Biography
Antonio D'Alfonso was born inLiterary awards
* 2000: ''Fabrizio's Passion'' won the Bressani Award.Gambling with Failure (review)Books
Original Books
* ''La chanson du shaman à Sedna'' (poems, self-published, 1973) * ''Queror'' (poems, Guernica Editions, 1979) 2-89135-000-6 * ''Black Tongue'' (poems, Guernica Editions, 1983) 0-919349-07-2 * ''The Other Shore'' (prose and poems, Guernica Editions, 1986, 1988) 0-919349-66-8/0-920717-32-2 * ''L'autre rivage'' (prose and poems, translation of ''The Other Shore'', VLB éditeur, 1987) 2-89005-248-6 Finaliste du Prix Emile-Nelliagn. * ''L'Amour panique'' (prose poems, Lèvres Urbaines, 1988) ISSN 0823-5112 * ''Avril ou L'anti-passion'' (novel, VLB éditeur, 1990) 2-89005-405-5 * ''Julia'' (long prose poem, L'édition du Silence, 1992) 2-920180-25-8 * ''Panick Love'' (prose poems, translation of L'Amour panique, Guernica Editions, 1992) 0-920717-63-2 * ''Fabrizio's Passion'' (novel, Guernica, 1995) 1-55071-023-0 * ''In Italics: In Defense of Ethnicity'' (essays, Guernica, 1996) 1-55071-016-8 * ''L'apostrophe qui me scinde'' (poetry, Le Noroît, 1998). 2-89018-398-X. Finaliste du Prix Saint Sulpice. * ''Duologue: On Culture and Identity'' (with Pasquale Verdicchio) (essay, Guernica, 1998). 1-55071-072-9 * ''L'autre rivage'' (poetry, Le Noroît, 1999) 2-89018-438-2 * ''En Italiques: Réflexions sur l'ethnicité'' (essays, Balzac, 2000). 2-921468-21-2 * ''Fabrizio's Passion'' (novel, Guernica, 2000) 1-55071-082-6. The Bressani Award 2002. * ''Comment ça se passe'' (poetry, Le Noroît, 2001). Finaliste du Prix Trillium. * ''La passione di Fabrizio''. (Traduit par Antonello Lombardo). Iannone Editore. Italia: Isernia, 2002.) The Premio internzaionale Emigrazione, 2003. * ''Getting on with Politics'' (poetry, Exile Editions, 2002.) * ''Antigone'' (Lyricalmyrical Editions, 2004) (verse play) * ''Un vendredi du mois d'août'' (novel, Leméac, 2004), finalist for the Prix Ringuet,Anthologies Edited
* ''Quêtes: Textes d'auteurs italo-québécois.'' ed. aver Fulvio Caccia. Guernica Editions, 1983. * ''Voix Off: Textes de dix poétes anglophone au Québec.'' Guernica Editions, 1985. * ''Poetica del Plurilinguismo.'' trans. Nicola Gasbarro & Giulia De Gasperi. Samuele Editor, 2016.Translations by Antonio D'Alfonso
* ''The Clarity of Voices'' Philippe Haeck, prose poems. Guernica, 1985. * ''The Films of Jacques Tati'' Michel Chion. Guernica, 1997. * ''La paysage qui bouge.'' Pasquale Verdicchio. Le Noroit, 2000. *'' On Order and Things.'' Stefan Psenak. Guernica, 2003. *'' Dreaming Our Space.'' Marguerite Andersen. Guernica, 2003. * ''The Blueness of Light'' (by Louise Dupré, translator, Guernica, 2005) * ''Etnilisuse kaitseks''. Translated in Estonian by Reet Sool. Tartu Ulikooli Kirjastus, 2006. (essays) * ''The World Forgotten'' (by Paul Bélanger, translator, Guernica 2005) * ''The Last Woman'' (Claudine Bertrand, translator, Guernica, 2008) * ''twohundredandfourspoems'' (Roger des Roches, Guernica, 2011). * ''Un bonheur inattendu'' (Marella Caracciolo Chia, Leméac, 2011). * ''Un bonheur inattendu'' (Marella Caracciolo Chia, Syrtes (Paris), 2012). * ''Wings Folded in Cracks'' (Jean-Pierre Vallotton, Guernica, 2013). * ''Hours'' (Fernand Ouellette, Guernica, 2013). * ''Found in Translation: An Anthology of Poets from Quebec'' (Ekstasis, 2013) * ''États des lieux: Trieze poètes américains contemporains'' (edited by Antoine Boisclair, Noroît, 2013) (Translation of poems by Fanny Howe) * ''Ne m'interrompez pas (avec Suzanne Biron)'' (photos, Noroît, 2015) * ''Beyond the Flames'' (Louise Dupré, Guernica, 2014) * ''The Body Vagabond'' (Martine Audet, Ekstasis, 2014) * ''The Terror Chronicles'' (Normand De Bellefeuille, Ekstasis, 2014) * ''Words and the Stone'' (Pierrettte Micheloud, Ekstasis, 2014) * ''Manhattan Poems'' (Claudio Angelini, Ekstasis, 2014) * ''Farida'' (Naïm Kattan, translated with Norman Cornett, Guernica, 2015) * ''The Intimate Frailty of Mortals'' (Paul Chamberland, Ekstasis, 2015) * ''I Travel the World'' (Thierry Renard, Ekstasis, 2015) * ''Weeping Will Not Save the Stars'' (François Guerrette, Ekstasis, 2015) * ''The Wind Under Our Footsteps'' (Diane Régimbald, Ekstasis, 2016) * ''Antigone'' (Ekstasis, 2016) * ''Em itálico: Reflexões sobre a etnicidade'' (trans. Ana Lucia Silva Paranhos, UFRGS, 2016) * ''We are what we love'' (Bernard Pozier, Ekstasis, 2016) * ''Sails for Exile'' (Mona Latif-Ghattas, Ekstasis, 2016) * ''Toward the Rising Sun'' (Robert Giroux, Ekstasis, 2016)Films
* ''L'Ampoule brûlée'' (short 16 mm, black and white, 1973) * ''La Coupe de Circé'' (short 16 mm, black and white, 1974) * ''Pour t'aimer'' (one-half hour 16 mm black and white, 1982–1987) * ''The Minotaur'' (one-hour film project, 1992) * ''Consent'' (unproduced screenplay co-written with Jennifer Dale) * ''My Trip to Oaxaca'' (Video, 90 minutes, 2005) * ''Bruco'' (feature, video, 90 minutes, 2005) * ''Antigone'' (feature, 90 minutes, 2012) * ''Real Gangsters'' (actor, Frank D'Angelo, 2013) * ''Duse and Me'' (three minute short, 2015) * "La chambre éphémère" (75 minutes, 2017) * "Live in Toronto (60 minutes, 2017)Music
* ''Night Talks'' (1997, CD 50:49 minutes) * ''Passione e po' di vino'' (poetry and music, 2001, with Angelo Findaldi and band) Bootleg * ''Sub Urban Gypsy'' (compositions with Dominic Mancuso, Dominic Mancuso Group, 2014).References
External links