HOME
*





Gairaigo
is Japanese for " loan word", and indicates a transcription into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese), but in modern times, primarily from English, Portuguese, Dutch, and modern Chinese dialects, such as Standard Chinese and Cantonese. These are primarily written in the katakana phonetic script, with a few older terms written in Chinese characters (kanji); the latter are known as ateji. Japanese has many loan words from Chinese, accounting for a sizeable fraction of the language. These words were borrowed during ancient times and are written in ''kanji''. Modern Chinese loanwords are generally considered ''gairaigo'' and written in ''katakana'', or sometimes written in ''kanji'' (either with the more familiar word as a base text gloss and the intended ''katakana'' as furigana or vice versa); pronunciation of modern Chinese loanword ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sino-Japanese Vocabulary
Sino-Japanese vocabulary, also known as refers to Japanese vocabulary that had originated in Chinese or were created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese. Sino-Japanese vocabulary is referred to in Japanese as , meaning 'Chinese words'. ''Kango'' is one of three broad categories into which the Japanese vocabulary is divided. The others are native Japanese vocabulary (''yamato kotoba'') and borrowings from other, mainly Western languages (''gairaigo''). It is estimated that approximately 60% of the words contained in the modern written Japanese dictionary are ''kango'', with about 18%–20% of words being used in common speech. The usage of such ''Kango'' words also increases when they are used in formal or literary contexts, or to express abstract or complex ideas. ''Kango'', the use of Chinese-derived words in Japanese, is to be distinguished from ''kanbun'', which is historical Literary ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ateji
In modern Japanese, principally refers to kanji used to phonetically represent native or borrowed words with less regard to the underlying meaning of the characters. This is similar to in Old Japanese. Conversely, also refers to kanji used semantically without regard to the readings. For example, the word " sushi" is often written with its . Though the two characters have the readings and respectively, the character means "one's natural life span" and means "to administer", neither of which has anything to do with the food. as a means of representing loanwords has been largely superseded in modern Japanese by the use of (see also Transcription into Japanese), although many coined in earlier eras still linger on. Usage today are used conventionally for certain words, such as ('sushi'), though these words may be written in hiragana (especially for native words), or katakana (especially for borrowed words), with preference depending on the particular word, co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Japanese Language
is spoken natively by about 128 million people, primarily by Japanese people and primarily in Japan, the only country where it is the national language. Japanese belongs to the Japonic or Japanese- Ryukyuan language family. There have been many attempts to group the Japonic languages with other families such as the Ainu, Austroasiatic, Koreanic, and the now-discredited Altaic, but none of these proposals has gained widespread acceptance. Little is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century AD recorded a few Japanese words, but substantial Old Japanese texts did not appear until the 8th century. From the Heian period (794–1185), there was a massive influx of Sino-Japanese vocabulary into the language, affecting the phonology of Early Middle Japanese. Late Middle Japanese (1185–1600) saw extensive grammatical changes and the first appearance of European loanwords. The basis of the standard dial ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Katakana
is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more complex kanji. Katakana and hiragana are both kana systems. With one or two minor exceptions, each syllable (strictly mora) in the Japanese language is represented by one character or ''kana'' in each system. Each kana represents either a vowel such as "''a''" (katakana ア); a consonant followed by a vowel such as "''ka''" (katakana カ); or "''n''" (katakana ン), a nasal sonorant which, depending on the context, sounds either like English ''m'', ''n'' or ''ng'' () or like the nasal vowels of Portuguese or Galician. In contrast to the hiragana syllabary, which is used for Japanese words not covered by kanji and for grammatical inflections, the katakana syllabary usage is comparable to italics i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


List Of Gairaigo And Wasei-eigo Terms
''Gairaigo'' are Japanese words originating from, or based on, foreign-language (generally Western) terms. These include ''wasei-eigo'' (Japanese pseudo-Anglicisms). Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of ''sakoku'' during the Edo period; and from French and German, due to France and Germany's cultural and scientific prominence during Japan's modernization in the Meiji period. However, most come from English, the dominant world language today. Due to the large number of western concepts imported into Japanese culture during modern times, there are thousands of these English borrowings. These English words are informally referred to as having been "Nipponized". A few of them, such as " salaryman", have nevertheless been borrowed into English together with their Japanese meanings. Japanese vocabulary also includes large ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Transcription Into Japanese
In contemporary Japanese writing, foreign-language loanwords and foreign names are normally written in the katakana script, which is one component of the Japanese writing system. As far as possible, sounds in the source language are matched to the nearest sounds in the Japanese language, and the result is transcribed using standard katakana characters, each of which represents one syllable (strictly mora). For example, ''America'' is written アメリカ (''A-me-ri-ka''). To accommodate various foreign-language sounds not present in Japanese, a system of extended katakana has also developed to augment standard katakana. Katakana, like hiragana, has a one-to-one correspondence between sounds and characters. Therefore, once the "Japanese sound" of a word is established, there is no ambiguity in its katakana spelling (unlike spelling in English, for example). A much less common form of transcription, Ateji, uses kanji characters for their phonetic values. Practicalities of tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Furigana
is a Japanese reading aid consisting of smaller kana or syllabic characters printed either above or next to kanji (logographic characters) or other characters to indicate their pronunciation. It is one type of ruby text. Furigana is also known as and in Japanese. In modern Japanese, it is usually used to gloss rare kanji, to clarify rare, nonstandard or ambiguous kanji readings, or in children's or learners' materials. Before the post-World War II script reforms, it was more widespread. Furigana is most often written in hiragana, though in certain cases it may be written in katakana, Roman alphabet letters or in other, simpler kanji. In vertical text, ''tategaki'', the furigana is placed to the right of the line of text; in horizontal text, ''yokogaki'', it is placed above the line of text, as illustrated below. or These examples spell the word ''kanji'', which is made up of two kanji characters: (''kan'', written in hiragana as ) and (''ji'', written in hir ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic (Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in the 8 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Germany
Germany,, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It is the second most populous country in Europe after Russia, and the most populous member state of the European Union. Germany is situated between the Baltic and North seas to the north, and the Alps to the south; it covers an area of , with a population of almost 84 million within its 16 constituent states. Germany borders Denmark to the north, Poland and the Czech Republic to the east, Austria and Switzerland to the south, and France, Luxembourg, Belgium, and the Netherlands to the west. The nation's capital and most populous city is Berlin and its financial centre is Frankfurt; the largest urban area is the Ruhr. Various Germanic tribes have inhabited the northern parts of modern Germany since classical antiquity. A region named Germania was documented before AD 100. In 962, the Kingdom of Germany formed the bulk of the Holy Roman Empire. During the 16th ce ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Twice Cooked Pork
Twice-cooked pork or double-cooked pork () (literally "returned to the pan (wok)") is a Chinese dish in Sichuan cuisine. The pork is simmered, sliced, and then stir-fried -- "returned to the wok." The pork is accompanied with stir-fried vegetables, most commonly leeks, but often cabbage, bell peppers, onions, or scallions. The sauce may include Shaoxing rice wine, hoisin sauce, soy sauce, sugar, ginger, chili bean paste, and tianmianjiang bean paste. This dish is commonly associated with ''yan jian rou'' (), which tastes quite similar, but cooked in a different process. Preparation The process of cooking twice-cooked pork involves first simmering pork belly steaks in water with spices, such as ginger, cloves, star anise, jujubes, or salt. After refrigeration to firm the meat, it is cut into thin slices.The pork is then returned to a wok and shallow fried in oil, usually along with some vegetables. The most commonly used vegetables are garlic leaves, napa cabbage, bell peppers ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]