HOME
*



picture info

Holam
Holam (modern he, , , formerly , ') is a Hebrew niqqud vowel sign represented by a dot above the upper left corner of the consonant letter. For example, here the holam appears after the letter '' mem'' ‎: . In modern Hebrew, it indicates the mid back rounded vowel, , and is transliterated as an ''o''. The ''mater lectionis'' letter which is usually employed with holam is vav, although in a few words, the letters ' or ' are used instead of '. When it is used with a ''mater lectionis'', the holam is called ''holam male'' (, , "full holam"), and without it the holam is called ''holam haser'' (, , "deficient holam"). Appearance If a holam is used without a following ''mater lectionis'' (vav, alef or he), as in (, "here"), it is written as a dot above at the upper-left corner of the letter after which it is pronounced. Letter-spacing is not supposed to be affected by it, although some buggy computer fonts may add an unneeded space before the next letter. If vav is used as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Niqqud
In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium AD in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew). Text written with niqqud is called '' ktiv menuqad''. Niqqud marks are small compared to the letters, so they can be added without retranscribing texts whose writers did not anticipate them. In modern Israeli orthography ''niqqud'' is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants to Israel. For purposes of disambiguation, a system of spelling without niqqud, known in Hebrew as '' ktiv maleh'' (, literally "full spelling") ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Niqqud
In Hebrew orthography, niqqud or nikud ( or ) is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. Several such diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium AD in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew). Text written with niqqud is called '' ktiv menuqad''. Niqqud marks are small compared to the letters, so they can be added without retranscribing texts whose writers did not anticipate them. In modern Israeli orthography ''niqqud'' is seldom used, except in specialised texts such as dictionaries, poetry, or texts for children or for new immigrants to Israel. For purposes of disambiguation, a system of spelling without niqqud, known in Hebrew as '' ktiv maleh'' (, literally "full spelling") ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Kamatz
Kamatz or qamatz ( he, label=Modern Hebrew, קָמָץ, ; alternatively ) is a Hebrew niqqud (vowel) sign represented by two perpendicular lines (looking like an uppercase T) underneath a letter. In modern Hebrew, it usually indicates the phoneme which is the " a" sound in the word ''spa'' and is transliterated as ''a ''. In these cases, its sound is identical to the sound of ' in modern Hebrew. In a minority of cases it indicates the phoneme , equal to the sound of '. Qamatz Qaṭan, Qamatz Gadol, Ḥataf Qamatz Qamatz Qaṭan vs. Qamatz Gadol The Hebrew of the late centuries BCE and early centuries of the Common Era had a system with five phonemic long vowels and five short vowels . In the later dialects of the 1st millennium CE, phonemic vowel length disappeared, and instead was automatically determined by the context, with vowels pronounced long in open syllables and short in closed ones. However, the previous vowel phonemes merged in various ways that differed fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Kubutz
Kubutz or qubbutz (modern he, קֻבּוּץ; , formerly , ''qībūṣ'') and shuruk ( he, שׁוּרוּק, ) are two Hebrew niqqud vowel signs that represent the sound . In an alternative, Ashkenazi naming, the kubutz (three diagonal dots) is called "shuruk" and shuruk is called "melopum" (). Appearance The kubutz sign is represented by three diagonal dots "◌ֻ" underneath a letter. The shuruk is the letter ''vav'' with a dot in the middle and to the left of it. The dot is identical to the grammatically different signs dagesh and mappiq, but in a fully vocalized text it is practically impossible to confuse them: shuruk itself is a vowel sign, so if the letter before the ''vav'' doesn't have its own vowel sign, then the ''vav'' with the dot is a shuruk and otherwise it is a ''vav'' with a dagesh or a mappiq. Furthermore, the mappiq only appears at the end of the word and only in the letter He (ה) in modern Hebrew and in the Bible it sometimes appears in ''aleph'' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Shuruk
Kubutz or qubbutz (modern he, קֻבּוּץ; , formerly , ''qībūṣ'') and shuruk ( he, שׁוּרוּק, ) are two Hebrew niqqud vowel signs that represent the sound . In an alternative, Ashkenazi naming, the kubutz (three diagonal dots) is called "shuruk" and shuruk is called "melopum" (). Appearance The kubutz sign is represented by three diagonal dots "◌ֻ" underneath a letter. The shuruk is the letter ''vav'' with a dot in the middle and to the left of it. The dot is identical to the grammatically different signs dagesh and mappiq, but in a fully vocalized text it is practically impossible to confuse them: shuruk itself is a vowel sign, so if the letter before the ''vav'' doesn't have its own vowel sign, then the ''vav'' with the dot is a shuruk and otherwise it is a ''vav'' with a dagesh or a mappiq. Furthermore, the mappiq only appears at the end of the word and only in the letter He (ה) in modern Hebrew and in the Bible it sometimes appears in ''aleph'' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vav (letter)
Waw/Vav ( "hook") is the sixth letter of the Semitic abjads, including Phoenician ''wāw'' , Aramaic ''waw'' , Hebrew '' waw/vav'' , Syriac ''waw'' ܘ and Arabic '' wāw'' (sixth in abjadi order; 27th in modern Arabic order). It represents the consonant in classical Hebrew, and in modern Hebrew, as well as the vowels and . In text with niqqud, a dot is added to the left or on top of the letter to indicate, respectively, the two vowel pronunciations. It is the origin of Greek Ϝ (digamma) and Υ (upsilon), Cyrillic У, Latin F and U and later Y, and the derived Latin- or Roman-alphabet letters V, and W. Origin The letter likely originated with an Egyptian hieroglyph which represented the word ''mace'' (transliterated as ḥ(dj)): T3 In Modern Hebrew, the word ''vav'' is used to mean both "hook" and the letter's name (the name is also written ), while in Syriac and Arabic, ''waw'' to mean hook has fallen out of usage. Arabic wāw The Arabic letter is name ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization Of Hebrew
The Hebrew language uses the Hebrew alphabet with optional vowel diacritics. The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. For example, the Hebrew name spelled ("Israel") in the Hebrew alphabet can be romanized as ' or ' in the Latin alphabet. Romanization includes any use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. Usually, it is to identify a Hebrew word in a non-Hebrew language that uses the Latin alphabet, such as German, Spanish, Turkish, and so on. Transliteration uses an alphabet to represent the letters and sounds of a word spelled in another alphabet, whereas transcription uses an alphabet to represent the sounds only. Romanization can refer to either. To go the other way, that is from English to Hebrew, see Hebraization of English. Both Hebraization of English and Romanization of Hebrew are forms of transliteration. Where these are formalized these are known as "transliteration systems", and, where only some wo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mater Lectionis
''Matres lectionis'' (from Latin "mothers of reading", singular form: ''mater lectionis'', from he, אֵם קְרִיאָה ) are consonants that are used to indicate a vowel, primarily in the writing down of Semitic languages such as Arabic, Hebrew and Syriac. The letters that do this in Hebrew are ''aleph'' , '' he'' , ''waw'' and '' yod'' , and in Arabic, the ''matres lectionis'' (though they are much less often referred to thus) are ''ʾalif'' , ''wāw'' and ''yāʾ'' . The yod'' and ''waw'' in particular are more often vowels than they are consonants. The original value of the ''matres lectionis'' corresponds closely to what is called in modern linguistics glides or semivowels. Overview Because the scripts used to write some Semitic languages lack vowel letters, unambiguous reading of a text might be difficult. Therefore, to indicate vowels (mostly long), consonant letters are used. For example, in the Hebrew construct-state form ''bēt'', meaning "the house of" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Modern Hebrew
Modern Hebrew ( he, עברית חדשה, ''ʿivrít ḥadašá ', , '' lit.'' "Modern Hebrew" or "New Hebrew"), also known as Israeli Hebrew or Israeli, and generally referred to by speakers simply as Hebrew ( ), is the standard form of the Hebrew language spoken today. Spoken in ancient times, Ancient Hebrew, a member of the Canaanite branch of the Semitic language family, was supplanted as the Jewish vernacular by the western dialect of Aramaic beginning in the third century BCE, though it continued to be used as a liturgical and literary language. It was revived as a spoken language in the 19th and 20th centuries and is the official language of Israel. Of the Canaanite languages, Modern Hebrew is the only language spoken today. Modern Hebrew is spoken by about nine million people, counting native, fluent and non-fluent speakers. Most speakers are citizens of Israel: about five million are Israelis who speak Modern Hebrew as their native language, 1.5 million are immigra ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Mid Back Rounded Vowel
The mid back rounded vowel is a type of vowel sound, used in some spoken languages. While there is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the exact mid back rounded vowel between close-mid and open-mid , it is normally written . If precision is desired, diacritics may be used, such as or , the former being more common. There was an alternative IPA symbol for this sound, ⟨ꭥ⟩. A non-IPA letter is also found. Just because a language has only one non-close non-open back vowel, it still may not be a true-mid vowel. There is a language in Sulawesi, Indonesia, with a close-mid , Tukang Besi. Another language in Indonesia, in the Maluku Islands, has an open-mid , Taba. In both languages, there is no contrast with another mid (true-mid or close-mid) vowel. Kensiu, in Malaysia and Thailand Thailand ( ), historically known as Siam () and officially the Kingdom of Thailand, is a country in Southeast Asia, located at the centre of t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aleph
Aleph (or alef or alif, transliterated ʾ) is the first letter of the Semitic abjads, including Phoenician , Hebrew , Aramaic , Syriac , Arabic ʾ and North Arabian 𐪑. It also appears as South Arabian 𐩱 and Ge'ez . These letters are believed to have derived from an Egyptian hieroglyph depicting an ox's head to describe the initial sound of ''*ʾalp'', the West Semitic word for ox (compare Biblical Hebrew ''ʾelef'', "ox"). The Phoenician variant gave rise to the Greek alpha (), being re-interpreted to express not the glottal consonant but the accompanying vowel, and hence the Latin A and Cyrillic А. Phonetically, ''aleph'' originally represented the onset of a vowel at the glottis. In Semitic languages, this functions as a prosthetic weak consonant, allowing roots with only two true consonants to be conjugated in the manner of a standard three consonant Semitic root. In most Hebrew dialects as well as Syriac, the ''aleph'' is an absence of a true cons ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]