Specialized Translation
   HOME
*





Specialized Translation
Specialized translation is a term and concept used in the translation business and in translation schools. A text to be translated is specialized if translating it calls for knowledge in some field that would not normally be part of a translator's or translation student's general knowledge. Specialized translation in the translation business The word 'specialized' applies differently to translators and to texts. Some translators work in a variety of fields (such as law, finance, medicine or environmental sciences), while others are 'specialized' or 'specialists' in the sense that they work exclusively in just one or two fields. A specialist may translate both specialized and non-specialized texts in those fields. A text to be translated is specialized if translating it calls for knowledge of the field that would not normally be part of a translator's general knowledge. A translator who advertises as a 'finance specialist' may sometimes be translating finance texts which are not s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Terminology
Terminology is a group of specialized words and respective meanings in a particular field, and also the study of such terms and their use; the latter meaning is also known as terminology science. A ''term'' is a word, compound word, or multi-word expressions that in specific contexts is given specific meanings—these may deviate from the meanings the same words have in other contexts and in everyday language. Terminology is a discipline that studies, among other things, the development of such terms and their interrelationships within a specialized domain. Terminology differs from lexicography, as it involves the study of concepts, conceptual systems and their labels (''terms''), whereas lexicography studies words and their meanings. Terminology is a discipline that systematically studies the "labelling or designating of concepts" particular to one or more subject fields or domains of human activity. It does this through the research and analysis of terms in context for the pu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Technical Translation
Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers (owner's manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information. While the presence of specialized terminology is a feature of technical texts, specialized terminology alone is not sufficient for classifying a text as "technical" since numerous disciplines and subjects which are not "technical" possess what can be regarded as specialized terminology. Technical translation covers the translation of many kinds of specialized texts and requires a high level of subject knowledge and mastery of the relevant terminology and writing conventions. The importance of consistent terminology in technical translation, for example in patents, as well as the highly formulaic and repetitive nature of technical writing makes computer-as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Language For Specific Purposes
Language for specific purposes (LSP) has been primarily used to refer to two areas within applied linguistics: # One focusing on the needs in education and training # One with a focus on research on language variation across a particular subject field LSP can be used with any target language needed by the learners as a tool for specific purposes, and has often been applied to English (English for specific purposes, or ESP). A third approach, content or theme-based language instruction (CBI) has also been confused with LSP. These several uses of the label of LSP have caused some confusion internationally. Education and training LSP is a widely applied approach to second or foreign language teaching and training that addresses immediate and very specific needs of learners who need that language as a tool in their education, training or job. Needs analysis is the underlying "driver" for the development of LSP programs. For example, English native speaking nurses who work in hosp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]