û
   HOME
*



Circumflex In French
The circumflex (ˆ) is one of the five diacritics used in French orthography. It may appear on the vowels a, e, i, o, and u, for example â in ''pâté''. The circumflex, called ''accent circonflexe'', has three primary functions in French: * It affects the pronunciation of ''a'', ''e'', and ''o.'' Although it is used on i and u as well, it does not affect their pronunciation. * It often indicates the historical presence of a letter, commonly ''s,'' that has become silent and fallen away in orthography over the course of linguistic evolution. * It is used, less frequently, to distinguish between two homophones. For example, ''sur'' ('on/about') versus ''sûr'' '(sure/safe'), and ''du'' ('of the') versus ''dû'' ('had to') And in certain words, it is simply an orthographic convention. First usages The circumflex first appeared in written French in the 16th century. It was borrowed from Ancient Greek, and combines the acute accent and the grave accent. Grammarian Jacques D ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Circumflex
The circumflex () is a diacritic in the Latin and Greek scripts that is also used in the written forms of many languages and in various romanization and transcription schemes. It received its English name from la, circumflexus "bent around"a translation of the el, περισπωμένη (). The circumflex in the Latin script is chevron-shaped (), while the Greek circumflex may be displayed either like a tilde () or like an inverted breve (). For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin alphabet, precomposed characters are available. In English, the circumflex, like other diacritics, is sometimes retained on loanwords that used it in the original language (for example, ''crème brûlée''). In mathematics and statistics, the circumflex diacritic is sometimes used to denote a function and is called a ''hat operator''. A free-standing version of the circumflex symbol, , has become known as ''caret'' and has acquired special uses, particularly in computing ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kurmanji Alphabet
The Kurdish languages are written in either of two alphabets: a Latin alphabet introduced by Celadet Alî Bedirxan in 1932 called the Bedirxan alphabet or Hawar alphabet (after the ''Hawar (magazine), Hawar'' magazine) and a Perso-Arabic script called the Sorani alphabet or Central Kurdish alphabet. The Kurdistan Region has agreed upon a standard for Central Kurdish, implemented in Unicode for computation purposes. The Hawar alphabet is used in Syria, Turkey and Armenia; the Central Kurdish in Iraq and Iran. Two additional alphabets, based on the Armenian alphabet and the Cyrillic script, were once used in the Armenian Soviet Socialist Republic and Kurdistansky Uyezd. Hawar alphabet The Kurmanji dialect of the Kurdish language is written in an extended Latin alphabet, consisting of the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet, ISO basic Latin Alphabet with 5 letters with diacritics, for a total of 31 Letter (alphabet), letters (each having an uppercase and a lowercase form) ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


ISO/IEC 8859
ISO/IEC 8859 is a joint ISO and IEC series of standards for 8-bit character encodings. The series of standards consists of numbered parts, such as ISO/IEC 8859-1, ISO/IEC 8859-2, etc. There are 15 parts, excluding the abandoned ISO/IEC 8859-12. The ISO working group maintaining this series of standards has been disbanded. ISO/IEC 8859 parts 1, 2, 3, and 4 were originally Ecma International standard ECMA-94. Introduction While the bit patterns of the 95 printable ASCII characters are sufficient to exchange information in modern English, most other languages that use Latin alphabets need additional symbols not covered by ASCII. ISO/IEC 8859 sought to remedy this problem by utilizing the eighth bit in an 8-bit byte to allow positions for another 96 printable characters. Early encodings were limited to 7 bits because of restrictions of some data transmission protocols, and partially for historical reasons. However, more characters were needed than could fit in a single 8-bit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bolognese Dialect
Bolognese (native name ) is a dialect of Emilian spoken in the most part in the city of Bologna and its hinterland (except east of the Sillaro stream), but also in the district of Castelfranco Emilia in the Province of Modena, and in the towns of Sambuca Pistoiese (Tuscany), Cento, Sant'Agostino, and Poggio Renatico (Province of Ferrara). Terminology Although the term ''dialect'' is commonly used in reference to all minority languages native to Italy, most of them are not mutually intelligible with Italian. Bolognese is no exception and so is an Emilian dialect, not an Italian one. Classification Bolognese is a dialect of Emilian, one of the Gallo-Italic languages of the Romance family. It shares many common features with other Gallo-Italic languages such as Piedmontese, Lombard, Venetian, Romagnol and Ligurian, and it is closer to them than to Italian. History :''"… I say, then, that perhaps those are not wrong who claim that the Bolognese speak a more beauti ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Afrikaans
Afrikaans (, ) is a West Germanic language that evolved in the Dutch Cape Colony from the Dutch vernacular of Holland proper (i.e., the Hollandic dialect) used by Dutch, French, and German settlers and their enslaved people. Afrikaans gradually began to develop distinguishing characteristics during the course of the 18th century. Now spoken in South Africa, Namibia and (to a lesser extent) Botswana, Zambia, and Zimbabwe, estimates circa 2010 of the total number of Afrikaans speakers range between 15 and 23 million. Most linguists consider Afrikaans to be a partly creole language. An estimated 90 to 95% of the vocabulary is of Dutch origin with adopted words from other languages including German and the Khoisan languages of Southern Africa. Differences with Dutch include a more analytic-type morphology and grammar, and some pronunciations. There is a large degree of mutual intelligibility between the two languages, especially in written form. About 13.5% of the South ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Kunrei-shiki
is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. Its name is rendered ''Kunreisiki rômazi'' in the system itself. Kunrei-shiki is sometimes known as the Monbushō system in English because it is taught in the Monbushō-approved elementary school curriculum. The ISO has standardized Kunrei-shiki, under ISO 3602. Kunrei-shiki is based on the older Nihon-shiki romanization, which was modified for modern standard Japanese. For example, the word かなづかい, romanized ''kanadukai'' in Nihon-shiki, is pronounced ''kanazukai'' in standard modern Japanese and is romanized as such in Kunrei-shiki. The system competes with the older Hepburn romanization system, which was promoted by the SCAP during the Allied occupation of Japan, after World War II. History Before World War II, there was a political conflict between supporters of Hepburn romanisation and supporters of the Nihon-shiki romanisation. In 1930, a board of inqu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


ISO 9
ISO 9 is an international standard establishing a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and non-Slavic languages. Published on February 23, 1995 by the International Organization for Standardization, the major advantage ISO 9 has over other competing systems is its univocal system of one character for one character equivalents (by the use of diacritics), which faithfully represents the original spelling and allows for reverse transliteration, even if the language is unknown. Earlier versions of the standard, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 and ISO 9:1986, were more closely based on the international scholarly system for linguistics (scientific transliteration), but have diverged in favour of unambiguous transliteration over phonemic representation. The edition of 1995 supersedes the edition of 1986. ISO 9:1995 The standard features three mapping tables: the first covers contemporary Slavic languages, t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Close Back Rounded Vowel
The close back rounded vowel, or high back rounded vowel, is a type of vowel sound used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is u. In most languages, this rounded vowel is pronounced with protruded lips ('endolabial'). However, in a few cases the lips are compressed ('exolabial'). alternates with labio-velar approximant in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, with the non-syllabic diacritic and are used in different transcription systems to represent the same sound. Close back protruded vowel The close back protruded vowel is the most common variant of the close back rounded vowel. It is typically transcribed in IPA simply as (the convention used in this article). As there is no dedicated IPA diacritic for protrusion, the symbol for the close back rounded vowel with an old diacritic for labialization, , can be used as an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


GOST 16876-71
GOST 16876-71 (russian: ГОСТ 16876-71) is a romanization system (for transliteration of Russian Cyrillic alphabet texts into the Latin alphabet) devised by the National Administration for Geodesy and Cartography of the Soviet Union. It is based on the scientific transliteration system used in linguistics. GOST was an international standard so it included provision for a number of the languages of the Soviet Union. The standard was revised twice in 1973 and 1980 with minor changes. GOST 16876-71 contains two tables of a transliteration: * Table 1: one Cyrillic char to one Latin char, some with diacritics * Table 2: one Cyrillic char to one or many Latin char, but without diacritics In 1978, COMECON adopted GOST 16876-71 with minor modifications as its official transliteration standard, under the name of SEV 1362-78 (russian: СЭВ 1362-78). GOST 16876-71 was used by the United Nations to develop its romanization system for geographical names, which was adopted for official us ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




ISO/IEC 8859-15
ISO/IEC 8859-15:1999, ''Information technology — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 15: Latin alphabet No. 9'', is part of the ISO/IEC 8859 series of ASCII-based standard character encodings, first edition published in 1999. It is informally referred to as Latin-9 (and for a while Latin-0). It is similar to ISO 8859-1, and thus also intended for “Western European” languages, but replaces some less common symbols with the euro sign and some letters that were deemed necessary: This encoding is by far most used, close to half the use, by German, though this is the least used encoding for German. ISO-8859-15 is the IANA preferred charset name for this standard when supplemented with the C0 and C1 control codes from ISO/IEC 6429. Microsoft has assigned code page 28605 a.k.a. Windows-28605 to ISO-8859-15. IBM has assigned code page 923 (CCSID 923) to ISO 8859-15. All the printable characters from both ISO/IEC 8859-1 and ISO/IEC 8859-15 are also found in Win ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Language
Chinese (, especially when referring to written Chinese) is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and many minority ethnic groups in Greater China. About 1.3 billion people (or approximately 16% of the world's population) speak a variety of Chinese as their first language. Chinese languages form the Sinitic branch of the Sino-Tibetan languages family. The spoken varieties of Chinese are usually considered by native speakers to be variants of a single language. However, their lack of mutual intelligibility means they are sometimes considered separate languages in a family. Investigation of the historical relationships among the varieties of Chinese is ongoing. Currently, most classifications posit 7 to 13 main regional groups based on phonetic developments from Middle Chinese, of which the most spoken by far is Mandarin (with about 800 million speakers, or 66%), followed by Min (75 million, e.g. Southern Min), Wu (74 million, e.g. Shangh ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]