Guaraní (), specifically the primary variety known as Paraguayan Guarani ( "the people's language"), is a
South American
South America is a continent entirely in the Western Hemisphere and mostly in the Southern Hemisphere, with a relatively small portion in the Northern Hemisphere at the northern tip of the continent. It can also be described as the southe ...
language that belongs to the
Tupi–Guarani family of the
Tupian languages
The Tupi or Tupian language family comprises some 70 languages spoken in South America, of which the best known are Tupi language, Tupi proper and Guarani language, Guarani.
Homeland and ''urheimat''
Rodrigues (2007) considers the Proto-Tupian u ...
. It is one of the official languages of
Paraguay
Paraguay (; ), officially the Republic of Paraguay ( es, República del Paraguay, links=no; gn, Tavakuairetã Paraguái, links=si), is a landlocked country in South America. It is bordered by Argentina to the south and southwest, Brazil to th ...
(along with
Spanish
Spanish might refer to:
* Items from or related to Spain:
**Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain
**Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries
**Spanish cuisine
Other places
* Spanish, Ontario, Can ...
), where it is spoken by the majority of the population, and where half of the rural population are monolingual speakers of the language.
It is spoken by communities in neighboring countries, including parts of northeastern
Argentina
Argentina (), officially the Argentine Republic ( es, link=no, República Argentina), is a country in the southern half of South America. Argentina covers an area of , making it the second-largest country in South America after Brazil, th ...
, southeastern
Bolivia
, image_flag = Bandera de Bolivia (Estado).svg
, flag_alt = Horizontal tricolor (red, yellow, and green from top to bottom) with the coat of arms of Bolivia in the center
, flag_alt2 = 7 × 7 square p ...
and southwestern
Brazil
Brazil ( pt, Brasil; ), officially the Federative Republic of Brazil (Portuguese: ), is the largest country in both South America and Latin America. At and with over 217 million people, Brazil is the world's fifth-largest country by area ...
, and is a second official language of the
Argentine province
Argentina is subdivided into twenty-three federated states called provinces ( es, provincias, singular ''provincia'') and one called the autonomous city (''ciudad autónoma'') of Buenos Aires, which is the federal capital of the republic ( es ...
of
Corrientes
Corrientes (; Guaraní language, Guaraní: Taragüí, literally: "Currents") is the capital city of the Provinces of Argentina, province of Corrientes Province, Corrientes, Argentina, located on the eastern shore of the Paraná River, about from ...
since 2004; it is also an official language of
Mercosur
The Southern Common Market, commonly known by Spanish abbreviation Mercosur, and Portuguese Mercosul, is a South American trade bloc established by the Treaty of Asunción in 1991 and Protocol of Ouro Preto in 1994. Its full members are Argentina ...
.
Guaraní is one of the most widely spoken
American languages, and remains commonly used among the Paraguayan people and neighboring communities. This is unique among American languages;
language shift
Language shift, also known as language transfer or language replacement or language assimilation, is the process whereby a speech community shifts to a different language, usually over an extended period of time. Often, languages that are perceiv ...
towards European colonial languages (in this case, the other
official language
An official language is a language given supreme status in a particular country, state, or other jurisdiction. Typically the term "official language" does not refer to the language used by a people or country, but by its government (e.g. judiciary, ...
of
Spanish
Spanish might refer to:
* Items from or related to Spain:
**Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain
**Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries
**Spanish cuisine
Other places
* Spanish, Ontario, Can ...
) has otherwise been a nearly universal phenomenon in the
Western Hemisphere
The Western Hemisphere is the half of the planet Earth that lies west of the prime meridian (which crosses Greenwich, London, United Kingdom) and east of the antimeridian. The other half is called the Eastern Hemisphere. Politically, the term We ...
, but Paraguayans have maintained their traditional language while also adopting Spanish.
Jesuit
, image = Ihs-logo.svg
, image_size = 175px
, caption = ChristogramOfficial seal of the Jesuits
, abbreviation = SJ
, nickname = Jesuits
, formation =
, founders ...
priest
Antonio Ruiz de Montoya
Antonio Ruiz de Montoya (13 June 1585, in Lima, Peru – 11 April 1652, in Lima, Peru) was a Jesuit priest and missionary in the Paraguayan Reductions.
Life
Montoya entered the Society of Jesus on 1 November 1606. In the same year, he accompani ...
, who in 1639 published the first written grammar of Guarani in a book called ''
Tesoro de la lengua guaraní'' (Treasure of the Guarani Language / The Guarani Language
Thesaurus
A thesaurus (plural ''thesauri'' or ''thesauruses'') or synonym dictionary is a reference work for finding synonyms and sometimes antonyms of words. They are often used by writers to help find the best word to express an idea:
Synonym diction ...
), described it as a language "so copious and elegant that it can compete with the most famous
f languages
F, or f, is the sixth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''ef'' (pronounced ), and the plural is ''efs''.
His ...
.
The name "Guarani" is generally used for the official language of Paraguay. However, this is part of a
dialect chain
A dialect continuum or dialect chain is a series of language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are mutually intelligible, but the differences accumulate over distance so that widely separated varie ...
, most of whose
components are also often called Guarani.
History
While Guarani, in its
Classical form, was the only language spoken in the expansive missionary territories, Paraguayan Guaraní has its roots outside of the
Jesuit Reductions
, image = Ihs-logo.svg
, image_size = 175px
, caption = ChristogramOfficial seal of the Jesuits
, abbreviation = SJ
, nickname = Jesuits
, formation =
, founders = ...
.
Modern scholarship has shown that Guarani was always the primary language of colonial Paraguay, both inside and outside the reductions. Following the
expulsion of the Jesuits
The suppression of the Jesuits was the removal of all members of the Society of Jesus from most of the countries of Western Europe and their colonies beginning in 1759, and the abolishment of the order by the Holy See in 1773. The Jesuits were ...
in the 18th century, the residents of the reductions gradually migrated north and west towards
Asunción
Asunción (, , , Guarani: Paraguay) is the capital and the largest city of Paraguay.
The city stands on the eastern bank of the Paraguay River, almost at the confluence of this river with the Pilcomayo River. The Paraguay River and the Bay of ...
, a demographic shift that brought about a decidedly one-sided shift away from the Jesuit dialect that the missionaries had curated in the southern and eastern territories of the colony.
By and large, the Guaraní of the Jesuits shied away from direct phonological loans from Spanish. Instead, the missionaries relied on the agglutinative nature of the language to formulate
calque
In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language wh ...
terms from native morphemes. This process often led the Jesuits to employ complicated, highly synthetic terms to convey Western concepts. By contrast, the Guarani spoken outside of the missions was characterized by a free, unregulated flow of Hispanicisms; frequently, Spanish words and phrases were simply incorporated into Guarani with minimal phonological adaptation.
A good example of that phenomenon is found in the word "communion". The Jesuits, using their agglutinative strategy, rendered this word "", a calque based on the word "", meaning God. In modern Paraguayan Guaraní, the same word is rendered "".
Following the out-migration from the reductions, these two distinct dialects of Guarani came into extensive
contact
Contact may refer to:
Interaction Physical interaction
* Contact (geology), a common geological feature
* Contact lens or contact, a lens placed on the eye
* Contact sport, a sport in which players make contact with other players or objects
* ...
for the first time. The vast majority of speakers abandoned the less colloquial, highly regulated Jesuit variant in favor of the variety that evolved from actual use by speakers in Paraguay. This contemporary form of spoken Guaraní is known as
Jopará, meaning "mixture" in Guarani.
Political status
Widely spoken, Paraguayan Guaraní has nevertheless been repressed by Paraguayan governments throughout most of its history since independence. It was prohibited in state schools for over 100 years. However, populists often used pride in the language to excite nationalistic fervor and promote a narrative of social unity.
During the autocratic regime of
Alfredo Stroessner
Alfredo Stroessner Matiauda (; 3 November 1912 – 16 August 2006) was a Paraguayan army officer and politician who served as President of Paraguay from 15 August 1954 to 3 February 1989.
Stroessner led a coup d'état on 4 May 1954 with t ...
, his Colorado Party used the language to appeal to common Paraguayans although Stroessner himself never gave an address in Guaraní. Upon
the advent of Paraguayan democracy in 1992, Guarani was established in the new constitution as a language equal to Spanish.
Jopará, the mixture of Spanish and Guaraní, is spoken by an estimated 90% of the population of Paraguay.
Code-switching
In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism ...
between the two languages takes place on a spectrum in which more Spanish is used for official and business-related matters, and more Guarani is used in art and in everyday life.
Guarani is also an official language of Bolivia and of
Corrientes Province
Corrientes (, ‘currents’ or ‘streams’; gn, Taragui), officially the Province of Corrientes ( es, Provincia de Corrientes; gn, Taragüí Tetãmini) is a province in northeast Argentina, in the Mesopotamia region. It is surrounded by (fr ...
in Argentina.
Writing system
Guarani became a written language relatively recently. Its modern alphabet is basically a subset of the
Latin script
The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae, in southern Italy ...
(with "J", "K" and "Y" but not "W"), complemented with two diacritics and six
digraphs. Its
orthography
An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation.
Most transnational languages in the modern period have a writing system, and mos ...
is largely phonemic, with letter values mostly similar to those of
Spanish
Spanish might refer to:
* Items from or related to Spain:
**Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain
**Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries
**Spanish cuisine
Other places
* Spanish, Ontario, Can ...
. The
tilde
The tilde () or , is a grapheme with several uses. The name of the character came into English from Spanish, which in turn came from the Latin '' titulus'', meaning "title" or "superscription". Its primary use is as a diacritic (accent) in ...
is used with many letters that are considered part of the alphabet. In the case of Ñ/ñ, it differentiates the palatal nasal from the alveolar nasal (as in Spanish), whereas it marks stressed
nasalisation
In phonetics, nasalization (or nasalisation) is the production of a sound while the velum is lowered, so that some air escapes through the nose during the production of the sound by the mouth. An archetypal nasal sound is .
In the Internatio ...
when used over a vowel (as in
Portuguese
Portuguese may refer to:
* anything of, from, or related to the country and nation of Portugal
** Portuguese cuisine, traditional foods
** Portuguese language, a Romance language
*** Portuguese dialects, variants of the Portuguese language
** Portu ...
): ã, ẽ, ĩ, õ, ũ, ỹ. (Nasal vowels have been written with several other diacritics: ä, ā, â, ã.) The tilde also marks nasality in the case of G̃/g̃, used to represent the
nasalized velar approximant by combining the
velar approximant
The voiced velar approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is M\.
The consonant is not presen ...
"G" with the
nasalising tilde
The tilde () or , is a grapheme with several uses. The name of the character came into English from Spanish, which in turn came from the Latin '' titulus'', meaning "title" or "superscription". Its primary use is as a diacritic (accent) in ...
. The letter G̃/g̃, which is unique to this language, was introduced into the orthography relatively recently during the mid-20th century and there is disagreement over its use. It is not a
precomposed character
A precomposed character (alternatively composite character or decomposable character) is a Unicode entity that can also be defined as a sequence of one or more other characters. A precomposed character may typically represent a letter with a diacri ...
in
Unicode
Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology Technical standard, standard for the consistent character encoding, encoding, representation, and handling of Character (computing), text expre ...
, which can cause typographic inconveniences – such as needing to press "delete" twice – or imperfect rendering when using computers and fonts that do not properly support the complex layout feature of glyph composition.
Only stressed nasal vowels are written as nasal. If an oral vowel is stressed, and it is not the final syllable, it is marked with an acute accent: á, é, í, ó, ú, ý. That is, stress falls on the vowel marked as nasalized, if any, else on the accent-marked syllable, and if neither appears, then on the final syllable.
For
blind people
Visual impairment, also known as vision impairment, is a medical definition primarily measured based on an individual's better eye visual acuity; in the absence of treatment such as correctable eyewear, assistive devices, and medical treatment ...
there is also a
Guarani Braille
Guarani Braille is the braille alphabet of the Paraguayan Guarani language.UNESCO (2013World Braille Usage 3rd edition. Letter assignments are those of Spanish Braille (except for the accented vowels): that is, the basic braille alphabet
The ...
.
Phonology
Guarani syllables consist of a consonant plus a vowel or a vowel alone; syllables ending in a consonant or two or more consonants together do not occur. This is represented as ''(C)V''.
In the below table, the IPA value is shown. The orthography is shown in angle brackets below, if different.
Consonants
The
voiced
Voice or voicing is a term used in phonetics and phonology to characterize speech sounds (usually consonants). Speech sounds can be described as either voiceless (otherwise known as ''unvoiced'') or voiced.
The term, however, is used to refer ...
consonants have oral
allophone
In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is a set of multiple possible spoken soundsor ''phones''or signs used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, (as in ''s ...
s (left) before oral vowels, and
nasal allophones (right) before
nasal vowel
A nasal vowel is a vowel that is produced with a lowering of the soft palate (or velum) so that the air flow escapes through the nose and the mouth simultaneously, as in the French vowel or Amoy []. By contrast, oral vowels are produced wit ...
s. The oral allophones of the voiced stops are prenasalized.
There is also a sequence (written ). A trill (written ), and the consonants , , and (written ) are not native to Guarani, but come from Spanish.
Oral is often pronounced , depending on the dialect, but the nasal allophone is always .
The dorsal fricative is in free variation between and .
, are approximants, not fricatives, but are sometimes transcribed , as is conventional for Spanish. is also transcribed , which is essentially identical to .
All syllables are open, viz. CV or V, ending in a vowel.
Glottal stop
The
glottal stop
The glottal plosive or stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents thi ...
, called 'puso' in Guarani, is only written between vowels, but occurs phonetically before vowel-initial words. Because of this, Ayala (2000:19) shows that some words have several glottal stops near each other, which consequently undergo a number of different
dissimilation
In phonology, particularly within historical linguistics, dissimilation is a phenomenon whereby similar consonants or vowels in a word become less similar. In English, dissimilation is particularly common with liquid consonants such as /r/ and ...
techniques. For example, "I drink water" ''ayu'' is pronounced ''hayu''. This suggests that irregularity in verb forms derives from regular sound change processes in the history of Guarani. There also seems to be some degree of variation between how much the glottal stop is dropped (for example ''aruuka'' > ''aruuka'' > ''aruka'' for "I bring"). It is possible that word-internal glottal stops may have been retained from fossilized compounds where the second component was a vowel-initial (and therefore glottal stop–initial) root.
[Ayala, Valentín (2000). ''Gramática Guaraní''. Asunción: Centro Editorial Paraguayo S.R.L.]
Vowels
correspond more or less to the Spanish and IPA equivalents, although sometimes the open-mid allophones , are used more frequently. The grapheme represents the vowel (as in
Polish
Polish may refer to:
* Anything from or related to Poland, a country in Europe
* Polish language
* Poles
Poles,, ; singular masculine: ''Polak'', singular feminine: ''Polka'' or Polish people, are a West Slavic nation and ethnic group, w ...
).
Nasal harmony
Guarani displays an unusual degree of
nasal harmony
Consonant harmony is a type of "long-distance" phonological assimilation, akin to the similar assimilatory process involving vowels, i.e. vowel harmony.
Examples
In Athabaskan languages
One of the more common harmony processes is ''coronal harmo ...
. A nasal syllable consists of a nasal vowel, and if the consonant is voiced, it takes its nasal allophone. If a stressed syllable is nasal, the nasality spreads in ''both'' directions until it bumps up against a stressed syllable that is oral. This includes
affix
In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. Affixes may be derivational, like English ''-ness'' and ''pre-'', or inflectional, like English plural ''-s'' and past tense ''-ed''. They ar ...
es,
postposition
Prepositions and postpositions, together called adpositions (or broadly, in traditional grammar, simply prepositions), are a class of words used to express spatial or temporal relations (''in'', ''under'', ''towards'', ''before'') or mark various ...
s, and compounding. Voiceless consonants do not have nasal allophones, but they do not interrupt the spread of nasality.
For example,
: →
: →
However, a second stressed syllable, with an oral vowel, will not become nasalized:
: →
: →
That is, for a word with a single stressed vowel, all voiced segments will be either oral or nasal, while voiceless consonants are unaffected, as in oral vs nasal .
Grammar
Guaraní is a highly
agglutinative language
An agglutinative language is a type of synthetic language with morphology that primarily uses agglutination. Words may contain different morphemes to determine their meanings, but all of these morphemes (including stems and affixes) tend to r ...
, often classified as
polysynthetic
In linguistic typology, polysynthetic languages, formerly holophrastic languages, are highly synthetic languages, i.e. languages in which words are composed of many morphemes (word parts that have independent meaning but may or may not be able t ...
. It is a fluid-S type
active language
Active may refer to:
Music
* ''Active'' (album), a 1992 album by Casiopea
* Active Records, a record label
Ships
* ''Active'' (ship), several commercial ships by that name
* HMS ''Active'', the name of various ships of the British Royal ...
, and it has been classified as a 6th class language in
Milewski's typology Milewski's typology is a language classification system proposed in the 1960s by the Polish linguist Tadeusz Milewski. In this classification active and tripartite languages were omitted because they were little known in the study of linguistics at ...
. It uses
subject–verb–object (SVO) word order usually, but
object–verb when the subject is not specified.
The language lacks
gender
Gender is the range of characteristics pertaining to femininity and masculinity and differentiating between them. Depending on the context, this may include sex-based social structures (i.e. gender roles) and gender identity. Most cultures u ...
and has no native
definite article
An article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech.
In English, both "the" and "a(n)" ar ...
but, due to influence from Spanish, ''la'' is used as a definite article for singular reference and ''lo'' for plural reference. These are not found in Classical Guarani (''Guaraniete'').
Nouns
Guarani exhibits nominal tense: past, expressed with ''-kue'', and future, expressed with ''-rã''. For example, ''tetã ruvichakue'' translates to "ex-president" while ''tetã ruvicharã'' translates to "president-elect." The past morpheme ''-kue'' is often translated as "ex-", "former", "abandoned", "what was once", or "one-time". These morphemes can even be combined to express the idea of something that was going to be but didn't end up happening. So for example, ''pairãgue'' is "a person who studied to be a priest but didn't actually finish", or rather, "the ex-future priest". Note that some nouns use ''-re'' instead of ''-kue'' and others use ''-guã'' instead of ''-rã''.
Pronouns
Guarani distinguishes between
inclusive and exclusive pronouns of the first person plural.
*Hikuái is a Post-verbal pronoun (oHecha hikuái – they see )
Reflexive pronoun: ''je'': ''ahecha'' ("I look"), ''ajehecha'' ("I look at myself")
Conjugation
Guarani stems can be divided into a number of conjugation classes, which are called ''areal'' (with the subclass ''aireal'') and ''chendal''. The names for these classes stem from the names of the prefixes for 1st and 2nd person singular.
The ''areal'' conjugation is used to convey that the participant is
actively involved, whereas the ''chendal'' conjugation is used to convey that the participant is the
undergoer. However, the ''areal'' conjugation is also used if an intransitive verb expresses
an event as opposed to a state, for example ''manó'' 'die', and even with a verb such as ''ké'' 'sleep'. In addition, all borrowed Spanish verbs are adopted as ''areal'' as opposed to borrowed adjectives, which take ''chendal''. Note that intransitive verbs can take either conjugation, transitive verbs normally take ''areal'', but can take ''chendal'' for
habitual readings. Nouns can also be conjugated, but only as ''chendal''. This conveys a predicative possessive reading.
[Caralho, Jao de(1993) Peixes de Ámérica do Sul, Universidade de Rio de Janeiro]
Furthermore, the conjugations vary slightly according to the stem being oral or nasal.
Negation
Negation is indicated by a
circumfix ''n(d)(V)-...-(r)i'' in Guarani. The preverbal portion of the circumfix is ''nd-'' for oral bases and'' n-'' for nasal bases. For 2nd person singular, an
epenthetic
In phonology, epenthesis (; Greek ) means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable ('' prothesis'') or in the ending syllable (''paragoge'') or in-between two syllabic sounds in a word. The word ''epent ...
''e'' is inserted before the base, for 1st person plural inclusive, an epenthetic ''a'' is inserted.
The postverbal portion is ''-ri'' for bases ending in ''-i'', and ''-i'' for all others. However, in spoken Guarani, the ''-ri'' portion of the circumfix is frequently omitted for bases ending in ''-i''.
The negation can be used in all tenses, but for future or irrealis reference, the normal tense marking is replaced by ''moã'', resulting in ''n(d)''(V)''-base-moã-i'' as in ''Ndajapomoãi'', "I won't do it".
There are also other negatives, such as: ''ani'', ''ỹhỹ'', ''nahániri'', ''naumbre'', ''naanga''.
Tense and aspect morphemes
* -ramo: marks extreme proximity of the action, often translating to "just barely": ''Oguahẽramo'', "He just barely arrived".
* -kuri: marks proximity of the action. ''Haukuri'', "I just ate" (''ha'u'' irregular first person singular form of ''u'', "to eat"). It can also be used after a pronoun, ''ha che kuri, che poa'', "and about what happened to me, I was lucky".
* -vaekue: indicates a fact that occurred long ago and asserts that it's really truth. ''Okañyvaekue'', "he/she went missing a long time ago".
* -rae: tells that the speaker was doubtful before but he's sure at the moment he speaks. ''Nde rejoguarae peteĩ taangambyry pyahu'', "so then you bought a new television after all".
* -rakae: expresses the uncertainty of a perfect-aspect fact. ''Peẽ peikorakae Asunción-pe'', "I think you lived in Asunción for a while". Nevertheless, nowadays this morpheme has lost some of its meaning, having a correspondence with ''rae'' and ''vaekue''.
The verb form without suffixes at all is a
present
The present (or here'' and ''now) is the time that is associated with the events perception, perceived directly and in the first time, not as a recollection (perceived more than once) or a speculation (predicted, hypothesis, uncertain). It is ...
somewhat
aorist: ''Upe ára resẽ reho mombyry'', "that day you got out and you went far".
* -ta: is a
future
The future is the time after the past and present. Its arrival is considered inevitable due to the existence of time and the laws of physics. Due to the apparent nature of reality and the unavoidability of the future, everything that currently ...
of immediate happening, it's also used as authoritarian
imperative. ''Oujeýta ag̃aite'', "he/she'll come back soon".
* -ma: has the meaning of "already". ''Ajapóma'', "I already did it".
These two suffixes can be added together: ''ahátama'', "I'm already going".
* -vaerã: indicates something not imminent or something that must be done for social or moral reasons, in this case corresponding to the
German
German(s) may refer to:
* Germany (of or related to)
** Germania (historical use)
* Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language
** For citizens of Germany, see also German nationality law
**Ge ...
modal verb
A modal verb is a type of verb that contextually indicates a modality such as a ''likelihood'', ''ability'', ''permission'', ''request'', ''capacity'', ''suggestion'', ''order'', ''obligation'', or ''advice''. Modal verbs generally accompany the b ...
''sollen''. ''Péa ojejapovaerã'', "that must be done".
* -ne: indicates something that probably will happen or something the speaker imagines that is happening. It correlates in a certain way with the
subjunctive
The subjunctive (also known as conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of the utterance that indicates the speaker's attitude towards it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreality ...
of
Spanish
Spanish might refer to:
* Items from or related to Spain:
**Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain
**Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries
**Spanish cuisine
Other places
* Spanish, Ontario, Can ...
. ''Mitãnguéra ág̃a og̃uahéne hógape'', "the children are probably coming home now".
* -hína, ''ína'' after nasal words: continual action at the moment of speaking, present and pluperfect continuous or emphatic. ''Rojatapyhína'', "we're making fire"; ''che haehína'', "it's ME!".
* -vo: it has a subtle difference with ''hína'' in which ''vo'' indicates not necessarily what's being done at the moment of speaking. ''ambaapóvo'', "I'm working (not necessarily now)".
* -pota: indicates proximity immediately before the start of the process. ''Ajukapota'', "I'm near the point at which I will start to kill" or "I'm just about to kill". (A particular sandhi rule is applied here: if the verbs ends in "po", the suffix changes to ''mbota''; ''ajapombota'', "I'll do it right now").
* -pa: indicates emphatically that a process has all finished. ''Amboparapa pe ogyke'', "I painted the wall completely".
This suffix can be joined with ''ma'', making up ''páma'': ''ñande jaikuaapáma nde remimoã'', "now we came to know all your thought".
* -mi: customary action in the past: ''Oumi'', "He used to come a lot".
These are unstressed suffixes: ''ta'', ''ma'', ''ne'', ''vo'', "mi"; so the stress goes upon the last syllable of the verb or the last stressed syllable.
Other verbal morphemes
* -se: desiderative suffix: ''(Che) añemoaranduse'', "I want to study".
* te-: desiderative prefix: ''Ahasa'', "I pass", ''Tahasa'', "I would like to pass." Note that ''te-'' is the underlying form. It is similar to the negative in that it has the same vowel alternations and deletions, depending on the person marker on the verb.
Determiners
Spanish loans in Guarani
The close and prolonged contact Spanish and Guarani have experienced has resulted in many Guarani words of Spanish origin. Many of these loans were for things or concepts unknown to the
New World
The term ''New World'' is often used to mean the majority of Earth's Western Hemisphere, specifically the Americas."America." ''The Oxford Companion to the English Language'' (). McArthur, Tom, ed., 1992. New York: Oxford University Press, p. 3 ...
prior to
Spanish colonization
The Spanish Empire ( es, link=no, Imperio español), also known as the Hispanic Monarchy ( es, link=no, Monarquía Hispánica) or the Catholic Monarchy ( es, link=no, Monarquía Católica) was a colonial empire governed by Spain and its prede ...
. Examples are seen below:
Guarani loans in English
English has adopted a small number of words from Guarani (or perhaps the related
Tupi) via Portuguese, mostly the names of animals or plants. "
Jaguar
The jaguar (''Panthera onca'') is a large cat species and the only living member of the genus '' Panthera'' native to the Americas. With a body length of up to and a weight of up to , it is the largest cat species in the Americas and the th ...
" comes from ''jaguarete'' and "
piraña" comes from ''pira aña'' ("tooth fish" Tupi: pirá = fish, aña = tooth). Other words are: "
agouti
The agouti (, ) or common agouti is any of several rodent species of the genus ''Dasyprocta''. They are native to Middle America, northern and central South America, and the southern Lesser Antilles. Some species have also been introduced else ...
" from ''akuti'', "
tapir
Tapirs ( ) are large, herbivorous mammals belonging to the family Tapiridae. They are similar in shape to a pig, with a short, prehensile nose trunk. Tapirs inhabit jungle and forest regions of South and Central America, with one species inh ...
" from ''tapira'', "
açaí" from ''ĩwasai'' ("
ruit that
Sanduk Ruit ( ne, सन्दुक रूइत, , born September 4, 1954) is an ophthalmologist (eye surgeon) from Nepal who has restored the sight of over 180,000 people across Africa and Asia using small-incision cataract surgery.
Ruit is ...
cries or expels water"), "
warrah" from ''aguará'' meaning "fox", "
margay
The margay (''Leopardus wiedii'') is a small wild cat native to Central and South America. A solitary and nocturnal cat, it lives mainly in primary evergreen and deciduous forest.
Until the 1990s, margays were hunted illegally for the wildlif ...
" from ''
mbarakaja'y'' meaning "small cat" and "
common water boa" from ''
mbói'' meaning "snake".
Jacaranda
''Jacaranda'' is a genus of 49 species of flowering plants in the family Bignoniaceae, native to tropical and subtropical regions of the Americas. The generic name is also used as the common name.
The species ''Jacaranda mimosifolia'' has achie ...
,
guarana
Guaraná ( from the Portuguese ''guaraná'' ), ''Paullinia cupana'', syns. ''P. crysan, P. sorbilis'') is a climbing plant in the family Sapindaceae, native to the Amazon basin and especially common in Brazil. Guaraná has large leaves and cl ...
and
mandioca
''Manihot esculenta'', commonly called cassava (), manioc, or yuca (among numerous regional names), is a woody shrub of the spurge family, Euphorbiaceae, native to South America. Although a perennial plant, cassava is extensively cultivated ...
are words of Guarani or Tupi–Guarani origin.
Ipecacuanha (the name of a medicinal drug) comes from a homonymous Tupi–Guaraní name that can be rendered as ''ipe-ka'a-guene'', meaning a creeping plant that makes one vomit.
The name of Paraguay is itself a Guarani word, as is the name of
Uruguay
Uruguay (; ), officially the Oriental Republic of Uruguay ( es, República Oriental del Uruguay), is a country in South America. It shares borders with Argentina to its west and southwest and Brazil to its north and northeast; while bordering ...
. However, the exact meaning of either placename is up to varied interpretations. (''See'':
List of country-name etymologies
This list covers English-language country names with their etymologies. Some of these include notes on indigenous names and their etymologies. Countries in ''italics'' are endonyms or no longer exist as sovereign political entities.
A
Afghan ...
.)
"
Cougar
The cougar (''Puma concolor'') is a large Felidae, cat native to the Americas. Its Species distribution, range spans from the Canadian Yukon to the southern Andes in South America and is the most widespread of any large wild terrestrial mamm ...
" is borrowed from the archaic Portuguese çuçuarana; the term was either originally derived from the
Tupi language
Old Tupi, Ancient Tupi or Classical Tupi (also spelled as Tupí) is an extinct Tupian language which was spoken by the aboriginal Tupi people of Brazil, mostly those who inhabited coastal regions in South and Southeast Brazil. It belongs to the ...
''susuarana'', meaning "similar to deer (in hair color)" or from the Guaraní language term ''guasu ara'' while ''puma'' comes from the Peruvian
Quechua language
Quechua (, ; ), usually called ("people's language") in Quechuan languages, is an Indigenous languages of the Americas, indigenous language family spoken by the Quechua peoples, primarily living in the Peruvian Andes. Derived from a common anc ...
.
Example text
Article 1 of the
Universal Declaration of Human Rights
The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is an international document adopted by the United Nations General Assembly that enshrines the Human rights, rights and freedoms of all human beings. Drafted by a UN Drafting of the Universal De ...
in Guaraní:
:
IPA
IPA commonly refers to:
* India pale ale, a style of beer
* International Phonetic Alphabet, a system of phonetic notation
* Isopropyl alcohol, a chemical compound
IPA may also refer to:
Organizations International
* Insolvency Practitioners ...
:
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English:
:''All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.''
Literature
The New Testament was translated from Greek into Guaraní by Dr John William Lindsay (1875–1946), who was a Scottish medical missionary based in Belén, Paraguay. The New Testament was printed by the British and Foreign Bible Society in 1913. It is believed to be the first New Testament translated into any South American indigenous language.
A more modern translation of the whole
Bible
The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts of a ...
into Guarani is known as ''Ñandejara Ñeẽ''.
In 2019, Jehovah's Witnesses released the
New World Translation of the Holy Scriptures
The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society; it is used and distributed by Jehovah's Witnesses. The New Testament portion was released first, in 1950, ...
in Guarani,
both printed an
online editions
Recently a series of novels in Guarani have been published:
*''
Kalaito Pombero
''Kalaito Pombero'' is a 1981 novel by Paraguayan writer Tadeo Zarratea (born 1946). It is one of the first novels to be ever written in the Guarani language, preceded just a year earlier by ''Mitã rerahaha'' (written by Juan Maidana).
Refere ...
'' (Tadeo Zarratea, 1981)
*''
Poreỹ rape'' (Hugo Centurión, 2016)
*''
Tatukua'' (Arnaldo Casco Villalba, 2017)
Institutions
*
Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní
Ateneo may refer to:
Cultural institutions
* Ateneo de la Juventud, a society of Mexican writers, philosophers and intellectuals
* Ateneo de Madrid, a private cultural institution located in the capital of Spain
* Ateneo de Ponce, a nonprofit, ...
*
Yvy Marãeỹ Foundation
See also
*
Guarani languages
The Guarani languages are a group of half a dozen or so languages in the Tupi–Guarani language family. The best known language in this family is Guarani, one of the national languages of Paraguay, alongside Spanish.
The Guarani languages ar ...
*
Nheengatu language
The Nheengatu language (Tupi: , nheengatu rionegrino: ''yẽgatu'', nheengatu tradicional: ''nhẽẽgatú'' e nheengatu tapajoawara: ''nheẽgatu''), often written Nhengatu, is an indigenous language of the Tupi-Guarani family, being then deri ...
*
Jopará
*
Jesuit Reductions
, image = Ihs-logo.svg
, image_size = 175px
, caption = ChristogramOfficial seal of the Jesuits
, abbreviation = SJ
, nickname = Jesuits
, formation =
, founders = ...
*
Mbyá Guaraní language
Mbya Guarani is a Tupi–Guarani language spoken by approximately 6,000 Brazilians, 3,000 Argentines, and 8,000 Paraguayans. It is 75% lexically similar to Paraguayan Guarani.
Mbya Guarani is one of a number of "Guarani dialects" now generall ...
*
Old Tupi
Old Tupi, Ancient Tupi or Classical Tupi (also spelled as Tupí) is an extinct Tupian language which was spoken by the aboriginal Tupi people of Brazil, mostly those who inhabited coastal regions in South and Southeast Brazil. It belongs to the ...
*
WikiProject Guaraní
Bibliography
*
Sources
Further reading
*
External links
Guaraniat
Wikibooks
Wikibooks (previously called ''Wikimedia Free Textbook Project'' and ''Wikimedia-Textbooks'') is a wiki-based Wikimedia project hosted by the Wikimedia Foundation for the creation of free content digital textbooks and annotated texts that an ...
Guarani Portal from the University of Mainzwww.guaranirenda.com– Website about the Guarani language
Guarani and the Importance of Maintaining Indigenous Culture Through LanguageLenguas de Bolivia(online edition)
*
*
Duolingo
Duolingo ( ) is an American educational technology company which produces learning apps and provides language certification.
On its main app, users can practice vocabulary, grammar, pronunciation and listening skills using spaced repetition. D ...
br>
course in Guarani
Resources
A Grammar of Paraguayan Guarani– by Bruno Estigarribia, UCL Press (open access, Creative Commons license)
Guarani Swadesh vocabulary list(from Wiktionary)
Guarani–English Dictionary from
Webster's Online Dictionary–
The Rosetta Editionwww.guarani.de– Online dictionary in Spanish, German and Guarani
– by Maura Velázquez
Stative Verbs and Possessions in Guarani –
University of Cologne
The University of Cologne (german: Universität zu Köln) is a university in Cologne, Germany. It was established in the year 1388 and is one of the most prestigious and research intensive universities in Germany. It was the sixth university to ...
(pdf missing)
Frases celebres del Latin traducidas al guaraniSpanish – Estructura Basica del Guarani and othersEtymological and Ethnographic Dictionary for Bolivian GuaraniGuaraní(
Intercontinental Dictionary Series
The Intercontinental Dictionary Series (commonly abbreviated as IDS) is a large database of topical vocabulary lists in various world languages. The general editor of the database is Bernard Comrie of the Max Planck Institute for Evolutionary An ...
)
{{Authority control
Agglutinative languages
Languages of Argentina
Languages of Bolivia
Languages of Brazil
Guarani
Indigenous languages of South America (Central)
Subject–verb–object languages