HOME

TheInfoList



OR:

''Graelent'' is an
Old French Old French (, , ; Modern French: ) was the language spoken in most of the northern half of France from approximately the 8th to the 14th centuries. Rather than a unified language, Old French was a linkage of Romance dialects, mutually intelligib ...
Breton lai A Breton lai, also known as a narrative lay or simply a lay, is a form of medieval French and English romance literature. Lais are short (typically 600–1000 lines), rhymed tales of love and chivalry, often involving supernatural and fairy-wor ...
, named after its protagonist. It is one of the so-called
anonymous lais Anonymous may refer to: * Anonymity, the state of an individual's identity, or personally identifiable information, being publicly unknown ** Anonymous work, a work of art or literature that has an unnamed or unknown creator or author * Anonym ...
.


Synopsis

The plot is similar to that of Marie de France's lai of ''
Lanval ''Lanval'' is one of the Lais of Marie de France. Written in Anglo-Norman, it tells the story of Lanval, a knight at King Arthur's court, who is overlooked by the king, wooed by a fairy lady, given all manner of gifts by her, and subsequently ref ...
''.
Graelent ''Graelent'' is an Old French Breton lai, named after Guiomar (Arthurian legend), its protagonist. It is one of the so-called :Anonymous lais, anonymous lais . Synopsis The plot is similar to that of Marie de France's lai of ''Lanval''. Guiomar ...
, a knight of
Brittany Brittany (; french: link=no, Bretagne ; br, Breizh, or ; Gallo language, Gallo: ''Bertaèyn'' ) is a peninsula, Historical region, historical country and cultural area in the west of modern France, covering the western part of what was known ...
, rebuffs amorous advances from the queen, who retaliates by manipulating the king against him. Graelent's wages are suspended, reducing him to poverty. Graelent dejectedly rides into the forest, and while tracking a
white hind A white stag (or white hind for the female) is a white-colored red deer, wapiti, sika deer, chital, fallow deer, Capreolus, roe deer, white-tailed deer, black-tailed deer, reindeer, moose, or Rusa (genus), rusa, explained by a condition known as l ...
(''bisse blance'' v. 201; Mod. Fr.: '), he stumbles upon a beautiful lady bathing in the fountain, attended by two maidens. Graelent sneaks up and clutches the articles of clothing she has disrobed upon a bush. The lady cries out his name, demanding their return. Graelent does not comply, and bargains for her to emerge from the fountain, and asks for her love. She is at first scornful at the suggestion, but Graelent rapes her, and she then decides to help him. She would appear to him whenever he wills it, but the relationship must be kept a strict secret, and the couple are to abide in the country for one year while avoiding detection from comrades. Graelent receives from the lady a magnificent war horse, and large sums of gold and silver. He repays his debt to the burgess's hostel where he stayed, and begins entertaining many knights, regaling them with food and harpers' music. He spends other hours of the day and nights with his lady. Graelent is now extricated from financial difficulties, but another ordeal is awaiting. A year goes by, and at the king's annual Pentecost feast, all present are expected to praise the beauty of the queen as being greater than any other that they know. Graelent refuses, blurting out that he knows a woman thirty times as beautiful. The enraged queen dares him to produce this woman on pain of punishment (on count of calumny), and the king orders him thrown in prison. The lady does not appear at his whim as she has always done before, and Graelent is struck by remorse, but gains no reprieve until the next Pentecostal feast, when he is given a last chance to ride out and find his lady. Graelent returns empty-handed, and resigns himself to trial, but just then beautiful damsels arrive in court, with the message that the lady will soon be present to acquit Graelent of his veracity. Unlike ''Lanval'', the "fairy mistress" here does not immediately take him back, and sets off on the journey back to her world beyond the river. Graelent follows mounted on the white horse she has given him, and ignoring her warning, begins to ford the river but is unhorsed and begins to drown. At the entreaty of her attendant damsel, the lady relents and pulls him up to safety. The couple disappear, never to be seen again. The horse left behind remains at the bank neighing after his master, and can still be heard at this time of year.


Related texts

''Graelent'' is closely resembles the plotline to ''
Lanval ''Lanval'' is one of the Lais of Marie de France. Written in Anglo-Norman, it tells the story of Lanval, a knight at King Arthur's court, who is overlooked by the king, wooed by a fairy lady, given all manner of gifts by her, and subsequently ref ...
'' by
Marie de France Marie de France ( fl. 1160 to 1215) was a poet, possibly born in what is now France, who lived in England during the late 12th century. She lived and wrote at an unknown court, but she and her work were almost certainly known at the royal court ...
, and the texts are considered interrelated. However, there has been considerable disagreement over the years among commentators regarding their authorship, the chronological order, and mutual relationship. ''Graelent'' was initially published by as a work by Marie de France by Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort in 1820, and subsequently translated as one of her works by Eugene Mason (1911), but this attribution is considered erroneous. Although some early scholars such as
Gaston Paris Bruno Paulin Gaston Paris (; 9 August 1839 – 5 March 1903) was a French literary historian, philologist, and scholar specialized in Romance studies and medieval French literature. He was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1901, 19 ...
(1889) considered ''Graelent'' to antedate ''Lanval'', and later William C. Stokoe, Jr. (1948) continued to argue it as the source of ''Lanval'', many have voiced dissent, and the contrary opinion is the recent consensus, according to Glynn S. Burgess:
The definitive view of these three lays (the third being ''
Guingamor ''Guingamor'' is an anonymous medieval lai about a knight who leaves the court of his uncle, a king, because the queen has sent him off to hunt for a white boar. By offering a reward for the boar's head, she hopes to get rid of the protagonist Gui ...
''
), chronologically and thematically, is that of R. N. Illingworth, who concluded that they were composed in the order ''Lanval'', ''Graelent'', and ''Guingamor'', with ''Graelent'' and ''Guingamor'' (both anonymous) drawing on ''Lanval'', but ''Guingamor'' also drawing on ''Graelent''. Moreover, although the narratives were taken largely from
Marie Marie may refer to: People Name * Marie (given name) * Marie (Japanese given name) * Marie (murder victim), girl who was killed in Florida after being pushed in front of a moving vehicle in 1973 * Marie (died 1759), an enslaved Cree person in Tro ...
, the two anonymous lays integrated into their stories, independently of Marie, material stemming from "a nucleus of genuine Celtic tradition".
The protagonist robbing the bathing lady's garment is a common
swan maiden The swan maiden is a mythical creature who shapeshifts from human form to swan form. The key to the transformation is usually a swan skin, or a garment with swan feathers attached. In folktales of this type, the male character spies the maiden, ...
folklore motif, and
William Henry Schofield William Henry Schofield (1870–1920) was an American academic, founder of the ''Harvard Studies in Comparative Literature''. He was professor of comparative literature at Harvard University, and president of the American-Scandinavian Foundat ...
felt this was borrowed specifically from the story of
Wayland the Smith In Germanic mythology, Wayland the Smith ( ang, Wēland; , ; Old Frisian: Wela(n)du; german: Wieland der Schmied; goh, Wiolant; ''Galans'' (''Galant'') in Old French; gem-x-proto, Wēlandaz, italic=no from ', lit. "crafting one") is a master ...
, which survive in the
Middle High German Middle High German (MHG; german: Mittelhochdeutsch (Mhd.)) is the term for the form of German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High German and into Early New High German. High ...
''Friedrich von Schwaben'' and the
Eddic "Edda" (; Old Norse ''Edda'', plural ''Eddur'') is an Old Norse term that has been attributed by modern scholars to the collective of two Medieval Icelandic literary works: what is now known as the ''Prose Edda'' and an older collection of poem ...
poem ''
Völundarkviða ''Vǫlundarkviða'' (Old Norse: 'The lay of Völund'; modern Icelandic spelling: ''Völundarkviða'') is one of the mythological poems of the ''Poetic Edda''. The title is anglicized in various ways, including ''Völundarkvitha'', ''Völundarkvi ...
''. Schofield also discerned borrowings from the Irish narrative ''Noinden Ulad'' ("Debility of the Ulstermen").


Medieval adaptations

''Graelent'' was translated into
Old Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic languages, North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and t ...
as ''Grelent'', one of the ''
Strengleikar ''Strengleikar'' (English: ''Stringed Instruments'') is a collection of twenty-one Old Norse prose tales based on the Old French '' Lais'' of Marie de France. It is one of the literary works commissioned by King Haakon IV of Norway (r. 1217-1263) ...
''; this text has value for tracing the textual history of the French ''lai''. In its turn, this translation seems to have influenced the Icelandic romance-saga ''Samsonar saga fagra'' and the ''
rímur In Icelandic literature, a ''ríma'' (, literally "a rhyme", pl. ''rímur'', ) is an epic poem written in any of the so-called ''rímnahættir'' (, "rímur meters"). They are rhymed, they alliterate and consist of two to four lines per stanza. T ...
'' ''
Skíðaríma ''Skíðaríma'' () is a humorous Icelandic ríma, of unknown authorship, dated to around 1450–1500. Summary The hero is the audacious and inventive beggar Skíði, who was apparently a historic figure from the 12th century. It was also a real ...
'', both of which include characters called Grelent. The
Middle English Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English p ...
''Sir Launfal'' by
Thomas Chestre Thomas Chestre was the author of a 14th-century Middle English romance ''Sir Launfal'', a verse romance of 1045 lines based ultimately on Marie de France's Breton lay '' Lanval''. He was possibly also the author of the 2200-line ''Libeaus Desconu ...
is considered a composite, based on ''Lanval'' with elements added from ''Graelent''.


Editions

* *


Manuscripts

*A. Paris, Bibliothèque Nationale, fr. 2168, f. 65r, col. 2—70r, col. 2. Picard, end of thirteenth century. *S. Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. fr. 1104, f. 72r, col. 2—77r, col. 1.
Francien Francien is a 19th-century term in linguistics that was applied to the French dialect that was spoken in the Île-de-France region (with Paris at its centre) before the establishment of the French language as a standard language."Ce terme est un ...
, c. 1300. *L. Bibliothèque de l'Arsenal, fr. 2770, f. 57r—72r. An error-prone copy of A by
Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye (June 1697 – 1 March 1781) was a French historian, classicist, philologist and lexicographer. Biography From an ancient family, his father Edme had been gentleman of the bedchamber to the Duke of ...
. Eighteenth-century. *N. Copenhagen, AM 666 b 4°, pp. 89–91 (verses 1-156 only).


Notes

;Explanatory notes ;Citations ;Bibliography * * * * * {{Refend Anglo-Norman literature Anonymous lais Fairies and sprites in popular culture French poems Lais (poetic form) Medieval legends Medieval French literature Medieval literature Swan maidens