” Mix
   HOME

TheInfoList



OR:

Quotation marks (also known as quotes, quote marks, speech marks, inverted commas, or talking marks) are punctuation marks used in pairs in various writing systems to set off direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an opening quotation mark and a closing quotation mark, which may or may not be the same character. Quotation marks have a variety of forms in different languages and in different media.


History

The single quotation mark is traced to Ancient Greek practice, adopted and adapted by monastic copyists.
Isidore of Seville Isidore of Seville ( la, Isidorus Hispalensis; c. 560 – 4 April 636) was a Spanish scholar, theologian, and archbishop of Seville. He is widely regarded, in the words of 19th-century historian Montalembert, as "the last scholar of ...
, in his seventh century encyclopedia, , described their use of the Greek ''diplé'' (a chevron):
3⟩ Diplé. Our copyists place this sign in the books of the people of the Church, to separate or to indicate the quotations drawn from the
Holy Scripture Religious texts, including scripture, are texts which various religions consider to be of central importance to their religious tradition. They differ from literature by being a compilation or discussion of beliefs, mythologies, ritual prac ...
s.
The double quotation mark derives from a marginal notation used in fifteenth-century manuscript annotations to indicate a passage of particular importance (not necessarily a quotation); the notation was placed in the outside margin of the page and was repeated alongside each line of the passage. In his edition of the works of Aristotle, which appeared in 1483 or 1484, the Milanese Renaissance humanist Francesco Filelfo marked literal and appropriate quotes with oblique double dashes on the left margin of each line. Until then, literal quotations had been highlighted or not at the author's discretion. were marked on the edge. After the publication of Filelfo's edition, the quotation marks for literal quotations prevailed. During the seventeenth century this treatment became specific to quoted material, and it grew common, especially in Britain, to print quotation marks (now in the modern opening and closing forms) at the beginning and end of the quotation as well as in the margin; the French usage (see under Specific language features below) is a remnant of this. In most other languages, including English, the marginal marks dropped out of use in the last years of the eighteenth century. The usage of a pair of marks, opening and closing, at the level of lower case letters was generalized. By the nineteenth century, the design and usage began to be specific to each region. In Western Europe the custom became to use the quotation mark pairs with the convexity of each mark aimed ''outward.'' In Britain those marks were elevated to the same height as the top of capital letters: . In France, by the end of the nineteenth century, the marks were modified to an angular shape: . Some authors claim that the reason for this was a practical one, in order to get a character that was clearly distinguishable from the apostrophes, the commas, and the parentheses. Also, in other scripts, the angular quotation marks are distinguishable from other punctuation characters: the Greek breathing marks, the Armenian emphasis and apostrophe, the Arabic
comma The comma is a punctuation mark that appears in several variants in different languages. It has the same shape as an apostrophe or single closing quotation mark () in many typefaces, but it differs from them in being placed on the baseline ...
, the decimal separator, the thousands separator, etc. Other authors claim that the reason for this was an aesthetic one. The elevated quotation marks created an extra white space before and after the word, which was considered aesthetically unpleasing, while the in-line quotation marks helped to maintain the typographical color, since the quotation marks had the same height and were aligned with the lower case letters. Nevertheless, while other languages do not insert a space between the quotation marks and the word(s), the French usage does insert them, even if it is a narrow space. The ''curved'' quotation marks ("66-99") usage, , was exported to some non-Latin scripts, notably where there was some English influence, for instance in Native American scripts and
Indic scripts The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India ...
. On the other hand, Greek,
Cyrillic , bg, кирилица , mk, кирилица , russian: кириллица , sr, ћирилица, uk, кирилиця , fam1 = Egyptian hieroglyphs , fam2 = Proto-Sinaitic , fam3 = Phoenician , fam4 = G ...
, Arabic and Ethiopic adopted the French "angular" quotation marks, . The Far East angle bracket quotation marks, , are also a development of the in-line angular quotation marks. In Central Europe, the practice was to use the quotation mark pairs with the convexity aimed ''inward.'' The
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ger ...
tradition preferred the curved quotation marks, the first one at the level of the commas, the second one at the level of the apostrophes: . Alternatively, these marks could be angular and in-line with lower case letters, but still pointing inward: . Some neighboring regions adopted the German curved marks tradition with lower–upper alignment, while some adopted a variant with the convexity of the closing mark aimed rightward like the opening one, .
Sweden Sweden, formally the Kingdom of Sweden,The United Nations Group of Experts on Geographical Names states that the country's formal name is the Kingdom of SwedenUNGEGN World Geographical Names, Sweden./ref> is a Nordic country located on ...
(and Finland) choose a convention where the convexity of both marks was aimed to the right but lined up both at the top level: . In Eastern Europe, there was hesitation between the French tradition and the German tradition . The French tradition prevailed in Eastern Europe (Russia, Ukraine, and Belarus), whereas the German tradition, or its modified version with the convexity of the closing mark aimed rightward, has become dominant in Southeastern Europe, e.g. in the Balkan countries. The reemergence of single quotation marks around 1800 came about as a means of indicating a secondary level of quotation. In some languages using the angular quotation marks, the usage of the single guillemet, , became obsolete, being replaced by double curved ones: , though the single ones still survive, for instance, in Switzerland. In Russia, Ukraine and Belarus, the curved quotation marks, , are used as a secondary level when the angular marks, are used as a primary level.


In English

In English writing, quotation marks are placed in pairs around a word or phrase to indicate: * Quotation or direct speech: * Mention in another work of the title of a short or subsidiary work, such as a chapter or an episode: . * Scare quotes, used to mean "
so-called {{Short pages monitor
"Œuvrez les guillemets"
, Pauline Morfouace (2002) – French quotation mark typography {{navbox punctuation Punctuation Typographical symbols