects and subgroups, and it remains today as the most spoken variety of Chinese in the region, including in Singapore, Malaysia, Indonesia, Philippines and some parts of Indochina (particularly Thailand, Vietnam, Laos and Cambodia). The Betawi Malay language, spoken by some five million people in and around the Indonesian capital
Jakarta Jakarta (; , bew, Jakarte), officially the Special Capital Region of Jakarta ( id, Daerah Khusus Ibukota Jakarta) is the capital and largest city of Indonesia. Lying on the northwest coast of Java, the world's most populous island, Jakarta ...
, includes numerous Hokkien loanwords due to the significant influence of the
Chinese Indonesian Chinese Indonesians ( id, Orang Tionghoa Indonesia) and colloquially Chindo or just Tionghoa are Indonesians whose ancestors arrived from China at some stage in the last eight centuries. Chinese people and their Indonesian descendants have ...
diaspora, most of whom are of Hokkien ancestry and origin.


Names

Chinese speakers of the Quanzhang variety of Southern Min refer to the mainstream Southern Min language as * (, literally 'language or speech of Southern Min') in China and Taiwan. * (, literally 'Taiwanese language') or (literally 'Hoklo speech') in Taiwan. * (, literally 'our people's speech') in the Philippines. *''Hok-kiàn-ōe'' / ''Hok-kiàn-ōa'' (福建話, literally 'Hokkien speech') in Malaysia, Singapore, Indonesia and Brunei. In parts of Southeast Asia and in the English-speaking communities, the term ''Hokkien'' () is etymologically derived from the
Southern Min Southern Min (), Minnan (Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Sinitic languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwan ( ...
pronunciation for Fujian (), the province from which the language hails. In Southeast Asia and the English press, ''Hokkien'' is used in common parlance to refer to the Southern Min dialects of southern Fujian, and does not include reference to dialects of other Sinitic branches also present in Fujian such as the Fuzhou language ( Eastern Min), Pu-Xian Min,
Northern Min Northern Min () is a group of mutually intelligible Min varieties spoken in Nanping prefecture of northwestern Fujian. Classification and distribution Early classifications of varieties of Chinese, such as those of Li Fang-Kuei in 1937 and Yu ...
,
Gan Chinese Gan, Gann or Kan is a group of Sinitic languages spoken natively by many people in the Jiangxi province of China, as well as significant populations in surrounding regions such as Hunan, Hubei, Anhui, and Fujian. Gan is a member of the Siniti ...
or Hakka. In
Chinese linguistics Chinese, also known as Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local varieties, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast of mainl ...
, these languages are known by their classification under the Quanzhang division () of
Min Nan Southern Min (), Minnan (Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Sinitic languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwan ...
, which comes from the first characters of the two main Hokkien urban centers of
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
and Zhangzhou. The word ''Hokkien'' first originated from Walter Henry Medhurst when he published ''the Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms'' in 1832. This is considered to be the earliest English-based Hokkien Dictionary and the first major reference work in POJ, although the romanization within was quite different from the modern system. In this dictionary, the word "Hok-këèn" was used. In 1869, POJ was further revised by John Macgowan in his published book ''A Manual Of The Amoy Colloquial''. In this book, "këèn" was changed to "kien" as "Hok-kien" and from then on, the word "Hokkien" began to be used more often. Historically, Hokkien was also known as ''"Amoy"'', after the Hokkien name of Xiamen, the principal port of Southern Fujian during the Qing dynasty as one of the five ports opened to foreign trade by the Treaty of Nanking. By 1873, Rev. Carstairs Douglas would publish his dictionary named "''Chinese–English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects."'' where he would call the language as "''The Language of Amoy''" or "''The Amoy Vernacular''" and by 1883, Rev. John Macgowan would publish another dictionary named "''English and Chinese Dictionary of the Amoy Dialect''". Due to confusion with differentiating the Amoy dialect of Hokkien from Xiamen with the general language itself, many proscribe this usage though many old books and media may still be observed to be labeled with "Amoy" instead to generally refer to the language, besides the specific dialect of Hokkien from Xiamen.


Geographic distribution

Hokkien is spoken in the southern, seaward quarter of Fujian province, southeastern Zhejiang, and eastern
Namoa Nan'ao or Nanao (), formerly romanized Namoa, is an island and county of the prefecture-level city of Shantou in Guangdong Province, China. The county spans a land area of , and sea area of . As of 2019, the county had a permanent population of ...
Island in China; Taiwan; Metro Manila, Metro Cebu, Metro Davao and other cities in the Philippines; Singapore; Brunei; Medan,
Riau Riau is a province of Indonesia. It is located on the central eastern coast of Sumatra along the Strait of Malacca. The province shares land borders with North Sumatra to the northwest, West Sumatra to the west, and Jambi to the south. Accord ...
and other cities in Indonesia; and from
Taiping __NOTOC__ Taiping, Tai-p’ing, or Tai Ping most often refers to: Chinese history * Princess Taiping (died 713), Tang dynasty princess * Taiping Rebellion (1850–1864), civil war in southern China ** Taiping Heavenly Kingdom (1851–1864), the re ...
to the Thai border in Malaysia, especially around
Penang Penang ( ms, Pulau Pinang, is a Malaysian state located on the northwest coast of Peninsular Malaysia, by the Malacca Strait. It has two parts: Penang Island, where the capital city, George Town, is located, and Seberang Perai on the Malay ...
. Hokkien originated in the southern area of Fujian province, an important center for trade and migration, and has since become one of the most common Chinese varieties overseas. The major pole of Hokkien varieties outside of Fujian is nearby Taiwan, where immigrants from Fujian arrived as workers during the 40 years of Dutch rule, fleeing the Qing dynasty during the 20 years of Ming loyalist rule, as immigrants during the 200 years of Qing dynasty rule, especially in the last 120 years after immigration restrictions were relaxed, and even as immigrants during the period of Japanese rule. The Taiwanese dialect mostly has origins with the Tung'an,
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
and Zhangzhou variants, but since then, the Amoy dialect, also known as the Xiamen dialect, has become the modern prestige representative for the language in
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's most populous country, with a population exceeding 1.4 billion, slightly ahead of India. China spans the equivalent of five time zones and ...
. Both '' Amoy'' and '' Xiamen'' come from the Chinese name of the city (); the former is from Zhangzhou Hokkien, whereas the latter comes from Mandarin. There are many Minnan (Hokkien) speakers among
overseas Chinese Overseas Chinese () refers to people of Chinese birth or ethnicity who reside outside Mainland China, Hong Kong, Macau, and Taiwan. As of 2011, there were over 40.3 million overseas Chinese. Terminology () or ''Hoan-kheh'' () in Hokkien, refe ...
in Southeast Asia as well as in the United States ( Hoklo Americans). Many ethnic Han Chinese emigrants to the region were
Hoklo The Hoklo people or Hokkien people () are a Han Chinese (also Han Taiwanese) subgroup who speak Hokkien, a Southern Min language, or trace their ancestry to Southeastern Fujian, China and known by various endonyms or other related terms such a ...
from southern Fujian, and brought the language to what is now Burma (
Myanmar Myanmar, ; UK pronunciations: US pronunciations incl. . Note: Wikipedia's IPA conventions require indicating /r/ even in British English although only some British English speakers pronounce r at the end of syllables. As John C. Wells, Joh ...
), Vietnam, Indonesia (the former
Dutch East Indies The Dutch East Indies, also known as the Netherlands East Indies ( nl, Nederlands(ch)-Indië; ), was a Dutch colony consisting of what is now Indonesia. It was formed from the nationalised trading posts of the Dutch East India Company, which ...
) and present day Malaysia and Singapore (formerly
Malaya Malaya refers to a number of historical and current political entities related to what is currently Peninsular Malaysia in Southeast Asia: Political entities * British Malaya (1826–1957), a loose collection of the British colony of the Straits ...
and the British Straits Settlements). Most of the Minnan dialects of this region have incorporated some foreign loanwords. Hokkien is reportedly the native language of up to 80% of the ethnic Chinese people in the Philippines, among which is known locally as '' Lán-nâng-uē'' or ''Lán-lâng-ōe'' or ''Nán-nâng-uē'' ("Our people's speech"). Hokkien speakers form the largest group of overseas Chinese in Singapore, Malaysia, Indonesia and Philippines.


Classification

Southern Fujian is home to four principal Minnan Proper (Hokkien) dialects: Chiangchew, Chinchew, Tung'an, and Amoy, originating from the cities of
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
, Zhangzhou, historical Tung'an County (同安縣, now Xiamen and Kinmen) and her own Port of Amoy, respectively. The Quanzhou dialect spoken in Quanzhou was the Traditional Representative Minnan. It is the dialect that is used in () and (). The Quanzhou dialect is considered to be the most conservative Minnan dialect. In the late 1800s, the Amoy dialect attracted special attention, because Amoy was one of the five ports opened to foreign trade by the Treaty of Nanking, but before that it had not attracted attention. The Amoy dialect is adopted as the Modern Representative Minnan. The Amoy dialect can not simply be interpreted as a mixture of the Zhangzhou and Quanzhou dialects, but rather it is formed on the foundation of the Tung'an dialect with further inputs from other sub-dialects. It has played an influential role in history, especially in the relations of Western nations with China, and was one of the most frequently learnt dialect of the Hokkien variety by Westerners during the second half of the 19th century and the early 20th century. The Modern Representative form of Hokkien spoken around the city of Tainan (台南) in Taiwan heavily resembles the Tung'an dialect. All Hokkien dialects spoken throughout the whole of Taiwan are collectively known as Taiwanese Hokkien, or Holo locally, although there is a tendency to call these Taiwanese language for historical reasons. It is spoken by more Taiwanese than any Sinitic language except Mandarin, and it is known by a majority of the population; thus, from a socio-political perspective, it forms a significant pole of language usage due to the popularity of Holo-language media. Douglas (1873/1899) also noted that ''Formosa'' ( Taiwan) has been settled mainly by emigrants from ''Amo''y (Xiamen), ''Chang-chew'' (Zhangzhou), and ''Chin-chew'' (Quanzhou). Several parts of the island are usually found to be specially inhabited by descendants of such emigrants, but in Taiwan, the various forms of the dialects mentioned prior are a good deal mixed up.


Southeast Asia

The varieties of Hokkien in Southeast Asia originate from these dialects. Douglas (1873/1899) notes that "''Singapore and the various
Straits Settlements The Straits Settlements were a group of British territories located in Southeast Asia. Headquartered in Singapore for more than a century, it was originally established in 1826 as part of the territories controlled by the British East India Comp ...
'' '', Batavia'' ''and other parts of the Dutch possessions'' '', are crowded with emigrants, especially from the Chang-chew'' ''prefecture; Manila and other parts of the Philippines have great numbers from Chin-chew'' '', and emigrants are largely scattered in like manner in Siam'' '', Burmah'' '', the Malay Peninsula'' '', Cochin China'' '', Saigon'' '', &c. In many of these places there is also a great mixture of emigrants from Swatow'' ''.''" In modern times though, a mixed dialect descended from the
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
, Amoy, and Zhangzhou dialects, leaning a little closer to the Quanzhou dialect, possibly due to being from the Tung'an dialect, is spoken by Chinese Singaporeans, Southern
Malaysian Chinese Malaysian Chinese (; Malay: ''Orang Cina Malaysia''), alternatively Chinese Malaysians, are Malaysian citizens of Han Chinese descent. They form the second largest ethnic group after the Malay majority constituting 22.4% of the Malaysian po ...
, and
Chinese Indonesian Chinese Indonesians ( id, Orang Tionghoa Indonesia) and colloquially Chindo or just Tionghoa are Indonesians whose ancestors arrived from China at some stage in the last eight centuries. Chinese people and their Indonesian descendants have ...
s in Indonesia's
Riau province Riau is a province of Indonesia. It is located on the central eastern coast of Sumatra along the Strait of Malacca. The province shares land borders with North Sumatra to the northwest, West Sumatra to the west, and Jambi to the south. Accordi ...
and Riau Islands. Variants include Southern Peninsular Malaysian Hokkien and Singaporean Hokkien in Singapore. Among Malaysian Chinese of Penang, and other states in Northern Peninsular Malaysia and ethnic Chinese Indonesians in Medan, with other areas in
North Sumatra North Sumatra ( id, Sumatra Utara) is a province of Indonesia located on the northern part of the island of Sumatra. Its capital and largest city is Medan. North Sumatra is Indonesia's fourth most populous province after West Java, East Java and ...
, Indonesia, a distinct descendant dialect form of
Zhangzhou Hokkien The Zhangzhou dialects (), also rendered Changchew, Chiangchew or Changchow, are a collection of Hokkien dialects spoken in southern Fujian province (in southeast China), centered on the city of Zhangzhou. The Zhangzhou dialect proper is the sourc ...
has developed. In
Penang Penang ( ms, Pulau Pinang, is a Malaysian state located on the northwest coast of Peninsular Malaysia, by the Malacca Strait. It has two parts: Penang Island, where the capital city, George Town, is located, and Seberang Perai on the Malay ...
, it is called Penang Hokkien while across the Malacca Strait in Medan, an almost identical variant is known as Medan Hokkien. As for Chinese Filipinos in the Philippines, a variant known as
Philippine Hokkien Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese ''lingua franca'', primarily spoken as an oral langu ...
, which is also mostly derived from
Quanzhou Hokkien The Quanzhou dialects (), also rendered Chin-chew or Choanchew, are a collection of Hokkien dialects spoken in southern Fujian (in southeast China), in the area centered on the city of Quanzhou. Due to migration, various Quanzhou dialects are s ...
, particularly the Jinjiang and Nan'an dialects with a bit of influence from the Amoy (Xiamen) dialect, is still spoken amongst families as most also profess ancestors from the aforementioned areas. There are also Hokkien speakers scattered throughout other parts of Indonesia (such as
Jakarta Jakarta (; , bew, Jakarte), officially the Special Capital Region of Jakarta ( id, Daerah Khusus Ibukota Jakarta) is the capital and largest city of Indonesia. Lying on the northwest coast of Java, the world's most populous island, Jakarta ...
and around the island of Java), Thailand (especially Southern Thailand on the border with Malaysia),
Myanmar Myanmar, ; UK pronunciations: US pronunciations incl. . Note: Wikipedia's IPA conventions require indicating /r/ even in British English although only some British English speakers pronounce r at the end of syllables. As John C. Wells, Joh ...
, other parts of Malaysia (such as Eastern (Insular) Malaysia), Brunei, Cambodia, and Southern Vietnam (such as in Saigon / Ho Chi Minh City), though there are notably more of Teochew/ Swatow background among descendants of Chinese migrants in regions such as parts of Peninsular Malaysia, Thailand, Cambodia, Laos, and Southern Vietnam.


History

Variants of Hokkien dialects can be traced to three sources of origin: Tong'an,
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
and Zhangzhou. Both
Amoy Hokkien The Amoy dialect or Xiamen dialect (), also known as Amoynese, Amoy Hokkien, Xiamenese or Xiamen Hokkien, is a dialect of Hokkien spoken in the city of Xiamen (historically known as "Amoy") and its surrounding metropolitan area, in the southern ...
and most of Taiwanese Hokkien is heavily based on the Tong'an dialect, and to a lesser extent, on Quanzhou and Zhangzhou dialects, while the rest of the Hokkien dialects spoken in South East Asia are derived their respective homelands in southern Fujian.


Southern Fujian

During the Three Kingdoms period of ancient China, there was constant warfare occurring in the Central Plain of China. Northerners began to enter into Fujian region, causing the region to incorporate parts of northern
Chinese dialects Chinese language, Chinese, also known as Sinitic languages, Sinitic, is a branch of the Sino-Tibetan languages, Sino-Tibetan language family consisting of hundreds of local variety (linguistics), varieties, many of which are not mutual intelli ...
. However, the massive migration of northern Han Chinese into Fujian region mainly occurred after the Disaster of Yongjia. The Jìn court fled from the north to the south, causing large numbers of northern Han Chinese to move into Fujian region. They brought the Old Chinese spoken in the Central Plain of China from the prehistoric era to the 3rd century into Fujian. In 677 (during the reign of Emperor Gaozong of Tang), Chen Zheng, together with his son
Chen Yuanguang Chen Yuanguang (; 657–711), courtesy name Tingju (), pseudonym Longhu (), was a Tang Dynasty general and official. He was from Gushi County, Henan. The people of Zhangzhou, Fujian, along with the descendants of immigrants from Zhangzhou to Tai ...
, led a military expedition to suppress a rebellion of the
She people The She people (; Shehua: ; Cantonese: , Fuzhou: ) are an ethnic group in China. They form one of the 56 ethnic groups officially recognized by the People's Republic of China. The She are the largest ethnic minority in Fujian, Zhejiang, and Jia ...
. In 885, (during the reign of Emperor Xizong of Tang), the two brothers Wang Chao and Wang Shenzhi, led a military expedition force to suppress the
Huang Chao rebellion Huang Chao (835 – July 13, 884) was a Chinese smuggler, soldier, and rebel, and is most well known for being the leader of a major rebellion that severely weakened the Tang dynasty. Huang was a salt smuggler before joining Wang Xianzhi's ...
. Waves of migration from the north in this era brought the language of Middle Chinese into the Fujian region.


Xiamen (Amoy)

The Amoy dialect is the main dialect spoken in area of
Port of Xiamen The Port of Xiamen is an important deep water port located on Xiamen Island, the adjacent mainland coast, and along the estuary of the Jiulongjiang River in southern Fujian, China. It is one of the trunk line ports in the Asia-Pacific region. It i ...
, that is, southwest corner of Xiamen island in the Chinese city of Xiamen ( formerly romanized and natively pronounced as "Amoy"). Historically, Port of Xiamen had always been part of Tung'an country until after 1912 of
Republic of China Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the northeast ...
era. Amoy dialect cannot simply be interpreted as a mixture of Zhangzhou and Quanzhou dialects, but rather it is formed on the foundation of Tung'an dialect with further inputs from other sub-dialects, namely from the adjacent Zhangzhou dialect.


Early sources

Several playscripts survive from the late 16th century, written in a mixture of Quanzhou and Chaozhou dialects. The most important is the ''
Romance of the Litchi Mirror The ''Tale of the Lychee Mirror'' () is a play written by an unknown author in the Ming dynasty. ''Tân Saⁿ and Gō͘-niû'' () is a popular Taiwanese opera based on the script. History The play was written in a mixture of the Southern Min di ...
'', with extant manuscripts dating from 1566 and 1581. In the early 17th century, Spanish missionaries in the Philippines produced materials documenting the Hokkien varieties spoken by the Chinese trading community who had settled there in the late 16th century: * ''Diccionarium Sino-Hispanicum'' (1604), a Spanish–Hokkien dictionary, giving equivalent words, but not definitions. * ''Doctrina Christiana en letra y lengua china'' (1607), a Hokkien translation of the ''
Doctrina Christiana The ''Doctrina Christiana'' ( eng, Christian Doctrine) was an early book on the catechism of the Catholic Church, written in 1593 by Fray Juan de Plasencia, and is believed to be one of the earliest printed books in the Philippines. Title Sp ...
''. * ''Bocabulario de la lengua sangleya'' (c. 1617), a Spanish–Hokkien dictionary, with definitions. * ''Arte de la Lengua Chiõ Chiu'' (1620), a grammar written by a Spanish missionary in the Philippines. These texts appear to record a Zhangzhou dialect, from the old port of Yuegang (modern-day Haicheng, an old port that is now part of Longhai). Chinese scholars produced
rhyme dictionaries A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the '' Qieyun'' (601), ...
describing Hokkien varieties at the beginning of the 19th century: * ''Lūi-im Biāu-ngō͘ (Huìyīn Miàowù)'' (彙音妙悟 "Understanding of the collected sounds") was written around 1800 by Huang Qian (黃謙), and describes the Quanzhou dialect. The oldest extant edition dates from 1831. * ''Lūi-chi̍p Ngé-sio̍k-thong Si̍p-ngó͘-im (Huìjí Yǎsútōng Shíwǔyīn)'' (彙集雅俗通十五音 "Compilation of the fifteen elegant and vulgar sounds") by Xie Xiulan (謝秀嵐) describes the Zhangzhou dialect. The oldest extant edition dates from 1818. Walter Henry Medhurst based his 1832 dictionary on the latter work.


Phonology

Hokkien has one of the most diverse phoneme inventories among Chinese varieties, with more consonants than
Standard Mandarin Standard Chinese ()—in linguistics Standard Northern Mandarin or Standard Beijing Mandarin, in common speech simply Mandarin, better qualified as Standard Mandarin, Modern Standard Mandarin or Standard Mandarin Chinese—is a modern standar ...
and Cantonese. Vowels are more-or-less similar to that of Mandarin. Hokkien varieties retain many pronunciations that are no longer found in other Chinese varieties. These include the retention of the initial, which is now (Pinyin 'zh') in Mandarin (e.g. 'bamboo' 竹 is ''tik'', but ''zhú'' in Mandarin), having disappeared before the 6th century in other Chinese varieties. Along with other
Min languages Min or MIN may refer to: Places * Fujian, also called Mǐn, a province of China ** Min Kingdom (909–945), a state in Fujian * Min County, a county of Dingxi, Gansu province, China * Min River (Fujian) * Min River (Sichuan) * Mineola (Amtrak ...
, which are not directly descended from Middle Chinese, Hokkien is of considerable interest to
historical linguists Historical linguistics, also termed diachronic linguistics, is the scientific study of language change over time. Principal concerns of historical linguistics include: # to describe and account for observed changes in particular languages # ...
for reconstructing Old Chinese.


Finals

Unlike Mandarin, Hokkien retains all the final consonants corresponding to those of Middle Chinese. While Mandarin only preserves the n and ŋ finals, Southern Min also preserves the m, p, t and k finals and has developed the ʔ (
glottal stop The glottal plosive or stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents thi ...
). The vowels of Hokkien are listed below: (*)Only certain dialects * Oral vowel sounds are realized as nasal sounds when preceding a nasal consonant. * only occurs within triphthongs, like . The following table illustrates some of the more commonly seen vowel shifts. Characters with the same vowel are shown in parentheses.


Initials

Southern Min has aspirated, unaspirated as well as voiced consonant initials. For example, the word ''khui'' (; "open") and ''kuiⁿ'' (; "close") have the same vowel but differ only by aspiration of the initial and nasality of the vowel. In addition, Southern Min has labial initial consonants such as ''m'' in ''m̄-sī'' (; "is not"). Another example is ''ta-po͘-kiáⁿ'' (; "boy") and ''cha-bó͘-kiáⁿ'' (; "girl"), which differ in the second syllable in consonant voicing and in tone. * All consonants but may be nasalized; voiced oral stops may be nasalized into voiced nasal stops. * Nasal stops mostly occur word-initially. * Quanzhou and nearby may pronounce ⟨j⟩/⟨dz⟩ as ⟨l⟩ or ⟨g⟩. * ⟨l⟩ is often interchanged with ⟨n⟩ and ⟨j⟩/⟨dz⟩ throughout different dialects. * ⟨j⟩, sometimes into ⟨dz⟩, is often pronounced very thick so as to change to ⟨l⟩, or very nearly so. * Some dialects may pronounce ⟨l⟩ as ⟨d⟩, or a sound very like it. *Approximant sounds [] [], only occur word-medially, and are also realized as laryngealized [] [], within a few medial and terminal environments.


Tones

According to the traditional Chinese system, Hokkien dialects have 7 or 8 distinct tones, including two
entering tone A checked tone, commonly known by the Chinese calque entering tone, is one of the four syllable types in the phonology of Middle Chinese. Although usually translated as "tone", a checked tone is not a tone in the phonetic sense but rather a syl ...
s which end in
plosive In phonetics, a plosive, also known as an occlusive or simply a stop, is a pulmonic consonant in which the vocal tract is blocked so that all airflow ceases. The occlusion may be made with the tongue tip or blade (, ), tongue body (, ), lips ...
consonants. The entering tones can be analysed as allophones, giving 5 or 6 phonemic tones. In addition, many dialects have an additional phonemic tone ("tone 9" according to the traditional reckoning), used only in special or foreign loan words. This means that Hokkien dialects have between 5 and 7 phonemic tones. Tone sandhi is extensive. There are minor variations between the
Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
and Zhangzhou tone systems. Taiwanese tones follow the patterns of Amoy or Quanzhou, depending on the area of Taiwan.


Dialects

The Hokkien language (Minnan) is spoken in a variety of accents and dialects across the Minnan region. The Hokkien spoken in most areas of the three counties of southern Zhangzhou have merged the coda finals -n and -ng into -ng. The initial consonant j ( dz and ) is not present in most dialects of Hokkien spoken in Quanzhou, having been merged into the d or l initials. The -ik or -ɪk final consonant that is preserved in the native Hokkien dialects of Zhangzhou and Xiamen is also preserved in the Nan'an dialect (色, 德, 竹) but are pronounce as -iak in Quanzhou Hokkien. *Quanzhou Hokkien dialects (泉州閩南片): **
Anxi dialect Anxi may refer to: * Anxi County (), Quanzhou, Fujian * Guazhou County (), formerly Anxi County, in Jiuquan, Gansu ** Guazhou Town, formerly Anxi Town (), in what is now Guazhou County * Protectorate General to Pacify the West, a Central-Asian mili ...
(安溪話) ** Dehua dialect (德化話) **
Hui'an dialect The Hui'an dialect (), is a variety of Chinese mostly spoken in Hui'an in South Fujian Province, China. It belongs to the Hokkien subgroup of Southern Min. Phonology The Hui'an dialect has 14 phonemic initials and over 80 finals. Consonants T ...
(惠安話) ** Jinjiang dialect (晋江話) **
Nan'an dialect Nanan may refer to: __NOTOC__ Places India * Nanan (Jodhpur), a village in Bilara Tehsil China * Nan'an, Fujian (南安市), county-level city of Quanzhou, Fujian * Nan'an, Dayu County (南安镇), town in Dayu County, Shanxi * Nan'an, Wensh ...
(南安話) **
Quanzhou dialect The Quanzhou dialects (), also rendered Chin-chew or Choanchew, are a collection of Hokkien dialects spoken in southern Fujian (in southeast China), in the area centered on the city of Quanzhou. Due to migration, various Quanzhou dialects are sp ...
(泉州話) **
Yongchun dialect The Yongchun dialect (simplified Chinese: 永春话; traditional Chinese: 永春話; Pe̍h-ōe-jī: Éng-chhun-ōe) is a dialect of the Hokkien language mostly spoken in Yongchun County of Quanzhou city in Southern Fujian Province, China. It be ...
(永春話) **
Youxi dialect Youxi () is a county of central Fujian province, People's Republic of China. It is under the administration of Sanming Sanming (, Foochow Romanized: Săng-mìng), also known as Minzhong (), is a prefecture-level city in western Fujian province, ...
(尤溪話) **
Philippine Hokkien Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese ''lingua franca'', primarily spoken as an oral langu ...
(咱人話/咱儂話/菲律賓福建話) *Zhangzhou Hokkien dialects (漳州閩南片): **
Longxi dialect Longxi may refer to the following locations in China: * Longxi Commandery, a historical prefecture from the Qin to the Tang dynasty * Longxi County (陇西县), Gansu * Longxi County, Fujian (龙溪县), former county, now part of Longhai City as ...
(龍溪話) ** Longyan dialect (龍巖話) **
Pinghe dialect Pinghe County () is a county of the prefecture-level city of Zhangzhou, in southern Fujian province, PRC, bordering Guangdong province to the west. Administrative Division The administrative centre or seat of Pinghe County is Xiaoxi Town, Fujian ...
(平和話) **
Yunxiao dialect Yunxiao County () is a county of Zhangzhou prefecture level city, in the south of Fujian province, People's Republic of China. The county had a population of 415,835 according to the 2010 Census. The county spans an area of . The county postcode ...
(雲霄話) **
Zhangpu dialect Zhangpu County () is a county of Zhangzhou prefecture-level city in far southern Fujian province, People's Republic of China. The county seat is located in the town of Sui'an (). Zhangpu is bordered by the Longhai City in the north, the counties ...
(漳浦話) ** Zhangzhou dialect (漳州話) ** Zhao'an dialect (詔安話) **
Haifeng dialect Hailufeng ( ''Hai Lok Hong''), or in the language itself ''Haklau'', is a variety of Chinese mostly spoken in the Hailufeng region of Guangdong. The region includes Shanwei (Swabue), Haifeng County (Hai Hong), and Lufeng (Lok Hong) and the na ...
(海豐話) **
Lufeng dialect Hailufeng ( ''Hai Lok Hong''), or in the language itself ''Haklau'', is a variety of Chinese mostly spoken in the Hailufeng region of Guangdong. The region includes Shanwei (Swabue), Haifeng County (Hai Hong), and Lufeng (Lok Hong) and the na ...
(陸豐話) ** Penang Hokkien (檳城/庇能福建話) ** Medan Hokkien (棉蘭福建話) * Tong'an dialect (同安話) ** Tong'an (同安) ** Kinmen (金門話) ** Southern Peninsular Malaysian Hokkien (南馬福建話) *** Singaporean Hokkien (新加坡福建話)) * Amoy dialect (廈門話) * Taiwanese Hokkien (臺灣話/臺灣閩南語/台語)


Comparison

The Amoy dialect (Xiamen) is a variant of the Tung'an dialect. Majority of
Taiwanese Taiwanese may refer to: * Taiwanese language, another name for Taiwanese Hokkien * Something from or related to Taiwan ( Formosa) * Taiwanese aborigines, the indigenous people of Taiwan * Han Taiwanese, the Han people of Taiwan * Taiwanese people, ...
, from Tainan, to Taichung, to Taipei, is also heavily based on Tung'an dialect while incorporating some vowels of Zhangzhou dialect, whereas Southern Peninsular Malaysian Hokkien, including Singaporean Hokkien, is based on the Tung'an dialect, with
Philippine Hokkien Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese ''lingua franca'', primarily spoken as an oral langu ...
on the Quanzhou dialect, and Penang Hokkien on Zhangzhou dialect. There are some variations in pronunciation and vocabulary between Quanzhou and Zhangzhou dialects. The grammar is generally the same. Additionally, extensive contact with the Japanese language has left a legacy of Japanese loanwords in Taiwanese Hokkien. On the other hand, the variants spoken in Singapore and Malaysia have a substantial number of loanwords from
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
and to a lesser extent, from English and other Chinese varieties, such as the closely related Teochew and some Cantonese. Meanwhile, in the Philippines, there are also a few Spanish and Filipino ( Tagalog) loanwords, while it is also currently a norm to frequently
codeswitch In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism ...
with English, Filipino ( Tagalog), and in some cases other Philippine languages, such as Cebuano.


Mutual intelligibility

Tong'an, Xiamen, Taiwanese, Singaporean dialects as a group are more
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an ...
, but it is less so amongst the forementioned group, Quanzhou dialect, and Zhangzhou dialect. Although the Min Nan varieties of Teochew and Amoy are 84% phonetically similar including the pronunciations of un-used Chinese characters as well as same characters used for different meanings, and 34% lexically similar,, Teochew has only 51% intelligibility with the Tong'an Hokkien, Tung'an dialect (Cheng 1997) whereas Mandarin and Amoy Min Nan are 62% phonetically similar and 15% lexically similar. In comparison, German and English are 60% lexically similar.
Hainanese Hainanese (Hainan Romanised: ', Hainanese Pinyin: ',), also known as Qióngwén, Heng2 vun2 () or Qióngyǔ, Heng2 yi2 (), is a group of Min Chinese varieties spoken in the southern Chinese island province of Hainan and Overseas Chinese su ...
, which is sometimes considered Southern Min, has almost no mutual intelligibility with any form of Hokkien.


Grammar

Hokkien is an
analytic language In linguistic typology, an analytic language is a language that conveys relationships between words in sentences primarily by way of ''helper'' words (particles, prepositions, etc.) and word order, as opposed to using inflections (changing the ...
; in a sentence, the arrangement of words is important to its meaning. A basic sentence follows the subject–verb–object pattern (i.e. a
subject Subject ( la, subiectus "lying beneath") may refer to: Philosophy *''Hypokeimenon'', or ''subiectum'', in metaphysics, the "internal", non-objective being of a thing **Subject (philosophy), a being that has subjective experiences, subjective cons ...
is followed by a verb then by an
object Object may refer to: General meanings * Object (philosophy), a thing, being, or concept ** Object (abstract), an object which does not exist at any particular time or place ** Physical object, an identifiable collection of matter * Goal, an ai ...
), though this order is often violated because Hokkien dialects are topic-prominent. Unlike
synthetic language A synthetic language uses inflection or agglutination to express Syntax, syntactic relationships within a sentence. Inflection is the addition of morphemes to a root word that assigns grammatical property to that word, while agglutination is the ...
s, seldom do words indicate time, gender and plural by inflection. Instead, these concepts are expressed through adverbs, aspect markers, and grammatical particles, or are deduced from the context. Different particles are added to a sentence to further specify its status or intonation. A verb itself indicates no
grammatical tense In grammar, tense is a grammatical category, category that expresses time reference. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their grammatical conjugation, conjugation patterns. The main tenses foun ...
. The time can be explicitly shown with time-indicating adverbs. Certain exceptions exist, however, according to the pragmatic interpretation of a verb's meaning. Additionally, an optional aspect particle can be appended to a verb to indicate the state of an action. Appending interrogative or exclamative particles to a sentence turns a statement into a question or shows the attitudes of the speaker. Hokkien dialects preserve certain grammatical reflexes and patterns reminiscent of the broad stage of Archaic Chinese. This includes the serialization of verb phrases (direct linkage of verbs and verb phrases) and the infrequency of
nominalization In linguistics, nominalization or nominalisation is the use of a word that is not a noun (e.g., a verb, an adjective or an adverb) as a noun, or as the head of a noun phrase. This change in functional category can occur through morphological tr ...
, both similar to Archaic Chinese grammar. Choice of grammatical function words also varies significantly among the Hokkien dialects. For instance, ''khit'' (乞) (denoting the causative, passive or dative) is retained in Jinjiang (also unique to the Jinjiang dialect is ''thō͘'' 度) and in Jieyang, but not in Longxi and Xiamen, whose dialects use ''hō͘'' (互/予) instead.


Pronouns

Hokkien dialects differ in the pronunciation of some pronouns (such as the second person pronoun ''lí'' or ''lú'' or ''lír''), and also differ in how to form plural pronouns (such as ''-n'' or ''-lâng''). Personal pronouns found in the Hokkien dialects are listed below: :1 Exclusive :2 Inclusive :3 儂 (''-lâng'') is typically suffixed in Southeast Asian Hokkien dialects (with the exception of
Philippine Hokkien Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese ''lingua franca'', primarily spoken as an oral langu ...
)
Possessive pronoun A possessive or ktetic form (Glossing abbreviation, abbreviated or ; from la, possessivus; grc, κτητικός, translit=ktētikós) is a word or grammatical construction used to indicate a relationship of possession (linguistics), possessio ...
s can be marked by the particle ''ê'' (的), in the same way as normal nouns. In some dialects, possessive pronouns can also be formed with a nasal suffix, which means that possessive pronouns and plural pronouns are
homophone A homophone () is a word that is pronounced the same (to varying extent) as another word but differs in meaning. A ''homophone'' may also differ in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (p ...
s: The most common reflexive pronoun is ''ka-kī'' (家己). In formal contexts, ''chū-kí'' (自己) is also used. Hokkien dialects use a variety of demonstrative pronouns, which include: *this – ''che'' (這, 即), ''chit-ê'' (即個) *that – ''he'' (許, 彼), ''hit-ê'' (彼個) *here – ''chia'' (遮), ''chit-tau'' (即兜) *there – ''hia'' (遐), ''hit-tau'' (彼兜) The interrogative pronouns include: *what – ''siáⁿ-mih'' (啥物), ''sím-mih'' (甚麼), ''há-mi̍h'' (何物) *when – ''tī-sî'' (底時), ''kúi-sî'' (幾時), ''tang-sî'' (當時), ''sím-mih sî-chūn'' (甚麼時陣) *where – ''tó-lo̍h'' (倒落), ''tó-uī'' (倒位) *who – ''siáⁿ-lâng'' (啥人), ''siáng'' (誰), *why – ''ūi-siáⁿ-mih'' (為啥物), ''ūi-sím-mih'' (為甚物), ''án-chóaⁿ'' (按怎), ''khah'' (盍) *how – ''án-chóaⁿ'' (按怎), ''lû-hô'' (如何), ''cháiⁿ-iūⁿ'' (怎樣)


Copula ("to be")

States and qualities are generally expressed using stative verbs that do not require the verb "to be": With noun complements, the verb ''sī'' (是) serves as the verb "to be". To indicate location, the words ''tī'' (佇) ''tiàm'' (踮), ''leh'' (咧), which are collectively known as the locatives or sometimes coverbs in Chinese linguistics, are used to express "(to be) at":


Negation

Hokkien dialects have a variety of negation particles that are prefixed or affixed to the verbs they modify. There are six primary negation particles in Hokkien dialects (with some variation in how they are written in characters): #''m̄'' (毋, 呣, 唔, 伓) #''bē'' (未) #''bōe'' (𣍐) #''mài'' (莫, 【勿愛】) #''bô'' (無) #''put'' (不) – literary Other negative particles include: #''bâng'' (甭) #''bián'' (免) #''thài'' (汰) The particle ''m̄'' (毋, 呣, 唔, 伓) is general and can negate almost any verb: The particle ''mài'' (莫, 【勿爱】), a concatenation of ''m-ài'' (毋愛) is used to negate imperative commands: The particle ''bô'' (無) indicates the past tense: The verb 'to have', ''ū'' (有) is replaced by ''bô'' (無) when negated (not 無有): The particle ''put'' (不) is used infrequently, mostly found in literary compounds and phrases:


Vocabulary

The majority of Hokkien vocabulary is monosyllabic. Many Hokkien words have
cognate In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymology, etymological ancestor in a proto-language, common parent language. Because language c ...
s in other Chinese varieties. That said, there are also many indigenous words that are unique to Hokkien and are potentially not of
Sino-Tibetan Sino-Tibetan, also cited as Trans-Himalayan in a few sources, is a family of more than 400 languages, second only to Indo-European in number of native speakers. The vast majority of these are the 1.3 billion native speakers of Chinese languages. ...
origin, while others are shared by all the Min dialects (e.g. 'congee' is 糜 ''mê'', ''bôe'', ''bê'', not 粥 ''zhōu'', as in other dialects). As compared to Mandarin, Hokkien dialects prefer to use the monosyllabic form of words, without suffixes. For instance, the Mandarin noun suffix 子 (zi) is not found in Hokkien words, while another noun suffix, 仔 (á) is used in many nouns. Examples are below: *'duck' – 鴨 ''ah'' or 鴨仔 ''ah-á'' (SC: 鴨子 ''yāzi'') *'color' – 色 ''sek'' (SC: 顏色 ''yán sè'') In other bisyllabic morphemes, the syllables are inverted, as compared to Mandarin. Examples include the following: *'guest' – 人客 ''lâng-kheh'' (SC: 客人 ''kèrén'') In other cases, the same word can have different meanings in Hokkien and Mandarin. Similarly, depending on the region Hokkien is spoken in, loanwords from local languages (Malay, Tagalog, Burmese, among others), as well as other Chinese dialects (such as Southern Chinese dialects like Cantonese and Teochew), are commonly integrated into the vocabulary of Hokkien dialects.


Literary and colloquial readings

The existence of
literary and colloquial reading Differing literary and colloquial readings for certain Chinese characters are a common feature of many varieties of Chinese, Chinese varieties, and the reading distinctions for these Doublet (linguistics), linguistic doublets often typify a dial ...
s is a prominent feature of some Hokkien dialects and indeed in many Sinitic varieties in the south. The bulk of literary readings (, ''bûn-tha̍k''), based on pronunciations of the vernacular during the Tang dynasty, are mainly used in formal phrases and written language (e.g. philosophical concepts, given names, and some place names), while the colloquial (or vernacular) ones (, ''pe̍h-tha̍k'') are usually used in spoken language, vulgar phrases and surnames. Literary readings are more similar to the pronunciations of the Tang standard of Middle Chinese than their colloquial equivalents. The pronounced divergence between literary and colloquial pronunciations found in Hokkien dialects is attributed to the presence of several strata in the Min lexicon. The earliest, colloquial stratum is traced to the Han dynasty (206 BCE – 220 CE); the second colloquial one comes from the period of the Northern and Southern dynasties (420–589 CE); the third stratum of pronunciations (typically literary ones) comes from the Tang dynasty (618–907 CE) and is based on the
prestige dialect Prestige refers to a good reputation or high esteem; in earlier usage, ''prestige'' meant "showiness". (19th c.) Prestige may also refer to: Arts, entertainment and media Films * ''Prestige'' (film), a 1932 American film directed by Tay Garnett ...
of Chang'an (modern day Xi'an), its capital. Some commonly seen sound correspondences (colloquial → literary) are as follows: *p- (, ) → h () *ch-, chh- (, , , ) → s (, ) *k-, kh- (, ) → ch (, ) *-ⁿ (, ) → n () *-h () → t () *i () → e () *e () → a () *ia () → i () This table displays some widely used characters in Hokkien that have both literary and colloquial readings: This feature extends to Chinese numerals, which have both literary and colloquial readings. Literary readings are typically used when the numerals are read out loud (e.g. phone numbers, years), while colloquial readings are used for counting items.


Semantic differences between Hokkien and Mandarin

Quite a few words from the variety of Old Chinese spoken in the state of Wu, where the ancestral language of Min and Wu dialect families originated, and later words from Middle Chinese as well, have retained the original meanings in Hokkien, while many of their counterparts in Mandarin Chinese have either fallen out of daily use, have been substituted with other words (some of which are borrowed from other languages while others are new developments), or have developed newer meanings. The same may be said of Hokkien as well, since some lexical meaning evolved in step with Mandarin while others are wholly innovative developments. This table shows some Hokkien dialect words from Classical Chinese, as contrasted to the written Mandarin: For other words, the classical Chinese meanings of certain words, which are retained in Hokkien dialects, have evolved or deviated significantly in other Chinese dialects. The following table shows some words that are both used in both Hokkien dialects and Mandarin Chinese, while the meanings in Mandarin Chinese have been modified:


Words from Minyue

Some commonly used words, shared by all
Min Chinese Min (; BUC: ''Mìng-ngṳ̄'') is a broad group of Sinitic languages spoken by about 30 million people in Fujian province as well as by the descendants of Min speaking colonists on Leizhou peninsula and Hainan, or assimilated natives of Chaoshan ...
languages, came from the ancient Minyue languages. Jerry Norman suggested that these languages were Austroasiatic. Some terms are thought be cognates with words in
Tai Kadai Tai or TAI may refer to: Arts and entertainment *Tai (comics) a fictional Marvel Comics supervillain *Tai Fraiser, a fictional character in the 1995 film ''Clueless'' *Tai Kamiya, a fictional character in ''Digimon'' Businesses and organisations ...
and
Austronesian Austronesian may refer to: *The Austronesian languages *The historical Austronesian peoples The Austronesian peoples, sometimes referred to as Austronesian-speaking peoples, are a large group of peoples in Taiwan, Maritime Southeast Asia, M ...
languages. They include the following examples, compared to the Fuzhou dialect, a
Min Dong language Eastern Min or Min Dong (, Foochow Romanized: Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄), is a branch of the Min group of Sinitic languages of China. The prestige form and most-cited representative form is the Fuzhou dialect, the speech of the capital of Fujian. ...
:


Loanwords

Loanwords are not unusual among Hokkien dialects, as speakers readily adopted indigenous terms of the languages they came in contact with. As a result, there is a plethora of loanwords that are not mutually comprehensible among Hokkien dialects. Taiwanese Hokkien, as a result of linguistic contact with Japanese and Formosan languages, contains many loanwords from these languages. Many words have also been formed as calques from Mandarin, and speakers will often directly use Mandarin vocabulary through codeswitching. Among these include the following examples: *'toilet' – ''piān-só͘'' () from Japanese *:Other Hokkien variants: (''sái-ha̍k''), (''chhek-só͘'') *'car' – ''chū-tōng-chhia'' () from Japanese *:Other Hokkien variants: (''hong-chhia''), (''khì-chhia'') *'to admire' – ''kám-sim'' () from Japanese *:Other Hokkien variants: (''kám-tōng'') *'fruit' – ''chúi-ké / chúi-kóe / chúi-kér'' () from Mandarin () *:Other Hokkien variants: (''ké-chí / kóe-chí / kér-chí'') Singaporean Hokkien, Penang Hokkien and other Malaysian Hokkien dialects tend to draw loanwords from
Malay Malay may refer to: Languages * Malay language or Bahasa Melayu, a major Austronesian language spoken in Indonesia, Malaysia, Brunei and Singapore ** History of the Malay language, the Malay language from the 4th to the 14th century ** Indonesi ...
, English as well as other Chinese dialects, primarily Teochew. Examples include: *'but' – ''ta-pi'', from Malay *:Other Hokkien variants: 但是 (''tān-sī'') *'doctor' – 老君 ''ló-kun'', from Malay ''dukun'' *:Other Hokkien variants: 醫生(''i-seng'') *'stone/rock' – ''bà-tû'', from Malay ''batu'' *:Other Hokkien variants: 石头(''chio̍h-thâu'') *'market' – 巴剎 ''pa-sat'', from Malay ''pasar'' from Persian ''
bazaar A bazaar () or souk (; also transliterated as souq) is a marketplace consisting of multiple small Market stall, stalls or shops, especially in the Middle East, the Balkans, North Africa and India. However, temporary open markets elsewhere, suc ...
'' (بازار) *:Other Hokkien variants: 市場 (''chhī-tiûⁿ''), 菜市 (''chhài-chhī'') *'they' – 伊儂 ''i-lâng'' from Teochew (i1 nang5) *:Other Hokkien variants: 𪜶 (''in'') *'together' – 做瓠 ''chò-bú'' from Teochew 做瓠 (jo3 bu5) *:Other Hokkien variants: 做夥 (chò-hóe), 同齊 (tâng-chê) or 鬥陣 (tàu-tīn) *'soap' – 雪文 ''sap-bûn'' from Malay ''sabun'' from Arabic ''ṣābūn'' ().
Philippine Hokkien Philippine Hokkien is a dialect of the Hokkien language of the Southern Min branch, primarily spoken vernacularly by Chinese Filipinos in the Philippines, where it serves as the local Chinese ''lingua franca'', primarily spoken as an oral langu ...
, as a result of centuries-old contact with both Philippine languages and Spanish also incorporate words from these languages. Speakers today will also often directly use English and Filipino ( Tagalog), or other Philippine languages like Bisaya, vocabulary through codeswitching. Examples include: *'cup' – ''ba-sù'', from either Filipino ( Tagalog) ''baso'' or Spanish ''vaso'' *:Other Hokkien variants: 杯仔 (''poe-á''), 杯 (''poe'') *'office' – ''o-pi-sín'', from either Filipino ( Tagalog) ''opisina'' or Spanish ''oficina'' *:Other Hokkien variants: 辦公室 (''pān-kong-sek/pān-kong-siak'') *'soap' – ''sap-bûn'', from either Filipino ( Tagalog) ''sabon'' or Early Modern Spanish ''xabon'' *'to pay' – ''pá-lâ'', from Spanish ''paga'' *:Other Hokkien variants: 予錢 (''hō͘-chîⁿ''), 還錢 (''hêng-chîⁿ'') *'coffee' – ''ka-pé'', from either Filipino ( Tagalog) ''kape'' or Spanish ''café'' *:Other Hokkien variants: 咖啡 (''ko-pi''), 咖啡 (''ka-pi'')


Comparison with Mandarin and Sino-Xenic pronunciations


Cultural centers

Quanzhou Quanzhou, postal map romanization, alternatively known as Chinchew, is a prefecture-level city, prefecture-level port city on the north bank of the Jin River, beside the Taiwan Strait in southern Fujian, China. It is Fujian's largest metrop ...
was historically the cultural center for Hokkien, as various traditional Hokkien cultural customs such as Nanguan music, Beiguan music, glove puppetry, and the Kaoka (高甲戲) and Lewan (梨園戲) genres of Hokkien opera originated from Quanzhou. This was mainly due to the fact that Quanzhou had become an important trading and commercial port since Tang dynasty and had prospered into an important city. After the
Opium War The First Opium War (), also known as the Opium War or the Anglo-Sino War was a series of military engagements fought between Britain and the Qing dynasty of China between 1839 and 1842. The immediate issue was the Chinese enforcement of the ...
in 1842, Xiamen (Amoy) became one of the major treaty ports to be opened for trade with the outside world. From the mid-19th century onwards, Xiamen slowly developed to become the political and economical center of the Hokkien-speaking region in China. This caused the Amoy dialect to gradually replace the position of dialects from Quanzhou and Zhangzhou. From the mid-19th century until the end of World War II, western diplomats usually learned Amoy as the preferred dialect if they were to communicate with the Hokkien-speaking populace in China or Southeast Asia. In the 1940s and 1950s, Taiwan also tended to incline towards Amoy dialect. The retreat of the Republic of China to Taiwan in 1949 drove party leaders to seek to both culturally and politically assimilate the islanders. As a result, laws were passed throughout the 1950s to suppress Hokkien and other languages in favor of Mandarin. By 1956, speaking Hokkien in ROC schools or military bases was illegal. However, popular outcry from both older islander communities and more recent Mainlander immigrants prompted a general wave of education reform, during which these and other education restrictions were lifted. The general goal of assimilation remained, with Amoy Hokkien seen as less ‘native’ and therefore preferred. However, from the 1980s onwards, the development of Taiwanese Min Nan pop music and media industry in Taiwan caused the Hokkien cultural hub to shift from Xiamen to Taiwan. The flourishing Taiwanese Min Nan entertainment and media industry from Taiwan in the 1990s and early 21st century led Taiwan to emerge as the new significant cultural hub for Hokkien. In the 1990s, marked by the liberalization of language development and
mother tongue A first language, native tongue, native language, mother tongue or L1 is the first language or dialect that a person has been exposed to from birth or within the critical period. In some countries, the term ''native language'' or ''mother tongu ...
movement in Taiwan, Taiwanese Hokkien had undergone a fast pace in its development. In 1993, Taiwan became the first region in the world to implement the teaching of Taiwanese Hokkien in Taiwanese schools. In 2001, the local Taiwanese language program was further extended to all schools in Taiwan, and Taiwanese Hokkien became one of the compulsory local Taiwanese languages to be learned in schools. The
mother tongue A first language, native tongue, native language, mother tongue or L1 is the first language or dialect that a person has been exposed to from birth or within the critical period. In some countries, the term ''native language'' or ''mother tongu ...
movement in Taiwan even influenced Xiamen (Amoy) to the point that in 2010, Xiamen also began to implement the teaching of Hokkien dialect in its schools. In 2007, the Ministry of Education in Taiwan also completed the standardization of Chinese characters used for writing Hokkien and developed Tai-lo as the standard Hokkien pronunciation and romanization guide. A number of universities in Taiwan also offer Taiwanese degree courses for training Hokkien-fluent talents to work for the Hokkien media industry and education. Taiwan also has its own Hokkien literary and cultural circles whereby Hokkien poets and writers compose poetry or literature in Hokkien. Thus, by the 21st century, Taiwan had become one of the most significant Hokkien cultural hubs of the world. The historical changes and development in Taiwan had led Taiwanese Hokkien to become the most influential pole of the Hokkien dialect after the mid-20th century. Today, the Taiwanese prestige dialect (Taiyu Youshiqiang/Tongxinqiang ) is heard on Taiwanese media.


Writing systems


Chinese script

Hokkien dialects are typically written using Chinese characters (, ''Hàn-jī''). However, the written script was and remains adapted to the literary form, which is based on classical Chinese, not the vernacular and spoken form. Furthermore, the character inventory used for Mandarin (standard written Chinese) does not correspond to Hokkien words, and there are a large number of informal characters (, ''thè-jī'' or ''thòe-jī''; 'substitute characters') which are unique to Hokkien (as is the case with Cantonese). For instance, about 20 to 25% of Taiwanese morphemes lack an appropriate or standard Chinese character. While most Hokkien morphemes have standard designated characters, they are not always etymological or phono-semantic. Similar-sounding, similar-meaning or rare characters are commonly borrowed or substituted to represent a particular morpheme. Examples include "beautiful" ( ''bí'' is the literary form), whose vernacular morpheme ''suí'' is represented by characters like (an obsolete character), (a vernacular reading of this character) and even (transliteration of the sound ''suí''), or "tall" ( ''ko'' is the literary form), whose morpheme ''kôan'' is . Common grammatical particles are not exempt; the negation particle ''m̄'' (not) is variously represented by , or , among others. In other cases, characters are invented to represent a particular morpheme (a common example is the character ''in'', which represents the personal pronoun "they"). In addition, some characters have multiple and unrelated pronunciations, adapted to represent Hokkien words. For example, the Hokkien word ''bah'' ("meat") has been reduced to the character , which has etymologically unrelated colloquial and literary readings (''he̍k'' and ''jio̍k'', respectively). Another case is the word 'to eat,' ''chia̍h'', which is often transcribed in Taiwanese newspapers and media as (a Mandarin transliteration, ''xiā'', to approximate the Hokkien term), even though its recommended character in dictionaries is . Moreover, unlike Cantonese, Hokkien does not have a universally accepted standardized character set. Thus, there is some variation in the characters used to express certain words and characters can be ambiguous in meaning. In 2007, the Ministry of Education of the
Republic of China Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the northeast ...
formulated and released a standard character set to overcome these difficulties. These standard Chinese characters for writing Taiwanese Hokkien are now taught in schools in Taiwan.


Latin script

Hokkien, especially Taiwanese Hokkien, is sometimes written in the Latin script using one of several alphabets. Of these the most popular is POJ, developed first by Presbyterian
missionaries A missionary is a member of a religious group which is sent into an area in order to promote its faith or provide services to people, such as education, literacy, social justice, health care, and economic development.Thomas Hale 'On Being a Mi ...
in China and later by the indigenous Presbyterian Church in Taiwan. Use of this script and orthography has been actively promoted since the late 19th century. The use of a mixed script of Han characters and Latin letters is also seen, though remains uncommon. Other Latin-based alphabets also exist. Min Nan texts, all Hokkien, can be dated back to the 16th century. One example is the '' Doctrina Christiana en letra y lengua china'', presumably written around 1593 by the Spanish Dominican friars in the Philippines. Another is a Ming dynasty script of a play called ''
Tale of the Lychee Mirror The ''Tale of the Lychee Mirror'' () is a play written by an unknown author in the Ming dynasty. ''Tân Saⁿ and Gō͘-niû'' () is a popular Taiwanese opera based on the script. History The play was written in a mixture of the Southern Min di ...
'' (1566), supposedly the earliest Southern Min colloquial text, although it is written in Teochew dialect. Taiwan has developed a Latin alphabet for Taiwanese Hokkien, derived from POJ, known as Tai-lo. Since 2006, it has been officially promoted by Taiwan's Ministry of Education and taught in Taiwanese schools. Xiamen University has also developed an alphabet based on Pinyin called
Bbánlám pìngyīm Bbánlám Uē Pìngyīm Hōng'àn (), Bbánlám pìngyīm, Minnan pinyin or simply pingyim, is a romanization system for Hokkien Southern Min, in particular the Amoy (Xiamen) version of this language. This alphabet was developed by Xiamen Unive ...
.


Computing

Hokkien is registered as "Southern Min" per RFC 3066 a
zh-min-nan
When writing Hokkien in Chinese characters, some writers create 'new' characters when they consider it impossible to use directly or borrow existing ones; this corresponds to similar practices in character usage in Cantonese, Vietnamese chữ nôm, Korean hanja and
Japanese kanji are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequent ...
. Some of these are not encoded in Unicode (or the corresponding ISO/IEC 10646: Universal Character Set), thus creating problems in computer processing. All Latin characters required by Pe̍h-ōe-jī can be represented using Unicode (or the corresponding ISO/IEC 10646: Universal Character Set), using precomposed or combining (diacritics) characters. Prior to June 2004, the vowel akin to but more open than ''o'', written with a dot above right, was not encoded. The usual workaround was to use the (stand-alone; spacing) character ''
Interpunct An interpunct , also known as an interpoint, middle dot, middot and centered dot or centred dot, is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in ancient Latin script. (Word-separating spaces did no ...
'' (U+00B7, ''·'') or less commonly the combining character ''dot above'' (U+0307). As these are far from ideal, since 1997 proposals have been submitted to the ISO/IEC working group in charge of ISO/IEC 10646—namely
ISO/IEC JTC1/SC2/WG2
to encode a new combining character ''dot above right''. This is now officially assigned to U+0358 (see document
N2507N2628N2699
an
N2713
.


Cultural and political role

Hokkien (or Min Nan) can trace its roots through the Tang dynasty and also even further to the people of the Minyue, the indigenous non-Han people of modern-day Fujian. Min Nan (Hokkien) people call themselves "
Tang Tang or TANG most often refers to: * Tang dynasty * Tang (drink mix) Tang or TANG may also refer to: Chinese states and dynasties * Jin (Chinese state) (11th century – 376 BC), a state during the Spring and Autumn period, called Tang (唐) b ...
people," () which is synonymous to "Chinese people". Because of the widespread influence of the Tang culture during the great Tang dynasty, there are today still many Min Nan pronunciations of words shared by the Vietnamese, Korean and Japanese languages. In 2002, the Taiwan Solidarity Union, a party with about 10% of the
Legislative Yuan The Legislative Yuan is the unicameral legislature of the Republic of China (Taiwan) located in Taipei. The Legislative Yuan is composed of 113 members, who are directly elected for 4-year terms by people of the Taiwan Area through a parallel v ...
seats at the time, suggested making Taiwanese a second official language. This proposal encountered strong opposition not only from Mainlander groups but also from Hakka and Taiwanese aboriginal groups who felt that it would slight their home languages. Because of these objections, support for this measure was lukewarm among moderate
Taiwan independence Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the northeast ...
supporters, and the proposal did not pass. Hokkien was finally made an official language of Taiwan in 2018 by the ruling DPP government.


See also

*
Hokkien Kelantan Hokkien Kelantan is a mixed language spoken by about 20,000 people in northern Malaya. It derives from Hokkien Chinese, Southern Thai and Kelantan Malay, with increasing influence from standard Malay. It is not mutually intelligible In lingui ...
* Hokkien people *
Languages of China There are several hundred languages in China. The predominant language is Standard Chinese, which is based on central Mandarin, but there are hundreds of related Chinese languages, collectively known as ''Hanyu'' (, 'Han language'), that are spo ...
*
Languages of Taiwan The languages of Taiwan consist of several varieties of languages under the families of Austronesian languages and Sino-Tibetan languages. The Formosan languages, a branch of Austronesian languages, have been spoken by the Taiwanese indigenous pe ...
*
List of Hokkien dictionaries Below is a list of Hokkien dictionaries, also known as Minnan dictionaries or Taiwanese dictionaries, sorted by the date of the release of their first edition. The first two were prepared by foreign Christian missionaries and the third by the ...
* List of Hokkien people * Amoy Min Nan Swadesh list


References


Further reading

* * * * ** * An analysis and facsimile of the ''Arte de la Lengua Chio-chiu'' (1620), the oldest extant grammar of Hokkien.


External links

* A playscript from the late 16th century. * Hokkien translation of the ''
Doctrina Christiana The ''Doctrina Christiana'' ( eng, Christian Doctrine) was an early book on the catechism of the Catholic Church, written in 1593 by Fray Juan de Plasencia, and is believed to be one of the earliest printed books in the Philippines. Title Sp ...
'': *
at Biblioteca Nacional de España
*
at UST Miguel de Benavidez Library, Manila
*
at NCTU, Taiwan
*
at Filipinas Heritage Library, Manila
* A manual for learning Hokkien written by a Spanish missionary in the Philippines. * The oldest known rhyme dictionary of a Zhangzhou dialect. * *
當代泉州音字彙
a dictionary of Quanzhou speech

includes translation and sound clip *: (The voyager clip says: 太空朋友,恁好。恁食飽未?有閒著來阮遮坐哦!) {{Use dmy dates, date=June 2021 Southern Min-language dialects Languages of China Languages of Taiwan Languages of Singapore Languages of Malaysia Languages of Indonesia Languages of the Philippines