HOME
*





The Troll's Daughter
The Troll's Daughter ( da, Troldens datter) is a Danish folktale from Svend Grundtvig's collection (1876), whose English translation was published by Andrew Lang in ''The Pink Fairy Book'' (1897). Textual notes The Danish original "Troldens datter" is included in Svend Grundtvig's ''Danske folkeæventyr'' (1876). Evald Tang Kristensen also published a version in 1884, noting that his transcribed text was collected before Gruntvig's publication. Andrew Lang's translation "The Troll's Daughter" occurs in fairy tale anthology ''The Pink Fairy Book'', though he does not elaborate on his source beyond that it was "from the Danish". Ruth Manning-Sanders included it, as "The Troll's Little Daughter", in ''A Book of Ogres and Trolls''. Synopsis A boy takes up employment with a stranger who offered him bushels ( da, skjæppe) of money at the end of each year for three years, provided he obeyed instructions absolutely. The youth's employer turned out to be a troll who had dominion over ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Svend Grundtvig
Svend Hersleb Grundtvig (9 September 1824, Copenhagen – 14 July 1883, Frederiksberg) was a Danish literary historian and ethnographer. He was one of the first systematic collectors of Danish traditional music, and he was especially interested in Danish folk songs. He began the large project of editing Danish ballads. He also co-edited Icelandic ballads. He was the son of N. F. S. Grundtvig. Biography His father arranged his education, employing a series of home tutors to teach him Icelandic, Latin, Danish and Anglo-Saxon while personally instructing him in Nordic mythology, Saxo Grammaticus and folkloric ballads. When he was 14, his father bought him a 1656 manuscript of an old ballad, triggering his interest in further exploring the history of Danish folk music which was to be his life's work. When 19, after his father accompanied him on a study tour to England, Grundtvig published Danish translations of English and Scottish ballads before devoting his life to the collectio ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sadko
Sadko (russian: Садко) is the principal character in a Russian medieval epic ''bylina''. He was an adventurer, merchant, and ''gusli'' musician from Novgorod. Textual notes "Sadko" is a version of the tale translated by Arthur Ransome in ''Old Peter's Russian tales'' (1916). Kate Blakey's translation of a variant, "Sadko, the Rich Merchant Guest", appeared in the ''Slavonic Review'' (1924). A bylina version collected by P. N. Rybnikov has been translated by James Bailey. Synopsis Sadko of Novgorod played the ''gusli'' on the shores of a lake and river. The Tsar of the Sea enjoyed his music, and offered to help him. Sadko was instructed to make a bet with the local merchants about catching a gold-finned fish in the lake; when he caught it (as provided by the Sea Tsar), the merchants had to pay the wager, making Sadko a rich merchant. Sadko traded on the seas with his new wealth, but did not pay proper respects to the Tsar as per their agreement. The Tsar stopped Sadk ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Female Characters In Fairy Tales
Female (symbol: ♀) is the sex of an organism that produces the large non-motile ova (egg cells), the type of gamete (sex cell) that fuses with the male gamete during sexual reproduction. A female has larger gametes than a male. Females and males are results of the anisogamous reproduction system, wherein gametes are of different sizes, unlike isogamy where they are the same size. The exact mechanism of female gamete evolution remains unknown. In species that have males and females, sex-determination may be based on either sex chromosomes, or environmental conditions. Most female mammals, including female humans, have two X chromosomes. Female characteristics vary between different species with some species having pronounced secondary female sex characteristics, such as the presence of pronounced mammary glands in mammals. In humans, the word ''female'' can also be used to refer to gender in the social sense of gender role or gender identity. Etymology and usage The ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Trolls
A troll is a being in Nordic folklore, including Norse mythology. In Old Norse sources, beings described as trolls dwell in isolated areas of rocks, mountains, or caves, live together in small family units, and are rarely helpful to human beings. In later Scandinavian folklore, trolls became beings in their own right, where they live far from human habitation, are not Christianization of Scandinavia, Christianized, and are considered dangerous to human beings. Depending on the source, their appearance varies greatly; trolls may be ugly and slow-witted, or look and behave exactly like human beings, with no particularly grotesque characteristic about them. Trolls are sometimes associated with particular landmarks in Scandinavian folklore, which at times may be explained as formed from a troll exposed to sunlight. Trolls are depicted in a variety of media in modern popular culture. Etymology The Old Norse nouns ''troll'' and ''trǫll'' (variously meaning "fiend, demon, werewolf ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fiction About Shapeshifting
Fiction is any creative work, chiefly any narrative work, portraying individuals, events, or places that are imaginary, or in ways that are imaginary. Fictional portrayals are thus inconsistent with history, fact, or plausibility. In a traditional narrow sense, "fiction" refers to written narratives in prose often referring specifically to novels, novellas, and short stories. More broadly, however, fiction encompasses imaginary narratives expressed in any medium, including not just writings but also live theatrical performances, films, television programs, radio dramas, comics, role-playing games, and video games. Definition Typically, the fictionality of a work is publicly marketed and so the audience expects the work to deviate in some ways from the real world rather than presenting, for instance, only factually accurate portrayals or characters who are actual people. Because fiction is generally understood to not fully adhere to the real world, the themes and context of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Danish Fairy Tales
Danish may refer to: * Something of, from, or related to the country of Denmark People * A national or citizen of Denmark, also called a "Dane," see Demographics of Denmark * Culture of Denmark * Danish people or Danes, people with a Danish ancestral or ethnic identity * A member of the Danes, a Germanic tribe * Danish (name), a male given name and surname Language * Danish language, a North Germanic language used mostly in Denmark and Northern Germany * Danish tongue or Old Norse, the parent language of all North Germanic languages Food * Danish cuisine * Danish pastry, often simply called a "Danish" See also * Dane (other) * * Gdańsk * List of Danes * Languages of Denmark The Kingdom of Denmark has only one official language, Danish, the national language of the Danish people, but there are several minority languages spoken, namely Faroese, German, and Greenlandic. A large majority (about 86%) of Danes also s ... {{disambiguation Language and nation ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

:en:Henry Justice Ford
Henry Justice Ford (1860–1941) was a prolific and successful English artist and illustrator, active from 1886 through to the late 1920s. Sometimes known as H. J. Ford or Henry J. Ford, he came to public attention when he provided the numerous beautiful illustrations for Andrew Lang's Fairy Books, which captured the imagination of a generation of British children and were sold worldwide in the 1880s and 1890s. Early years After education at Repton School and Clare College, Cambridge - where he gained a first class in the Classical Tripos in 1882 - Ford returned to London to study at the Slade School of Fine Art and later, at the Bushey School of Art, under the German-born Hubert von Herkomer. Career In 1892, Ford began exhibiting paintings of historical subjects and landscapes at the Royal Academy of Art exhibitions. However it was his illustrations for such books as ''The Arabian Nights Entertainments'' (Longmans 1898), ''Kenilworth'' (TC & EC Jack 1900), and ''A School Hi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The White Dove (Danish Fairy Tale)
The White Dove (Danish: ''Den hvide Due'') is a Danish fairy tale.Grundtvig, Sven. ''Danish fairy tales''. Translated from the Danish of Svendt Grundtvig by J. Grant Cramer. Boston: The four seas company. 1919. pp. 100-108. Andrew Lang included it in ''The Pink Fairy Book''. A version of the tale also appears in ''A Book of Witches'', by Ruth Manning-Sanders. Synopsis Two princes were caught in a storm at sea when the sky had no sun. An old woman rowed up in a dough-trough and said she could save them in return for the next returning son their mother bore. They said they could not trade him, and the woman said that their mother might prefer the sons she had to the one she did not, and rowed off. They shouted after her that they agreed, and the storm ended. They told no one what had happened, even when their younger brother was born and grew up. But a witch came to him one day in a storm and told him his brothers had promised him in return for their lives. He said if she had saved ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


King Kojata
King Kojata or The Unlooked for Prince or Prince Unexpected (Polish: ''O królewiczu Niespodzianku'') is a Slavonic fairy tale, of Polish origin. Louis Léger remarked that its source (''Bajarz polski'') was "one of the most important collections of Polish literature". Synopsis A king and a queen had no children. One day, the king was travelling (hunting to forget his childlessness in the Polish, inspecting his country in the Russian), and grew thirsty. He found a spring with a cup floating in it. Trying to grab the cup did not succeed; it always evaded his hands. When he dropped to drink directly, a creature in the well (the King Kostiei in Polish), grabbed his beard and would not free him until he promised to give it something: in Polish, the most precious thing in his palace, which was not there when he left it; in the Russian, something he knew nothing about, and which he would find on his return home. He promised. On his return, he found his wife had a son. He told no o ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Brown Robyn's Confession
"Brown Robyn's Confession" is Child ballad 57. Synopsis Brown Robyn goes to sea. On board ship, they are unable to see any lights in the sky. They "cast kevels" (drew lots) which indicated that the problem was because of Brown Robyn. He confesses to incestous relations with his mother (who bore him two children) and his sister (who bore five), or, in other variants, to killing his father. He tells them to tie him to a piece of wood and let him sink or swim. He swims. Our Blessed Lady, with her "dear young son", appears to him and asks him if he would return to his men or come to heaven with her and her child. He asks to go to heaven. She tells him that it is not for any good he has done but for confessing his sin that he may come. Motifs This is the only instance in the ballad collection of a very common folk legend, of the Virgin Mary.Francis James Child, ''The English and Scottish Popular Ballads'', v 2, p 13, Dover Publications, New York 1965 This is also found in No ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Danmarks Gamle Folkeviser
''Danmarks gamle Folkeviser'' is a collection of (in principle) all known texts and recordings of the old Danish popular ballads. It drew both on early modern manuscripts, such as Karen Brahes Folio, and much more recent folk-song collecting activity. It was started in 1853 by Svend Grundtvig. During the nineteenth century, Axel Olrik was also heavily involved, editing volumes 6-8. The work was continued in the twentieth century by new generations of folklorists, and in 1976 comprised 12 volumes, containing 539 ballad types, often with many variants of each type. Grundtvig's division of the ballad types into categories has mostly been adopted in later ballad collections, e.g. by F. J. Child, and by modern researchers in the field. However, many of the ballads he classed as 'historic' now have been reclassified. Grundtvig's classifications were: * Kæmpeviser (heroic songs) (vol. 1) * Trylleviser (magical songs) (vol. 2) * Historiske viser (historical songs) (vol. 3) * Ridderviser ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]