Wordfast
   HOME
*





Wordfast
The name Wordfast is used for any number of translation memory products developed by Wordfast LLC. The original Wordfast product, now called Wordfast Classic, was developed by Yves Champollion in 1999 as a cheaper alternative to Trados, a well-known translation memory program. The current Wordfast products run on a variety of platforms, but use largely compatible translation memory formats, and often also have similar workflows. The software is most popular with freelance translators, although some of the products are also suited for corporate environments. Wordfast LLC is based in Delaware, United States, although most of the development takes place in Paris, France. Apart from these two locations, there is also a support center in the Czech Republic. The company has around 50 employees. History Development on Wordfast version 1 (then called simply Wordfast) was begun in 1999 in Paris, France, by Yves Champollion. It was made up of a set of macros that ran inside of Micros ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Wordfast Logo
The name Wordfast is used for any number of translation memory products developed by Wordfast LLC. The original Wordfast product, now called Wordfast Classic, was developed by Yves Champollion in 1999 as a cheaper alternative to Trados, a well-known translation memory program. The current Wordfast products run on a variety of platforms, but use largely compatible translation memory formats, and often also have similar workflows. The software is most popular with freelance translators, although some of the products are also suited for corporate environments. Wordfast LLC is based in Delaware, United States, although most of the development takes place in Paris, France. Apart from these two locations, there is also a support center in the Czech Republic. The company has around 50 employees. History Development on Wordfast version 1 (then called simply Wordfast) was begun in 1999 in Paris, France, by Yves Champollion. It was made up of a set of macros that ran inside of Micros ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


MemoQ
memoQ is a proprietary computer-assisted translation software suite which runs on Microsoft Windows operating systems. It is developed by the Hungarian software company memoQ Fordítástechnológiai Zrt. (memoQ Translation Technologies), formerly Kilgray, a provider of translation management software established in 2004 and cited as one of the fastest-growing companies in the translation technology sector in 2012 and 2013. memoQ provides translation memory, terminology, machine translation integration and reference information management in desktop, client/server and web application environments. History memoQ, a translation environment tool first released in 2006, was the first product created by memoQ Translation Technologies, a company founded in Hungary by the three language technologists Balázs Kis, István Lengyel and Gábor Ugray. In the years since the software was first presented, it has grown in popularity and is now among the most frequent TEnT applications us ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


TransPerfect
TransPerfect Translations is a translation and language services company based in New York City. The company serves clients in many fields, such as film, gaming, law, and healthcare. , TransPerfect is "the largest privately owned language services provider, with offices in over 100 cities worldwide" and more than 7,500 employees. History TransPerfect's founders Elizabeth Elting and Phil Shawe met in a New York University (NYU) dormitory room and founded the company in 1992. With no external financing, TransPerfect grew from a two-person dormitory-based operation into one of the 125 largest privately held companies in the New York area. In 1998, the firm began expanding worldwide. In 1999, TransPerfect established a technology division, launching Translations.com with several million dollars in outside investment to meet the demand for software and website translations. In 2004, they bought out their investors and merged TransPerfect and Translations.com. The company grew usin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




SDL Trados
Trados Studio is a computer-assisted translation software tool which offers a complete, centralised translation environment for editing, reviewing and managing translation projects and terminology- either offline in a desktop tool or online in the cloud. Trados Studio is part of the Trados product portfolio, a suite of intelligent translation products owned by RWS that enables freelance translators, language service providers (LSPs) and corporations to streamline processes and improve efficiencies while keeping costs down. The UK-based company RWS, who offer technology-enabled language, content management and intellectual property services, is considered the market leader in providing translation software across the entire translation supply chain. History Trados Studio is the successor of Translators Workbench, originally developed by the German company Trados GmbH. It was renamed SDL Trados in 2005 when Trados was bought by SDL plc. The name reverted to Trados ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


InCopy
Adobe InCopy is a professional word processor made by Adobe Inc. that integrates with Adobe InDesign. InCopy is used for general word processing, in contrast to InDesign, which is used to publish printed material, including newspapers and magazines. The software enables editors to write, edit, and design documents. The software includes standard word processing features such as spell check, track changes, and word count, and has various viewing modes that allow editors to visually inspect design elements — just as it looks to the designer working in Adobe InDesign. Version 3.0 of InCopy was included in the first Adobe Creative Suite in 2003, and later versions were included in versions of the Creative Suite up until version CS6. Since 2013 newer versions have been made available only through Adobe Creative Cloud. Viewing modes InCopy has three viewing modes: Story mode, galley mode and layout mode. The story mode is for reading and editing text in a screen-wide view wit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Copyright Infringement
Copyright infringement (at times referred to as piracy) is the use of works protected by copyright without permission for a usage where such permission is required, thereby infringing certain exclusive rights granted to the copyright holder, such as the right to reproduce, distribute, display or perform the protected work, or to make derivative works. The copyright holder is typically the work's creator, or a publisher or other business to whom copyright has been assigned. Copyright holders routinely invoke legal and technological measures to prevent and penalize copyright infringement. Copyright infringement disputes are usually resolved through direct negotiation, a notice and take down process, or litigation in civil court. Egregious or large-scale commercial infringement, especially when it involves counterfeiting, is sometimes prosecuted via the criminal justice system. Shifting public expectations, advances in digital technology and the increasing reach of the Internet ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

New York State Supreme Court
The Supreme Court of the State of New York is the trial-level court of general jurisdiction in the New York State Unified Court System. (Its Appellate Division is also the highest intermediate appellate court.) It is vested with unlimited civil and criminal jurisdiction, although in many counties outside New York City it acts primarily as a court of civil jurisdiction, with most criminal matters handled in County Court. The court is radically different from its counterparts in nearly all other states in that the Supreme Court is a trial court and is not the highest court in the state. The highest court of the State of New York is the Court of Appeals. Also, although it is a trial court, the Supreme Court sits as a "single great tribunal of general state-wide jurisdiction, rather than an aggregation of separate courts sitting in the several counties or judicial districts of the state." The Supreme Court is established in each of New York's 62 counties. Jurisdiction Under ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Microsoft Translator
Microsoft Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft. Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products; including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft Translator apps for Windows, Windows Phone, iPhone and Apple Watch, and Android phone and Android Wear. Microsoft Translator also offers text and speech translation through cloud services for businesses. Service for text translation via the Translator Text API ranges from a free tier supporting two million characters per month to paid tiers supporting billions of characters per month. Speech translation via Microsoft Speech services is offered based on time of the audio stream. The service supports text translation between languages and language varieties as of . It also supports several speech translation system ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Google Translate
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, and an API that helps developers build browser extensions and software applications. As of , Google Translate supports languages at various levels, and , claimed over 500 million total users, with more than 100 billion words translated daily, after the company stated in May 2013 that it served over 200 million people daily. Launched in April 2006 as a statistical machine translation service, it used United Nations and European Parliament documents and transcripts to gather linguistic data. Rather than translating languages directly, it first translates text to English and then pivots to the target language in most of the language combinations it posits in its grid, with a few exceptions including Catalan-Spanish. During a translation, it looks for p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Machine Translation
Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one language to another. On a basic level, MT performs mechanical substitution of words in one language for words in another, but that alone rarely produces a good translation because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Not all words in one language have equivalent words in another language, and many words have more than one meaning. Solving this problem with corpus statistical and neural techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in linguistic typology, translation of idioms, and the isolation of anomalies. Current machine translation software often allows for customizat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE