Scroll Of The Great Baptism
   HOME
*





Scroll Of The Great Baptism
The ''Scroll of the Great Baptism'' is a Mandaean religious text. It is a ritual scroll describing the 360 baptisms (masbutas) for a polluted priest. The scroll is also called "Fifty Baptisms" and the ''Raza Rba ḏ-Zihrun'' ( myz, ࡓࡀࡆࡀ ࡓࡁࡀ ࡖࡆࡉࡄࡓࡅࡍ, lit=Great Mystery of Zihrun). Manuscripts Manuscript 50 of the Drower Collection (abbreviated DC 50) is a copy of the ''Scroll of the Great Baptism''. It was copied in 1867 Yahya Bihram and has 962 lines. Güterbock (2008) contains an analysis of the manuscript. See also *''Scroll of the Parwanaya The ''Scroll of the Parwanaya'' ( myz, ࡔࡀࡓࡇ ࡖࡐࡀࡓࡅࡀࡍࡀࡉࡉࡀ‎ ) is a Mandaean religious text that describes the rituals of the five-day Parwanaya festival. Excluding the colophon, the text consists of 931 lines. Manu ...'' References Mandaean texts Baptism {{Mandaeism-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mandaeism
Mandaeism (Classical Mandaic: ࡌࡀࡍࡃࡀࡉࡉࡀ ; Arabic: المندائيّة ), sometimes also known as Nasoraeanism or Sabianism, is a Gnostic, monotheistic and ethnic religion. Its adherents, the Mandaeans, revere Adam, Abel, Seth, Enos, Noah, Shem, Aram, Jesus and especially John the Baptist. Mandaeans consider Adam, Seth, Noah, Shem and John the Baptist prophets with Adam being the founder of the religion and John being the greatest and final prophet. The Mandaeans speak an Eastern Aramaic language known as Mandaic. The name 'Mandaean' comes from the Aramaic ''manda'', meaning knowledge. Within the Middle East, but outside their community, the Mandaeans are more commonly known as the (singular: ), or as Sabians (, ). The term is derived from an Aramaic root related to baptism. The term Sabians derives from the mysterious religious group mentioned three times in the Quran alongside the Jews, the Christians and the Zoroastrians as a 'People of the Book', and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mandaic Language
Mandaic is a southeastern Aramaic variety in use by the Mandaean community, traditionally based in southern parts of Iraq and southwest Iran, for their religious books. Classical Mandaic is still employed by Mandaean priests in liturgical rites. The modern descendant of Classical Mandaic, known as Neo-Mandaic or Modern Mandaic, is spoken by a small section of Mandaeans around Ahvaz and Khorramshahr in the southern Iranian Khuzestan province. Liturgical use of Classical Mandaic is found in Iran (particularly the southern portions of the country), in Baghdad, Iraq and in the diaspora (particularly in the United States, Sweden, Australia and Germany). It is an Eastern Aramaic language notable for its abundant use of vowel letters (''mater lectionis'' with ''aleph'', ''he'' only in final position, ''‘ayin'', ''waw'', ''yud'')) in writing, so-called ''plene'' spelling (Mandaic alphabet) and the amount of Iranian and AkkadianStephen A. Kaufman, ''The Akkadian Influences on Aramaic'' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Masbuta
Maṣbuta ( myz, ࡌࡀࡑࡁࡅࡕࡀ) is the ritual of immersion in water in the Mandaeism, Mandaean religion. Overview Mandaeans revere John the Baptist and practice frequent baptism (''masbuta'') as a Ritual purification, ritual of purification, not of initiation. They are possibly one of the earliest peoples to practice ritual baptism. Mandaeans undergo baptism on Sundays (''Habshaba''), wearing a white sacral robe (''Rasta (Mandaeism), rasta''). Baptism for Mandaeans consists of a triple full immersion in water, a triple ''signing'' of the forehead with water and a triple drinking of water. The priest (''Mandaean priest, rabbi'') then removes a ring made of myrtle (''klila'') worn by the baptized and places it on their forehead. This is then followed by a handshake (''kušṭa'' - hand of truth) with the priest. The final blessing involves the priest laying his right hand on the baptized person's head. ''Living water'' (fresh, natural, flowing water, called ''mia hayyi'') is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Drower Collection
This article contains a list of Mandaean texts (Mandaean religious texts written in Classical Mandaic). Well-known texts include the ''Ginza Rabba'' (also known as the ''Sidra Rabbā'') and the '' Qolastā''. Texts for Mandaean priests include ''The 1012 Questions'', among others. Some, like the ''Ginza Rabba'', are codices (bound books), while others, such as the various ''diwan'' (illustrated scrolls) are scrolls. This list is by no means exhaustive. Institutional libraries and private collections contain various Mandaean religious texts that are little known or even unknown to the international scholarly community. Background Mandaean copyists may transcribe texts as a meritorious deed for one's own forgiveness of sins, or they may be hired to copy a text for another person. Mandaean sacred scriptures, such as the ''Ginza Rabba'' are traditionally kept in wooden chests wrapped in layers of white cotton and silk cloth. These protected manuscripts are generally not touched ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yahya Bihram
Yahya Bihram (also spelled Yahia Bihram; myz, ࡉࡀࡄࡉࡀ ࡁࡉࡄࡓࡀࡌ) was a 19th-century Mandaean priest. Although initially a learned layman (''yalufa''), he became known for reviving the Mandaean priesthood after a cholera epidemic had killed all living Mandaean priests in 1831. He is mentioned in the colophons of various Mandaean manuscripts. Early life Yahya Bihram was born around 1811 as the son of the Mandaean ''ganzibra'' (high priest) Adam Yuhana ( myz, ࡀࡃࡀࡌ ࡉࡅࡄࡀࡍࡀ), and belonged to the Qindila ("lamp"), Kamisia, and Riš Draz families. His father, Adam Yuhana, had previously served as an informant for the British Vice-Consul John George Taylor in Basra and taught him to read the ''Ginza Rabba''. Adam Yuhana also copied the manuscripts DC 12, 38, 39, 41, and 53, which are now held at the Bodleian Library's Drower Collection. Yahya Bihram spent his childhood in Basra, in his father's large house next to Taylor's house. Taylor collected va ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Scroll Of The Parwanaya
The ''Scroll of the Parwanaya'' ( myz, ࡔࡀࡓࡇ ࡖࡐࡀࡓࡅࡀࡍࡀࡉࡉࡀ‎ ) is a Mandaean religious text that describes the rituals of the five-day Parwanaya festival. Excluding the colophon, the text consists of 931 lines. Manuscripts and translations Copies of the scroll include Manuscript 24 of the Drower Collection (DC 24), currently held at the Bodleian Library. The scroll was originally copied by Yahya Bihram in 1832 at his sister's son's house in Muhammerah (Khorramshahr), Iran. The scroll was analyzed and translated into German by Bogdan Burtea in 2005.Häberl, Charles G. (2007)Review of Bogdan Burtea, ''Das mandäische Fest der Schalttage'' (Wiesbaden: Harrassowitz, 2005) In: ''Journal of the American Oriental Society'', 127(2), 208–210. American Oriental Society. Contents The contents of the scroll are as follows. *Lines 1-81: Ritual preliminaries *Lines 82-99: ''šarḥ ḏ-qnasa ḏ-iuna ḏ-paruanaiia'' () "The dove sacrifice of the Parwanaya" *L ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Mandaean Texts
This article contains a list of Mandaean texts (Mandaean religious texts written in Classical Mandaic). Well-known texts include the ''Ginza Rabba'' (also known as the ''Sidra Rabbā'') and the '' Qolastā''. Texts for Mandaean priests include ''The 1012 Questions'', among others. Some, like the ''Ginza Rabba'', are codices (bound books), while others, such as the various ''diwan'' (illustrated scrolls) are scrolls. This list is by no means exhaustive. Institutional libraries and private collections contain various Mandaean religious texts that are little known or even unknown to the international scholarly community. Background Mandaean copyists may transcribe texts as a meritorious deed for one's own forgiveness of sins, or they may be hired to copy a text for another person. Mandaean sacred scriptures, such as the ''Ginza Rabba'' are traditionally kept in wooden chests wrapped in layers of white cotton and silk cloth. These protected manuscripts are generally not touched ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]