Majus
   HOME
*





Majus
''Majūs'' (Arabic: مجوس) or ''Magūs'' ( Persian: مگوش) was originally a term meaning Zoroastrians (and specifically, Zoroastrian priests). It was a technical term, meaning magus, and like its synonym '' gabr'' (of uncertain etymology) originally had no pejorative implications. It is also translated as " fire worshipper". The term is originated from the Persian word Magūsh ( Persian: مگوش), then translated into the Greek language pronounced as Magoi (Greek: μάγοι), then to ( Roman Latin: Magūs) which has mentioned in Matthew 2. The arabs pronounced the word in Majūs (Arabic: مجوس) due to lack of G letter in the arabic alphabet (like G in the word Gate). The word is mentioned in the Quran at 22:17 which says "Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabians and the Christians and the Magians and those who associated with Allah - Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, over all things, Witness". Th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Anti-Iranian Sentiments
Anti-Iranian sentiment, also known as Anti-Persian sentiment, Persophobia, or Iranophobia,Ram, H. (2009): ''Iranophobia: The Logic of an Israeli Obsession'', Stanford University Press, is feelings and expression of hostility, hatred, discrimination, or prejudice towards Iran (historically known as Persia in the Western world) and its culture and towards persons based on their association with Iran and Iranian culture. Its opposite is Persophilia. Historically, prejudice against the Iranian people (and ethnic Persians in particular) was prominent in the Arab world, particularly following the Arab invasion of Iran and the collapse of the Sasanian Empire in the 7th century. In the Arab world "Ajam" The word "ʻajam" is derived from the root ʻ-J-M and refers to "unclear, vague and/or incomprehensible" as opposed to "ʻarabi", which means "clear, understandable; with perfect Arabic tongue". ʻAjam came to mean "one who mumbles" or “has difficulty speaking”, similar to the Sl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Magi
Magi (; singular magus ; from Latin '' magus'', cf. fa, مغ ) were priests in Zoroastrianism and the earlier religions of the western Iranians. The earliest known use of the word ''magi'' is in the trilingual inscription written by Darius the Great, known as the Behistun Inscription. Old Persian texts, predating the Hellenistic period, refer to a magus as a Zurvanic, and presumably Zoroastrian, priest. Pervasive throughout the Eastern Mediterranean and Western Asia until late antiquity and beyond, ''mágos'' (μάγος) was influenced by (and eventually displaced) Greek '' goēs'' (γόης), the older word for a practitioner of magic, to include astronomy/astrology, alchemy, and other forms of esoteric knowledge. This association was in turn the product of the Hellenistic fascination for Pseudo-Zoroaster, who was perceived by the Greeks to be the Chaldean founder of the Magi and inventor of both astrology and magic, a meaning that still survives in the modern-day ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gabr
Gabr ( fa, گبر) (also ''geuber'', ''geubre'', ''gabrak'', ''gawr'', ''gaur'', ''gyaur'', ''gabre'') is a New Persian term originally used to denote a Zoroastrian. Historically, ''gabr'' was a technical term synonymous with ''mōg'', "magus", denoting a follower of Zoroastrianism, and it is with this meaning that the term is attested in very early New Persian texts such as the ''Shahnameh''. In time, ''gabr'' came to have a pejorative implication and was superseded in literature by the respectable ''Zardoshti'', "Zoroastrian". By the 13th century the word had come to be applied to a follower of any religion other than Islam, and it has "also been used by the Muslim Kurds, Turks, and some other ethnic groups in modified forms to denote various religious communities other than Zoroastrians, sometimes even in the sense of unbeliever." As a consequence of the curtailment of social rights, non-Muslims were compelled to live in restricted areas, which the Muslim populace referred to a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Arabic
Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston, 2011. Having emerged in the 1st century, it is named after the Arab people; the term "Arab" was initially used to describe those living in the Arabian Peninsula, as perceived by geographers from ancient Greece. Since the 7th century, Arabic has been characterized by diglossia, with an opposition between a standard prestige language—i.e., Literary Arabic: Modern Standard Arabic (MSA) or Classical Arabic—and diverse vernacular varieties, which serve as mother tongues. Colloquial dialects vary significantly from MSA, impeding mutual intelligibility. MSA is only acquired through formal education and is not spoken natively. It is the language of literature, official documents, and formal writ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kafir
Kafir ( ar, كافر '; plural ', ' or '; feminine '; feminine plural ' or ') is an Arabic and Islamic term which, in the Islamic tradition, refers to a person who disbelieves in God as per Islam, or denies his authority, or rejects the tenets of Islam. The term is often translated as " infidel", " pagan", "rejector", " denier", "disbeliever", "unbeliever", "nonbeliever", and "non-Muslim". The term is used in different ways in the Quran, with the most fundamental sense being "ungrateful" (toward God). ''Kufr'' means "unbelief" or "non-belief", "to be thankless", "to be faithless", or "ingratitude". The opposite term of ''kufr'' is '' īmān'' (faith), and the opposite of ''kāfir'' is '' muʾmin'' (believer). A person who denies the existence of a creator might be called a '' dahri''. ''Kafir'' is sometimes used interchangeably with '' mushrik'' (, those who practice polytheism), another type of religious wrongdoer mentioned frequently in the Quran and other Islam ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Religious Slurs For People
Religion is usually defined as a social-cultural system of designated behaviors and practices, morals, beliefs, worldviews, texts, sanctified places, prophecies, ethics, or organizations, that generally relates humanity to supernatural, transcendental, and spiritual elements; however, there is no scholarly consensus over what precisely constitutes a religion. Different religions may or may not contain various elements ranging from the divine, sacred things, faith,Tillich, P. (1957) ''Dynamics of faith''. Harper Perennial; (p. 1). a supernatural being or supernatural beings or "some sort of ultimacy and transcendence that will provide norms and power for the rest of life". Religious practices may include rituals, sermons, commemoration or veneration (of deities or saints), sacrifices, festivals, feasts, trances, initiations, funerary services, matrimonial services, meditation, prayer, music, art, dance, public service, or other aspects of human culture. Religions have sa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Arabic Words And Phrases
Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/Boston, 2011. Having emerged in the 1st century, it is named after the Arab people; the term "Arab" was initially used to describe those living in the Arabian Peninsula, as perceived by geographers from ancient Greece. Since the 7th century, Arabic has been characterized by diglossia, with an opposition between a standard prestige language—i.e., Literary Arabic: Modern Standard Arabic (MSA) or Classical Arabic—and diverse vernacular varieties, which serve as mother tongues. Colloquial dialects vary significantly from MSA, impeding mutual intelligibility. MSA is only acquired through formal education and is not spoken natively. It is the language of literature, official documents, and formal written ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Irani (India)
The Irani ( fa, ایرانی; meaning ''Iranian'') are an ethno-religious community in the Indian subcontinent; they descend from the Zoroastrians that emigrated from Iran to British India in the 19th and 20th centuries. They are culturally, linguistically, ethnically and socially distinct from the Parsis, who – although also Zoroastrians – immigrated to the Indian subcontinent from Greater Iran many centuries prior, starting with the Islamic conquest of Persia. Distinction from Parsis The Parsis and Iranis are considered legally distinct. A 1909 ''obiter dictum'' relating to the Indian Zoroastrians observed that Iranis (of the now defunct Bombay Presidency) were not obliged to uphold the decisions of the then regulatory Parsi Panchayat. Some of the Irani community speaks an ethnolect called Zoroastrian Dari. However, the two communities increasingly intermarry and are said to have been "integrated well" with each other. History Although the term 'Irani' i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Dhimmi
' ( ar, ذمي ', , collectively ''/'' "the people of the covenant") or () is a historical term for non-Muslims living in an Islamic state with legal protection. The word literally means "protected person", referring to the state's obligation under '' sharia'' to protect the individual's life, property, as well as freedom of religion, in exchange for loyalty to the state and payment of the '' jizya'' tax, in contrast to the ''zakat'', or obligatory alms, paid by the Muslim subjects. ''Dhimmi'' were exempt from certain duties assigned specifically to Muslims if they paid the poll tax (''jizya'') but were otherwise equal under the laws of property, contract, and obligation. Historically, dhimmi status was originally applied to Jews, Christians, and Sabians, who are considered to be " People of the Book" in Islamic theology. This status later also came to be applied to Zoroastrians, Sikhs, Hindus, Jains, and Buddhists. Jews and Christians were required to pay the ''jizyah ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

People Of The Book
People of the Book or Ahl al-kitāb ( ar, أهل الكتاب) is an Islamic term referring to those religions which Muslims regard as having been guided by previous revelations, generally in the form of a scripture. In the Quran they are identified as the Jews, the Christians, the Sabians, and—according to some interpretations—the Zoroastrians. Starting from the 8th century, later Muslims also recognized other religious groups such as the Samaritans, and even Buddhists, Hindus, and Jains, as People of the Book. Historically, the religious communities recognized by Muslims as People of the Book were subject to the legal status known as ('protection'), meaning that they were allowed to practice their faith and to govern their community according to the rules and norms of their own religion, in return for paying a special head tax called the . The Quran uses the term in a variety of contexts, from religious polemics to passages emphasizing the community of faith among those ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ajam
''Ajam'' ( ar, عجم, ʿajam) is an Arabic word meaning mute, which today refers to someone whose mother tongue is not Arabic. During the Arab conquest of Persia, the term became a racial pejorative. In many languages, including Persian, Turkish, Urdu–Hindi, Azerbaijani, Bengali, Kurdish, Gujarati, Malay, Punjabi, and Swahili, ''Ajam'' and ''Ajami'' refer to Iran and Iranians respectively. Etymology According to traditional etymology, the word ''Ajam'' comes from the Semitic root ''ʿ-j-m''. Related forms of the same root include, but are not limited to: * ''mustaʿjim'': mute, incapable of speech * ''ʿajama'' / '' ʾaʿjama'' / ''ʿajjama'': to dot – in particular, to add the dots that distinguish between various Arabic letters to a text (and hence make it easier for a non-native Arabic speaker to read). It is now an obsolete term, since all modern Arabic texts are dotted. This may also be linked to ''ʿajām'' / ''ʿajam'' "pit, seed (e.g. of a date or grape)". ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]