HOME

TheInfoList



OR:

"Deor" (or "The Lament of Deor") is an Old English poem found on folio 100r–100v of the late-
10th-century The 10th century was the period from 901 ( CMI) through 1000 ( M) in accordance with the Julian calendar, and the last century of the 1st millennium. In China the Song dynasty was established. The Muslim World experienced a cultural zenith, e ...
collection the
Exeter Book The Exeter Book, also known as the Codex Exoniensis or Exeter Cathedral Library MS 3501, is a large codex of Old English poetry, believed to have been produced in the late tenth century AD. It is one of the four major manuscripts of Old Englis ...
. The poem consists of a reflection on misfortune by a poet whom the poem is usually thought to name Deor. The poem has no title in the Exeter Book itself; the modern title has been bestowed by modern editors. In the poem, Deor's lord has replaced him with another poet. Deor mentions various figures from Germanic tradition and reconciles his own troubles with the troubles these figures faced, ending each section with the refrain "that passed away, so may this." The poem comprises forty-two
alliterative Alliteration is the conspicuous repetition of initial consonant sounds of nearby words in a phrase, often used as a literary device. A familiar example is "Peter Piper picked a peck of pickled peppers". Alliteration is used poetically in various ...
lines.


Genre

Attempts at placing this poem within a genre have proven to be quite difficult. Some commentators attempting to characterise the work have called it an '' ubi sunt'' ("where are they?") poem because of its meditations on
transience Transience or transient may refer to: Music * ''Transient'' (album), a 2004 album by Gaelle * ''Transience'' (Steven Wilson album), 2015 * Transience (Wreckless Eric album) Science and engineering * Transient state, when a process variable or ...
. It can also be considered a traditional
lament A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret, or mourning. Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about somet ...
and poem of consolation. Christian consolation poems, however, usually attempt to subsume personal miseries in a historical or explicitly metaphysical context (e.g.,
Boethius Anicius Manlius Severinus Boethius, commonly known as Boethius (; Latin: ''Boetius''; 480 – 524 AD), was a Roman senator, consul, ''magister officiorum'', historian, and philosopher of the Early Middle Ages. He was a central figure in the t ...
's '' Consolation of Philosophy''), and such perspectives are somewhat remote from the tradition of Anglo-Saxon poetry. Medievalist scholars who have viewed the poem within the Anglo-Saxon tradition have therefore seen it primarily as a begging poem—a poem written by a travelling and begging poet who is without a place at a noble court—although because few other begging poems survive, assigning it to such a genre is somewhat speculative. Others have related "Deor" to other melancholy poems in the Exeter Book, such as " The Seafarer" and " The Wanderer". Richard North has argued that the poem was written in about 856 as a satire on King Æthelwulf of Wessex. John Miles Foley has hypothesized that the apparent murkiness of "Deor" is also in no small part attributable to the obscurity of the poet's references. As he puts it, "Cut off from its traditional background, 'Deor' makes little sense". Because the poem is not entirely translatable into modern English—the third and fourth stanzas remain indeterminate to this day, and even the refrain prompts argument and poses linguistic difficulties—without grasping the allusions of the poem, it is quite difficult to understand the poet's implied attitude, and therefore to place it in ''any'' genre satisfactorily. Further, given the mass loss of Anglo-Saxon literature, it is possible that constraining the poem to an existing genre is artificial, for the poem may represent yet another, otherwise unattested genre, or it might well stand alone outside of generic rules.


Summary

"Deor" is a lament in the voice of a poet exiled from his former life of luxury, respect, and popularity. He compares his current predicament to the predicaments of figures from stories traditional in medieval Germanic-speaking culture. The first twenty-seven lines of the poem present five vignettes, alluding to traditional stories and separated by a refrain (for which there is no close parallel elsewhere in Old English poetry) which says "" (usually translated "that passed over, so may this"). Although the precise significance of this refrain is debated, it clearly indicates that the misfortunes described in each vignette were eventually overcome. Four of the five vignettes mention characters well known from stories associated with
Theodoric the Great Theodoric (or Theoderic) the Great (454 – 30 August 526), also called Theodoric the Amal ( got, , *Þiudareiks; Greek: , romanized: ; Latin: ), was king of the Ostrogoths (471–526), and ruler of the independent Ostrogothic Kingdom of Italy ...
, but it is unclear what the other is alluding to. Partly for this reason, many scholars have assumed that there is no narrative thread running through the poem. Recent work has, however, argued that the vignettes imply a narrative sequence connected with Theodoric; in particular, Jennifer Lorden has argued that the vignettes trace the career of Widia as most clearly attested in the Old Norse '' Þiðreks saga''. The first vignette presents the travails of the legendary smith Weland caused by his enslavement by the king
Niðhad King Niðhad, ''Níðuðr'' or ''Niðungr'' was a cruel king in Germanic legend. He appears as Níðuðr in the Old Norse ''Völundarkviða'', as ''Niðung'' in the '' Þiðrekssaga'', and as ''Niðhad'' in the Anglo-Saxon poems ''Deor'' and ''W ...
. The second turns to the difficulties experienced by Niðhad's daughter Beadohilde, implicitly when Weland takes revenge on her father by murdering her brothers and getting her pregnant. The text of the third vignette is ungrammatical and its meaning uncertain. In the 1930s, Kemp Malone influentially proposed that it talks about characters called Geat and Maethild, and that their story is the same as that told in the much later Scandinavian ballad known as the Power of the Harp. Variants of this ballad from all the Scandinavian nations are known, and in some of these variants the names of the protagonists are Gauti and Magnhild. Numerous other interpretations exist, including that the vignette is part of a well integrated narrative sequence and concerns Niðhad. The fourth vignette presents the thirty-year reign of Theodoric the Great. A possible connection between this and the preceding sections is that the Old English poem ''
Waldere "Waldere" or "Waldhere" is the conventional title given to two Old English fragments, of around 32 and 31 lines, from a lost epic poem, discovered in 1860 by E. C. Werlauff, Librarian, in the Danish Royal Library at Copenhagen, where it is stil ...
'', as well as German and Old Norse analogues, have Widia, the son of Weland and Beaduhild, as one of Theodoric's foremost retainers. The fifth vignette comments on the miseries inflicted by
Ermanaric Ermanaric; la, Ermanaricus or ''Hermanaricus''; ang, Eormanrīc ; on, Jǫrmunrekkr , gmh, Ermenrîch (died 376) was a Greuthungian Gothic king who before the Hunnic invasion evidently ruled a sizable portion of Oium, the part of Scythi ...
of the
Goths The Goths ( got, 𐌲𐌿𐍄𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰, translit=''Gutþiuda''; la, Gothi, grc-gre, Γότθοι, Gótthoi) were a Germanic people who played a major role in the fall of the Western Roman Empire and the emergence of medieval Euro ...
, implicitly following his usurpation of Theodoric's power as recounted in legendary Germanic-language stories. In Lorden's argument, these events too are ones which centrally feature Widia. The remainder of the poem (lines 28–42) turn to the narrator's own sorrow at having lost his position of privilege. At the poem's conclusion, we learn that this person (who, depending on the interpretation of the Old English, may be called Deor) reveals that he was once a great poet among the Heodenings, until he was displaced and sent wandering by Heorrenda, a more skillful poet. Once more, it is clear that the poem alludes to stories attested more widely in the medieval Germanic-speaking world. According to
Norse mythology Norse, Nordic, or Scandinavian mythology is the body of myths belonging to the North Germanic peoples, stemming from Old Norse religion and continuing after the Christianization of Scandinavia, and into the Nordic folklore of the modern per ...
, the Heodenings (''Hjaðningar'') were involved in the never-ending "battle of the Heodenings", the
Hjaðningavíg Hjaðningavíg (the 'battle of the Heodenings'), the ''legend of Heðinn and Hǫgni'' or the ''Saga of Hild'' is a Germanic heroic legend about a never-ending battle which is documented in ''Sörla þáttr'', '' Ragnarsdrápa'', ''Gesta Danorum'', ...
.Malone, Kemp. "An Anglo-Latin Version of the Hjadningavig". '' Speculum'', Vol. 39, No. 1 (Jan. 1964), pp. 35–44. Heorrenda (Hjarrandi) was also one of the names of the god
Odin Odin (; from non, Óðinn, ) is a widely revered god in Germanic paganism. Norse mythology, the source of most surviving information about him, associates him with wisdom, healing, death, royalty, the gallows, knowledge, war, battle, victory, ...
.


Literary influence

Deor had a profound influence on J. R. R. Tolkien, the refrain in particular—which he himself translated as "Time has passed since then, this too can pass"— decline and fall in Middle-earth being, according to
Tom Shippey Thomas Alan Shippey (born 9 September 1943) is a British medievalist, a retired scholar of Middle and Old English literature as well as of modern fantasy and science fiction. He is considered one of the world's leading academic experts on the ...
, a central theme of ''
The Lord of the Rings ''The Lord of the Rings'' is an epic high-fantasy novel by English author and scholar J. R. R. Tolkien. Set in Middle-earth, intended to be Earth at some time in the distant past, the story began as a sequel to Tolkien's 1937 children's bo ...
''.


See also

*
Beowulf ''Beowulf'' (; ang, Bēowulf ) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature. ...
*
This too shall pass "This too shall pass" ( fa, این نیز بگذرد, īn nīz bogzarad) is a Persian adage translated and used in several languages. It reflects on the temporary nature, or ephemerality, of the human condition — that neither the bad, nor good, ...
(proverb) *
Widsith "Widsith" ( ang, Wīdsīþ, "far-traveller", lit. "wide-journey"), also known as "The Traveller's Song", is an Old English poem of 143 lines. It survives only in the '' Exeter Book'', a manuscript of Old English poetry compiled in the late-10th ...


References


External links


Old English Poetry in Facsimile Project
containing edition, digital images of manuscript pages, and translation
Old English text with parallel translation


* ttps://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/deor/ Modern English translation by Aaron K. Hostetter
Seamus Heaney reciting his translation of the poem



Deor, set to music by Will Rowan
{{Authority control Germanic mythology Old English poems