Xu (surname)
   HOME
*





Xu (surname)
Xu can refer to the following Chinese surnames that are homographs when Romanized using their Mandarin pronunciations: * Xu (surname 徐) * Xu (surname 許) * Xu (surname 須) The tones of these surnames are different in Mandarin, but if the tone diacritics are omitted then both surnames would be spelled Xu in pinyin, and Hsü in the Wade–Giles Wade–Giles () is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade, during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert A. Giles's '' Chinese–English Dictionary'' of ... system or Hsu if the diaeresis is also omitted. {{DEFAULTSORT:Xu (surname) Chinese-language surnames Multiple Chinese surnames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Surname
Chinese surnames are used by Han Chinese and Sinicized ethnic groups in China, Taiwan, Korea, Vietnam, and among overseas Chinese communities around the world such as Singapore and Malaysia. Written Chinese names begin with surnames, unlike the Western tradition in which surnames are written last. Around 2,000 Han Chinese surnames are currently in use, but the great proportion of Han Chinese people use only a relatively small number of these surnames; 19 surnames are used by around half of the Han Chinese people, while 100 surnames are used by around 87% of the population. A report in 2019 gives the most common Chinese surnames as Wang and Li, each shared by over 100 million people in China. The remaining top ten most common Chinese surnames are Zhang, Liu, Chen, Yang, Huang, Zhao, Wu and Zhou. Two distinct types of Chinese surnames existed in ancient China, namely ''xing'' () ancestral clan names and ''shi'' () branch lineage names. Later, the two terms began to be used i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Homograph
A homograph (from the el, ὁμός, ''homós'', "same" and γράφω, ''gráphō'', "write") is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning. However, some dictionaries insist that the words must also be pronounced differently, while the Oxford English Dictionary says that the words should also be of "different origin". In this vein, ''The Oxford Guide to Practical Lexicography'' lists various types of homographs, including those in which the words are discriminated by being in a different ''word class'', such as ''hit'', the verb ''to strike'', and ''hit'', the noun ''a blow''. If, when spoken, the meanings may be distinguished by different pronunciations, the words are also heteronyms. Words with the same writing ''and'' pronunciation (i.e. are both homographs and homophones) are considered homonyms. However, in a looser sense the term "homonym" may be applied to words with the same writing ''or'' pronunciation. Homograph disambiguat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanized
Romanization or romanisation, in linguistics, is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into ''phonemic transcription'', which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict ''phonetic transcription'', which records speech sounds with precision. Methods There are many consistent or standardized romanization systems. They can be classified by their characteristics. A particular system’s characteristics may make it better-suited for various, sometimes contradictory applications, including document retrieval, linguistic analysis, easy readability, faithful representation of pronunciation. * Source, or donor language – A system may be tailored to romanize text from a particular lang ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mandarin Chinese
Mandarin (; ) is a group of Chinese (Sinitic) dialects that are natively spoken across most of northern and southwestern China. The group includes the Beijing dialect, the basis of the phonology of Standard Chinese, the official language of China. Because Mandarin originated in North China and most Mandarin dialects are found in the north, the group is sometimes referred to as Northern Chinese (). Many varieties of Mandarin, such as those of the Southwest (including Sichuanese) and the Lower Yangtze, are not mutually intelligible with the standard language (or are only partially intelligible). Nevertheless, Mandarin as a group is often placed first in lists of languages by number of native speakers (with nearly one billion). Mandarin is by far the largest of the seven or ten Chinese dialect groups; it is spoken by 70 percent of all Chinese speakers over a large geographical area that stretches from Yunnan in the southwest to Xinjiang in the northwest and Heilongjiang in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Xu (surname 徐)
Xu () is a Chinese surname, Chinese-language surname. In the Wade-Giles system of Romanization of Chinese, romanization, it is spelled as "Hsu", which is commonly used in Taiwan. It is different from Xu (surname 許), represented by a different character. Variations in other Chinese varieties and languages In Wu Chinese including Shanghainese, the surname 徐 is transcribed as Zee, as seen in the historical place name Zikawei in Shanghai (Xujiahui in Pinyin). In Gan Chinese, it can be spelled Hi or Hé. In Cantonese, 徐 is often transcribed as Tsui, T'sui, Choi, Chui or even Tsua. In modern Vietnamese language, Vietnamese, the character 徐 is written Từ and Sy when migrating to the English-speaking World, particularly the United States. Other spellings include Hee and Hu. In Japanese language, Japanese, the surname 徐 is transliterated as Omomuro (kunyomi) or Jo (onyomi or Sino-Japanese). In Korean, 徐 is romanized as Seo in the Revised Romanization of Korean and writt ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Xu (surname 許)
Xu () is a Chinese surname, Chinese-language surname. In the Wade-Giles system of Romanization of Chinese, romanization, it is romanized as "Hsu", which is commonly used in Taiwan. It is different from Xu (surname 徐), which is represented by a different character. Variations Other Chinese varieties In Cantonese, 許/许 is transcribed as Heoi in Jyutping and as Héui in Yale romanization of Cantonese, Yale Romanization; customary spellings include Hui, Hoi or Hooi. In Hokkien, 許/许 is transcribed in Pe̍h-ōe-jī as Khó͘ and in Tâi-lô as Khóo. In Teochew dialect, Teochew, 許/许 is spelled as Kóu, and customarily as Koh, Khoh, Khor, Khaw or Ko. In Fuzhou dialect, Fuzhou, 許/许 is spelled as Hii, Hee or Hoo. In Hakka people, Hakka, 許/许 is spelled as Koo. Other languages In Japanese language, Japanese, 許 is transliterated as Yurusu, Bakari, or Moto and in Sino-Japanese vocabulary, Sino-Japanese as Kyo or Ko. In Singapore, 許/许 is spelled as See. In the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Xu (surname 須)
Xu or XU may refer to: People and characters * Xu (surname), one of two Chinese surnames ( or /), transliterated as Xu in English * ǃXu, a name for the ǃKung group of Bushmen; may also refer to the ǃKung language or the ǃKung people * ǃXu (god), the creator god of the ǃKung * Xu, a minor character in the game ''Final Fantasy VIII'' Places * Xu (state) (), a state of ancient China * Xǔ (state) (), was a vassal state of the Zhou dynasty Universities * X University (Toronto Metropolitan University aka Ryerson Polytechnic Institute), Toronto, Ontario, Canada * Xavier University (other) ** Xavier University in Cincinnati, United States ** Xavier University of Louisiana, United States * Xiamen University, Xiamen, Fujian, China * Xinjiang University, Ürümqi, Xinjiang, China Other uses * African Express Airways (IATA code XU), a Kenyan airline * X unit (symbol xu), a unit of length approximately equal to 0.1 pm (10−13 m), used for X-ray and gamma ray wavelengths * ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tone (linguistics)
Tone is the use of pitch in language to distinguish lexical or grammatical meaning – that is, to distinguish or to inflect words. All verbal languages use pitch to express emotional and other paralinguistic information and to convey emphasis, contrast and other such features in what is called intonation (linguistics), intonation, but not all languages use tones to distinguish words or their inflections, analogously to consonants and vowels. Languages that have this feature are called tonal languages; the distinctive tone patterns of such a language are sometimes called tonemes, by analogy with ''phoneme''. Tonal languages are common in East and Southeast Asia, Africa, the Americas and the Pacific. Tonal languages are different from Pitch-accent language, pitch-accent languages in that tonal languages can have each syllable with an independent tone whilst pitch-accent languages may have one syllable in a word or morpheme that is more prominent than the others. Mechanics Mo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Diacritic
A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacritic'' is a noun, though it is sometimes used in an attributive sense, whereas ''diacritical'' is only an adjective. Some diacritics, such as the acute ( ◌́ ) and grave ( ◌̀ ), are often called ''accents''. Diacritics may appear above or below a letter or in some other position such as within the letter or between two letters. The main use of diacritics in Latin script is to change the sound-values of the letters to which they are added. Historically, English has used the diaeresis diacritic to indicate the correct pronunciation of ambiguous words, such as "coöperate", without which the letter sequence could be misinterpreted to be pronounced . Other examples are the acute and grave accents, which can indi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pinyin
Hanyu Pinyin (), often shortened to just pinyin, is the official romanization system for Standard Mandarin Chinese in China, and to some extent, in Singapore and Malaysia. It is often used to teach Mandarin, normally written in Chinese form, to learners already familiar with the Latin alphabet. The system includes four diacritics denoting tones, but pinyin without tone marks is used to spell Chinese names and words in languages written in the Latin script, and is also used in certain computer input methods to enter Chinese characters. The word ' () literally means "Han language" (i.e. Chinese language), while ' () means "spelled sounds". The pinyin system was developed in the 1950s by a group of Chinese linguists including Zhou Youguang and was based on earlier forms of romanizations of Chinese. It was published by the Chinese Government in 1958 and revised several times. The International Organization for Standardization (ISO) adopted pinyin as an international standard ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Wade–Giles
Wade–Giles () is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade, during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert A. Giles's '' Chinese–English Dictionary'' of 1892. The romanization systems in common use until the late 19th century were based on the Nanjing dialect, but Wade–Giles was based on the Beijing dialect and was the system of transcription familiar in the English-speaking world for most of the 20th century. Both of these kinds of transcription were used in postal romanizations (romanized place-names standardized for postal uses). In mainland China Wade–Giles has been mostly replaced by the Hanyu Pinyin romanization system, which was officially adopted in 1958, with exceptions for the romanized forms of some of the most commonly-used names of locations and persons, and other proper nouns. The romanized name for most locations, persons and other proper nouns in Taiwan is based on th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Diaeresis (diacritic)
The diaeresis ( ; is a diacritical mark used to indicate the separation of two distinct vowels in adjacent syllables when an instance of diaeresis (or hiatus) occurs, so as to distinguish from a digraph or diphthong. It consists of two dots placed over a letter, generally a vowel; when that letter is an , the diacritic replaces the tittle: . The diaeresis diacritic indicates that two adjoining letters that would normally form a digraph and be pronounced as one sound, are instead to be read as separate vowels in two syllables. For example, in the spelling "coöperate", the diaeresis reminds the reader that the word has four syllables ''co-op-er-ate'', not three, ''*coop-er-ate''. In British English this usage has been considered obsolete for many years, and in US English, although it persisted for longer, it is now considered archaic as well. Nevertheless, it is still used by the US magazine ''The New Yorker''. In English language texts it is perhaps most familiar in the sp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]