William Weaver (architect)
William Fense Weaver (24 July 1923 – 12 November 2013) was an English language translator of modern Italian literature. Weaver was best known for his translations of the work of Umberto Eco, Primo Levi, and Italo Calvino,Bruce Webe"William Weaver, Influential Translator of Modern Italian Literature, Dies at 90" ''New York Times'', 16 November 2013 but translated many other Italian authors over the course of a career that spanned more than fifty years. In addition to prose, he translated Italian poetry and opera ''libretti'', and worked as a critic and commentator on the Metropolitan Opera radio broadcasts. Biography According to his nephew, Weaver was probably born in Washington, D.C., but spent a portion of the year in Virginia during his childhood. Educated at Princeton University, he graduated with a B.A. ''summa cum laude'' in 1946, followed by postgraduate study at the University of Rome in 1949. Weaver was an ambulance driver in Italy during World War II for the Amer ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic (Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in the 8th and 9th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Alberto Moravia
Alberto Moravia ( , ; born Alberto Pincherle ; 28 November 1907 – 26 September 1990) was an Italian novelist and journalist. His novels explored matters of modern sexuality, social alienation and existentialism. Moravia is best known for his debut novel ''Gli indifferenti'' (''The Time of Indifference'' 1929) and for the anti-fascist novel ''Il Conformista'' (''The Conformist'' 1947), the basis for the film ''The Conformist'' (1970) directed by Bernardo Bertolucci. Other novels of his adapted for the cinema are ''Agostino'', filmed with the same title by Mauro Bolognini in 1962; ''Il disprezzo'' (''A Ghost at Noon'' or ''Contempt''), filmed by Jean-Luc Godard as ''Le Mépris'' (''Contempt'' 1963); ''La Noia'' (''Boredom''), filmed with that title by Damiano Damiani in 1963 and released in the US as ''The Empty Canvas'' in 1964 and ''La ciociara'', filmed by Vittorio De Sica as ''Two Women'' (1960). Cédric Kahn's ''L'Ennui'' (1998) is another version of ''La Noia''. Moravia onc ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
If On A Winter's Night A Traveler
''If on a winter's night a traveler'' ( it, Se una notte d'inverno un viaggiatore) is a 1979 novel by the Italian writer Italo Calvino. The postmodernist narrative, in the form of a frame story, is about the reader trying to read a book called ''If on a winter's night a traveler''. Each chapter is divided into two sections. The first section of each chapter is in second person, and describes the process the reader goes through to attempt to read the next chapter of the book he or she is reading. The second half is the first part of a new book that the reader ("you") finds. The second half is always about something different from the previous ones. The book was published in an English translation by William Weaver in 1981. Structure The book begins with a chapter on the art and nature of reading, and is subsequently divided into twenty-two passages. The odd-numbered passages and the final passage are narrated in the second person. That is, they concern events purportedly happ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Castle Of Crossed Destinies
''The Castle of Crossed Destinies'' ( it, Il castello dei destini incrociati) is a 1973 novel by Italian writer Italo Calvino. Background The novel is in two parts, each using a different style of tarot deck. The first part was published alone in 1969 as ''Tarocchi: Il mazzo visconteo di Bergamo e New York'' (Tarots: The Visconti Pack in Bergamo and New York). It contains allusions to Ludovico Ariosto's ''Orlando Furioso''. The second part, with the header "The Tavern of Crossed Destinies", features the Tarot of Marseilles. Plot The narrative details a meeting among travelers who are inexplicably unable to speak after passing through a forest. The characters in the novel recount their tales via tarot cards, which are reconstructed by the narrator. The deck scatters at the end of the novel, as do the characters' identities. Themes The novel is an exploration of how meaning is created, whether that be written via words (by the author, via the book, since the characters in the b ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Invisible Cities
''Invisible Cities'' ( it, Le città invisibili) is a novel by Italian writer Italo Calvino. It was published in Italy in 1972 by Giulio Einaudi Editore. Description The book explores imagination and the imaginable through the descriptions of cities by an explorer, Marco Polo. The book is framed as a conversation between the elderly and busy emperor Kublai Khan, who constantly has merchants coming to describe the state of his expanding and vast empire, and Polo. The majority of the book consists of brief prose poems describing 55 fictitious cities that are narrated by Polo, many of which can be read as parables or meditations on culture, language, time, memory, death, or the general nature of human experience. Short dialogues between Kublai and Polo are interspersed every five to ten cities discussing these topics. These interludes between the two characters are no less poetically constructed than the cities, and form a framing device that plays with the natural complexity ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Archibald Ross Colquhoun
Archibald Ross Colquhoun ( ; March 1848 – 18 December 1914) was a British explorer and the first Administrator of Southern Rhodesia. He held office from October 1890 until September 1892, the period of the founding of Fort Salisbury (now Harare) after the arrival of the Pioneer Column. At this time the administrator's jurisdiction covered Mashonaland only, as Matabeleland was annexed in 1893. He was also acting Chief Magistrate of Southern Rhodesia between 24 July 1891 and 18 September 1891. Career Colquhoun was born in South Africa, and spent much of his life travelling. In the 1880s he took part in several exploratory expeditions to Burma, Indo-China and southern China, for which he was awarded the 1884 Founder's Medal of the Royal Geographical Society. He left for South Africa in 1889. After his term of office as Administrator in Southern Rhodesia he settled in the United Kingdom, but continued to travel. From 1900–1901, he and his new wife Ethel travelled in the Pacifi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Watcher And Other Stories
''The'' () is a grammatical article in English, denoting persons or things already mentioned, under discussion, implied or otherwise presumed familiar to listeners, readers, or speakers. It is the definite article in English. ''The'' is the most frequently used word in the English language; studies and analyses of texts have found it to account for seven percent of all printed English-language words. It is derived from gendered articles in Old English which combined in Middle English and now has a single form used with pronouns of any gender. The word can be used with both singular and plural nouns, and with a noun that starts with any letter. This is different from many other languages, which have different forms of the definite article for different genders or numbers. Pronunciation In most dialects, "the" is pronounced as (with the voiced dental fricative followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as (homophone of pronoun ''thee'') when followed by a v ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
T Zero
T, or t, is the twentieth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''tee'' (pronounced ), plural ''tees''. It is derived from the Semitic Taw 𐤕 of the Phoenician and Paleo-Hebrew script (Aramaic and Hebrew Taw ת/𐡕/, Syriac Taw ܬ, and Arabic ت Tāʼ) via the Greek letter τ (tau). In English, it is most commonly used to represent the voiceless alveolar plosive, a sound it also denotes in the International Phonetic Alphabet. It is the most commonly used consonant and the second most commonly used letter in English-language texts. History '' Taw'' was the last letter of the Western Semitic and Hebrew alphabets. The sound value of Semitic ''Taw'', Greek alphabet Tαυ (''Tau''), Old Italic and Latin T has remained fairly constant, representing in each of these; and it has also kept its original basic shape in most of these alphabets. Use in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Cosmicomics
''Cosmicomics'' ( it, Le cosmicomiche) is a collection of twelve short stories by Italo Calvino first published in Italian in 1965 and in English in 1968. The stories were originally published between 1964 and 1965 in the Italian periodicals ''Il Caffè'' and ''Il Giorno''. Each story takes a scientific "fact" (though sometimes a falsehood by today's understanding), and builds an imaginative story around it. An always-extant being called Qfwfq narrates all of the stories save two. Every story is a memory of an event in the history of the universe. Qfwfq also narrates some stories in Calvino's '' t zero''. All of the stories in ''Cosmicomics'', together with those from ''t zero'' and other sources, are now available in a single volume collection, ''The Complete Cosmicomics'' (Penguin UK, 2009). The first U.S. edition, translated by William Weaver, won the National Book Award in the Translation category. [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Rhinebeck (town), New York
Rhinebeck is a town in Dutchess County, New York, United States. The population was 7,548 at the 2010 census. It is part of the Poughkeepsie-Newburgh-Middletown metropolitan area as well as the larger New York metropolitan area. The town of Rhinebeck is in the northwestern part of Dutchess County in the Hudson Valley. "Rhinebeck" also refers to the village of Rhinebeck, located within the town. Rhinebeck residents living within the village are citizens of the town as well, but town residents living outside of the village line are not citizens of the village. U.S. Route 9 passes through the town. It also includes the hamlet of Rhinecliff, which has an Amtrak station with service to Rutland, Montreal, Toronto, Chicago, Cleveland, Buffalo, Albany, and New York City. Rhinebeck is home of the Dutchess County Fair. Geography According to the United States Census Bureau, the town has a total area of , of which is land and , or 10.23%, is water. The western town line, marke ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Mysterious Flame Of Queen Loana
''The Mysterious Flame of Queen Loana'' (original Italian title: ''La Misteriosa Fiamma della Regina Loana'') is a novel by the Italian writer Umberto Eco. It was first published in Italian in 2004, and an English language translation by Geoffrey Brock was published in spring 2005. The title is taken from the title of an Italian edition album of an episode of the American comic strip ''Tim Tyler's Luck''. Plot The plot of the book concerns Yambo (full name: Giambattista Bodoni, just like the typographer Giambattista Bodoni), a 59-year-old Milanese antiquarian book dealer who loses his episodic memory due to a stroke. At the beginning of the novel, he can remember everything he has ever read but does not remember his family, his past, or even his own name. Yambo decides to go to Solara, his childhood home, parts of which he has abandoned following a family tragedy, to see if he can rediscover his lost past. After days of searching through old newspapers, vinyl records, books ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Geoffrey Brock
Geoffrey Brock (born October 19, 1964) is an American poet and translator. Since 2006 he has taught creative writing and literary translation at the University of Arkansas, where he is Distinguished Professor of English. Biography Brock is the son of poets Van K. Brock and Frances Brock. Born in Atlanta, he grew up in Tallahassee, Florida, and as an adult he has lived in Philadelphia, Gainesville (Florida), Washington DC, San Francisco, Tucson, Dallas, London, England, and Florence, Italy. He now lives with his wife, the novelist Padma Viswanathan, in Fayetteville, Arkansas. He received a Bachelor of Arts degree from Florida State University Florida State University (FSU) is a public research university in Tallahassee, Florida. It is a senior member of the State University System of Florida. Founded in 1851, it is located on the oldest continuous site of higher education in the st ... in 1986 and a Masters of Fine Arts degree from the University of Florida in 1998. He al ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |