HOME

TheInfoList



OR:

Dror Mishani ( he, דרור משעני; born 23 June 1975) is an Israeli crime writer, translator and literary scholar, specializing in the history of detective fiction. His series of crime fiction, featuring police inspector Avraham Avraham, was first published in Hebrew in 2011 and is translated to over 15 languages, including English, Swedish and German. The first novel in the series, ''The Missing File'', was short listed for the 2013
CWA International Dagger The CWA International Dagger (formerly known as the Duncan Lawrie International Dagger) is an award given by the Crime Writers' Association for best translated crime novel of the year. The winning author and translator receives an ornamental Dagge ...
award and won the
Martin Beck Award The Martin Beck Award is an award given by the Swedish Crime Writers' Academy (''Svenska Deckarakademin'') for the best crime novel in translation. It is one of the most prestigious international crime-writing awards. The Award is named after Martin ...
, for the best translated crime novel in Sweden. Mishani's second novel, '' A Possibility of Violence'', was the first crime novel on
Sapir prize The Sapir Prize for Literature of Israel is a prestigious annual literary award presented for a work of literature in the Hebrew language. The prize is awarded by Mifal HaPayis (Israel's state lottery), and is a part of the organization's cultural ...
's (Israeli Booker) shortlist and won the
Bernstein Prize The Bernstein Prize is an annual Israeli literary award for writers 50 years of age and younger. The prize is awarded by the Bernstein Foundation, named after Mordechai Bernstein, who left money in his estate to establish a foundation in order to ...
for best Hebrew novel of the year. The third novel in the series, '' The Man Who Wanted to Know Everything'', was published in Hebrew in May 2015. In 2018 film director
Erick Zonca Érick Zonca is a French film director and screenwriter. His first films were shorts ''Rives'' (1992), ''Eternelles'' (1995), and '' Seule'' (1997). Zonca is best known for his critically acclaimed and award-winning 1998 feature film debut '' ...
took his novel ''The Missing File'' as a basis for '' Black Tide'' 'Fleuve noir'' Mishani's wife is originally from Poland. While she was teaching in
Cambridge Cambridge ( ) is a university city and the county town in Cambridgeshire, England. It is located on the River Cam approximately north of London. As of the 2021 United Kingdom census, the population of Cambridge was 145,700. Cambridge bec ...
, Mishani's plan was to finish his
doctoral dissertation A thesis ( : theses), or dissertation (abbreviated diss.), is a document submitted in support of candidature for an academic degree or professional qualification presenting the author's research and findings.International Standard ISO 7144: ...
, but he ended up writing ''The Missing File.'' Afterward, he attempted to write the dissertation, but instead wrote the second novel. Mishani lives with his wife and two children in
Tel Aviv Tel Aviv-Yafo ( he, תֵּל־אָבִיב-יָפוֹ, translit=Tēl-ʾĀvīv-Yāfō ; ar, تَلّ أَبِيب – يَافَا, translit=Tall ʾAbīb-Yāfā, links=no), often referred to as just Tel Aviv, is the most populous city in the G ...
.


Bibliography

* ''Tik Ne'edar'' (2011; English translation by Steven Cohen: The Missing File, 2013) * ''Efsharut shel Alimut'' (2013; English translation by Todd Hasak-Lowy: A Possibility of Violence, 2014) * ''Haish sheratza ladaat hakol'' (2015; English translation by Todd Hasak-Lowy: The Man Who Wanted to Know Everything, 2016) * ''Shalosh'' (2018; English translation by Jessica Cohen: Three, 2020) * ''Emuna'' (2021; English translation by Jessica Cohen: Conviction, 2022)


References


External links


''Reflections in the Lake''
a short story (full text), a
Short Story Project
{{DEFAULTSORT:Mishani, Dror Israeli novelists Israeli translators Ben-Gurion University of the Negev alumni 1975 births Living people Israeli male writers 21st-century Israeli writers Male novelists 21st-century novelists 21st-century male writers 21st-century translators