'Afifa Karam
   HOME

TheInfoList



OR:

Afifa Karam ( ar, عفيفة كرم, ; July 22, 1883 – July 28, 1924) was a Lebanese-American journalist, novelist, and translator. A writer for the New York City-based Arabic-language daily newspaper ''
Al-Hoda ''Al-Hoda'' ( ar, الهدى, translit=al-hudā, translation=The Guidance) was a daily Arabic-language newspaper in New York City. It was founded in Philadelphia as a bi-weekly by Naoum Anthony Mokarzel, a young Maronite Lebanese man with an i ...
'', Karam authored three original Arabic novels as well as a number of Arabic translations of novels from English and French. She was an advocate for women's rights in the
Mahjar The Mahjar ( ar, المهجر, translit=al-mahjar, one of its more literal meanings being "the Arab diaspora") was a literary movement started by Arabic-speaking writers who had emigrated to America from Ottoman-ruled Lebanon, Syria and Palestine ...
, or Arab diaspora, and of Arab Feminism.


Early life

Afifa Karam was born in
Amsheet Amsheet (, '; also spelled Amchit) is a seaside town and municipality in the Byblos District of Keserwan-Jbeil Governorate, Lebanon, about 40 km north of Beirut. The town's average elevation is 140 meters above sea level and its total land a ...
, then in the
Mount Lebanon Mutasarrifate The Mount Lebanon Mutasarrifate (1861–1918, ar, مُتَصَرِّفِيَّة جَبَل لُبْنَان, translit=Mutasarrifiyyat Jabal Lubnān; ) was one of the Ottoman Empire's subdivisions following the Tanzimat reform. After 1861, ther ...
, into the wealthy Maronite family of a doctor in the Ottoman army. Karam was educated in local missionary schools until the age of thirteen, when she was married to a relative, John Karam. In 1897 she and her husband moved to the United States and settled in
Shreveport, Louisiana Shreveport ( ) is a city in the U.S. state of Louisiana. It is the third most populous city in Louisiana after New Orleans and Baton Rouge, respectively. The Shreveport–Bossier City metropolitan area, with a population of 393,406 in 2020, is t ...
.


Journalism

Karam continued to study Arabic language and literature. In 1903, at the age of twenty, she began to submit her writing to the New York City-based Arabic-language newspaper ''
Al-Hoda ''Al-Hoda'' ( ar, الهدى, translit=al-hudā, translation=The Guidance) was a daily Arabic-language newspaper in New York City. It was founded in Philadelphia as a bi-weekly by Naoum Anthony Mokarzel, a young Maronite Lebanese man with an i ...
'' (''The Guidance''). Its editor-in-chief,
Naoum Mokarzel Naoum Mokarzel ( ar, نعوم مكرزل / ALA-LC: ''Naʻūm Mukarzil,'' sometimes spelled "Naʿum Mukarzil"; 2 August 1864 – 5 April 1932) was an influential intellectual and publisher who immigrated to the United States from Mount Lebanon i ...
, provided her with Arabic literary texts to read and he personally critiqued her writing. In 1911, he put her in charge of the paper for six months while he was out of the country. That same year, Karam founded ''Majallat al-‘Ālam al-Jadīd al-Nisā’iyyah'' (''The New World: A Ladies Monthly Arabic Magazine'', 1911) which gave way two years later to a second publication, ''Al-'Imra'a al-Sūrīyya'' (''Syrian Woman''), founded by Karam in 1913.


Novels

At the age of 23, Karam made her literary debut in ''Al-Hoda''. She took a six-month hiatus from her journalistic work to devote her efforts to the writing of her first novel, ''Badī'a wa Fu'ād'' (''Badi'a and Fu'ad''), published in 1906 by Al-Hoda Press. Her second and third novels, ''Fāṭima al-Badawīyya'' (''Fatima the Bedouin'', 1908) and ''Ghādat 'Amshīt'' (''The Girl of 'Amshit'', 1910) were also published by ''Al-Hoda'' over the next several years. Karam's three original novels all appeared before the 1914 publication of ''Zaynab'' by the Egyptian author
Mohammed Hussein Heikal Mohammed Hussein Heikal ( ar, محمد حسين هيكل ; August 20, 1888 – December 8, 1956) was an Egyptian writer, journalist, politician. He held several cabinet posts, including minister of education. Life Haekal was born in Kafr Ghann ...
, which is widely considered to be the "first Arabic novel" by the accepted canon of Arabic literature.


Literary innovation

As a first generation immigrant writer, Karam's literature questioned and negotiated between inherited Arab and American values, and promoted the social emancipation and education of Levantine-American immigrants, particularly the women among them. She criticized restrictive gender roles and practices that she deemed oppressive to women. Karam's stories show man as oppressor and woman as oppressed, and condemn the governmental and religious institutions that uphold such unjust practices in Lebanon. Karam's novels did not circulate widely in the Arab world. None of her novels was republished until the centennial republication of her first novel ''Badī'a wa Fu'ād'' by Sa'īd Yaqṭīn (Rabat: Manshūrāt al-Zaman, 2007). Nonetheless, Karam's novels are some of the earliest Arabic literary texts written in that form.


Relationship to the Arabic literary scene

Through the international world of Arabic journalism, Karam was part of the literary scene in Cairo and the Levant, which was the locus of the Arabic literary and cultural Renaissance (
al-Nahda The Nahda ( ar, النهضة, translit=an-nahḍa, meaning "the Awakening"), also referred to as the Arab Awakening or Enlightenment, was a cultural movement that flourished in Arabic-speaking regions of the Ottoman Empire, notably in Egypt, Leb ...
). Feminist currents spread among a segment of the Arab intelligentsia, giving rise to the establishment of a number of women's journals just before and just after the turn of the twentieth century. In an early issue of her journal ''The New Women's World'', Karam pays homage to the women's magazines in Cairo, Beirut, and Damascus, calling her own journal their "child." In turn, literati in Arab countries recognized Karam as a journalist and a novelist and her articles were republished in women's journals such as ''Fatāt al-Sharq'' (''Young Woman of the East''). Karam was mentioned twice as a biographical subject in that journal, first in 1908, and later in 1924, when its founder Labība Hāshim wrote her obituary. Karam was called the "adornment of women's literature in the New World" and the "pride of Eastern ladies" who "adorned the newspapers with the pearls of her words." Her work was described as "a sword she brandished against traditions, awakening her countrywomen from the lethargy of inaction and ignorance. She walked before them, bearing the banner of literary freedom: 'woman is the foundation of the nation's ascent.'"


Works

Karam's novels and translations include: * ''Badī'a wa Fu'ād'' (1906) * ''Fāṭima al-Badawīyya'' (ca. 1908) * ''Ghādat 'Amshīt'' (ca. 1910) * ''Nānsī Stāyir'' (1914) rabic translation of ''Nancy Stair'' by Elinor Macartney Lane">Elinor_Macartney_Lane.html" ;"title="rabic translation of ''Nancy Stair'' by Elinor Macartney Lane">rabic translation of ''Nancy Stair'' by Elinor Macartney Lane* ''Riwāyat 'Ibnat Nā'ib al-Malik'' (1918) [Arabic translation of ''Une fille du régent'' by Alexandre Dumas] * ''Muḥammad 'Alī Bāsha al-Kabīr'' (1919) [Arabic translation of ''Muhammad Ali und Sein Haus'' by Luise Muhlbach]


See also

*Arabic Literary Renaissance *
Mahjar The Mahjar ( ar, المهجر, translit=al-mahjar, one of its more literal meanings being "the Arab diaspora") was a literary movement started by Arabic-speaking writers who had emigrated to America from Ottoman-ruled Lebanon, Syria and Palestine ...
*
Lebanese Americans Lebanese Americans ( ar, أمريكيون لبنانيون) are Americans of Lebanese descent. This includes both those who are native to the United States of America, as well as immigrants from Lebanon. Lebanese Americans comprise 0.79% of the ...
*
Arab immigration to the United States Arab immigration to the United States began before the United States achieved independence in 1776. Since the first major wave of Arab immigration in the late 19th century, the majority of Arab immigrants have settled in or near large cities. Roughl ...


References


External links


"Afifa Karam," Moise A. Khayrallah Center for Lebanese Diaspora Studies
{{DEFAULTSORT:Karam, Afifa 1883 births 1924 deaths American women journalists 20th-century American novelists American women novelists 20th-century American women writers Writers from Shreveport, Louisiana Novelists from Louisiana 20th-century American translators People from Amsheet Lebanese emigrants to the United States English–Arabic translators French–Arabic translators Lebanese women writers 20th-century American journalists