Tea (poem)
   HOME
*





Tea (poem)
"Tea" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, '' Harmonium.'' It was first published in 1915 in the journal ''Rogue''. Interpretation Eleanor Cook observes that "Tea" is one of two "seemingly (but far from) slight poems that close both editions of ''Harmonium''," adding that this "eight-line, one-sentence, free-verse virtuoso performance" offers a very effective implicit leave-taking. (The other poem she is referring to is "To the Roaring Wind", quoted at the bottom of the main ''Harmonium'' essay.) Cook compares "Tea" to Domination of Black, as being representative of "all the troping of leaves through the collection". She suggests that the reference to Java may be significant not only because it was a center of tea-trade, but also because its sophisticated court culture at one time, notable for its subtleties and appreciation of artists, "made it the kind of culture that Stevens especially liked". She also suggests that the poem expresses "Stevens's delicately i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, Et Les Unze Mille Vierges
"Cy est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et les Unze Mille Vierges" is a poem in Wallace Stevens's first book of poetry, ''Harmonium''. It was first published in 1915 in the magazine ''Rogue'', so it is in the public domain. Butell characterizes it as one of the first two poems (the other is "Tea") to "successfully combine wit and elegance". They are the earliest poems to be collected later in ''Harmonium.'' Interpretation The poem describes a woman and her prayer ceremony in a garden, and the Lord's religiously unorthodox response. If the "true subject" of the poem is an erotic moment, the "poetry of the subject" is a delicate poetic bouquet.(For more on this distinction see " Le Monocle de Mon Oncle".) Or one might follow Joan Richardson in viewing it as a record of Stevens's relationship with his wife, Elsie, disguised as a mock-medieval legend to "throw anyone who might be curious completely off the scentElsie did not like the poem's "mocking spirit", and one editor, Harriet Mo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE