Samba Do Arnesto
   HOME
*





Samba Do Arnesto
"Samba do Arnesto" (English: ''Arnesto's samba'') is a classical samba song composed in 1953 by Italian Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in poor Portuguese language of the São Paulo city's poor suburbs with Italian immigrants. As is typical of many of his compositions, the last four lines are spoken instead of sung. Lyrics Original O ''Arnesto'' nos ''convidô'' ''prum'' samba, ele mora no Brás    ''Nóis'' ''fumos'' e não ''encontremos'' ninguém ''Nóis'' ''vortemos'' ''cuma'' baita duma ''réiva'' Da outra ''veiz'' ''nóis num vai'' mais ''Nóis'' não ''semos'' tatu! Outro dia ''encontremo'' com o Arnesto Que ''pidiu descurpa mais nóis'' não ''aceitemos'' Isso não se faz, Arnesto, ''nóis'' não se importa Mais você devia ter ''ponhado'' um recado na porta ''Ansim'': "''ói'', turma, num deu pra ''esperá'' A vez que isso ''num'' tem importância, num faz ''má'' Depois qu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic (Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in the 8th and 9th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Samba Italiano
"Samba Italiano" (Italian Samba) is a popular samba song composed in 1965 by Adoniran Barbosa (1912–1982), who was a son of Italian immigrants of the city of Valinhos, Brazil, and knew well the pidgin Italian-Portuguese dialect spoken in the streets of São Paulo, mostly in the sections of Mooca, Brás and Bexiga. The lyrics are very funny and non-sensical, at least for those Italian-Brazilians who can understand the language (a great number of paulistas). Lyrics Original Gioconda, piccina mia, Va' a brincare nel mare, nel fondo, Ma attenzione col tubarone, lo hai visto? Hai capito, mio San Benedito? Piove, piove, Da tempo che piove qua, Gigi, E io, sempre io, Sotto la tua finestra E voi, senza me sentire Ridere, ridere, ridere Di questo infelice qui Ti ricordi, Gioconda, Di quella sera in Guarujá Quando il mare ti portava via E mi chiamasti Aiuto, Marcello! La tua Gioconda ha paura di quest'onda Free translation Gioconda, my little girl Go frolicking there, deep into th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samba Songs
Samba (), also known as samba urbano carioca (''urban Carioca samba'') or simply samba carioca (''Carioca samba''), is a Brazilian music genre that originated in the Afro-Brazilian communities of Rio de Janeiro in the early 20th century. Having its roots in Brazilian folk traditions, especially those linked to the primitive rural samba of the colonial and imperial periods, it is considered one of the most important cultural phenomena in Brazil and one of the country's symbols. Present in the Portuguese language at least since the 19th century, the word "samba" was originally used to designate a "popular dance". Over time, its meaning has been extended to a "batuque-like circle dance", a dance style, and also to a "music genre". This process of establishing itself as a musical genre began in the 1910s and it had its inaugural landmark in the song " Pelo Telefone", launched in 1917. Despite being identified by its creators, the public, and the Brazilian music industry as "samba", ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Portuguese-language Songs
Portuguese ( or, in full, ) is a western Romance languages, Romance language of the Indo-European language family, originating in the Iberian Peninsula of Europe. It is an official language of Portugal, Brazil, Cape Verde, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau and São Tomé and Príncipe, while having co-official language status in East Timor, Equatorial Guinea, and Macau. A Portuguese-speaking person or nation is referred to as "Lusophone" (). As the result of expansion during colonial times, a cultural presence of Portuguese speakers is also found around the world. Portuguese is part of the Iberian Romance languages, Ibero-Romance group that evolved from several dialects of Vulgar Latin in the medieval Kingdom of Galicia and the County of Portugal, and has kept some Gallaecian language, Celtic phonology in its lexicon. With approximately 250 million native speakers and 24 million L2 (second language) speakers, Portuguese has approximately 274 million total speakers. It is usual ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Songs About Brazil
A song is a musical composition intended to be performed by the human voice. This is often done at distinct and fixed pitches (melodies) using patterns of sound and silence. Songs contain various forms, such as those including the repetition and variation of sections. Written words created specifically for music, or for which music is specifically created, are called lyrics. If a pre-existing poem is set to composed music in classical music it is an art song. Songs that are sung on repeated pitches without distinct contours and patterns that rise and fall are called chants. Songs composed in a simple style that are learned informally "by ear" are often referred to as folk songs. Songs that are composed for professional singers who sell their recordings or live shows to the mass market are called popular songs. These songs, which have broad appeal, are often composed by professional songwriters, composers, and lyricists. Art songs are composed by trained classical composers fo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Brazilian Songs
Brazilian commonly refers to: * Something of, from or relating to Brazil * Brazilian Portuguese, the dialect of the Portuguese language used mostly in Brazil * Brazilians, the people (citizens) of Brazil, or of Brazilian descent Brazilian may also refer to: Sports * Brazilian football, see football in Brazil * Brazilian jiu-jitsu, a martial art and combat sport system *''The Brazilians'', a nickname for South African football association club Mamelodi Sundowns F.C. due to their soccer kits which resembles that of the Brazilian national team Other uses * Brazilian waxing, a style of Bikini waxing * Brazilian culture, describing the Culture of Brazil * "The Brazilian "The Brazilian" is an instrumental piece by the English band Genesis that concludes their 1986 album '' Invisible Touch''. The song features experimental sounds and effects. The band wrote two instrumental pieces for the album, this and "Do the N ...", a 1986 instrumental by Genesis * Brazilian barbecue, known ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Joga A Chave
"Joga a chave" (English: "Throw me the key") is a samba song composed in 1952 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. History The song tells about a man who had a habit to drink and always used to return home late at night. His wife always locked him out, and he asked his love to throw him the key, because it was all bad outside and so he won't continue to disturb her sleep. Others versions * 1990 — Demônios da Garoa * 2012 — Dona Zaíra See also * Trem das Onze * Samba Italiano * Samba do Arnesto * Tiro ao Álvaro "Tiro ao Álvaro" is a samba song composed in 1960 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in a p ... References Brazilian songs Portuguese-language songs Samba songs Songs written by Adoniran Barbosa 1952 songs {{Bra ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tiro Ao Álvaro
"Tiro ao Álvaro" is a samba song composed in 1960 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in a popular Portuguese language. History The title of the song refers to the sport of bullseye shooting, which in Brazil is called "''tiro ao alvo''". During the military dictatorship, an opponent of the regime was called “''alvo''” (target). Barbosa, hoping not to be censored, changed the term to the common first name Álvaro, which has a perfect assonance with “''alvo''”. The song was also censored under the pretext of a "''...text in bad taste...''", because it altered certain words with the use of the Paulista accent: "''flechada''" (arrow) with "''frechada''", "''tábua''" (plate ) with “''táubua''”, “''automóvel''” (automobile) with “''automorver''” and “'' revólver''” with “''revorver''”. An attempt at ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Trem Das Onze
"Trem das Onze" (English: "The 11 o’clock Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Brazilian popular songs and considered some of the most representative cultural symbols of the city of São Paulo. In the song, Barbosa portrays in his signature-style witty and somewhat tragicomic lyrics the drama of a lover who lives in the distant Jaçanã suburb of São Paulo, and who cannot stay longer with his beloved woman because the last train will be departing soon, at 11 p.m., and his mother won't sleep until he gets home. The song is an example of both the classic paulista samba, the variant of samba developed in São Paulo, and the use of a composition structure known as " samba-de-breque" (literally ''brake samba''), where the instrumental accompaniment stops suddenly, giving room to a brief commentary in spoken word about the l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samba
Samba (), also known as samba urbano carioca (''urban Carioca samba'') or simply samba carioca (''Carioca samba''), is a Brazilian music genre that originated in the Afro-Brazilian communities of Rio de Janeiro in the early 20th century. Having its roots in Brazilian folk traditions, especially those linked to the primitive rural samba of the colonial and imperial periods, it is considered one of the most important cultural phenomena in Brazil and one of the country's symbols. Present in the Portuguese language at least since the 19th century, the word "samba" was originally used to designate a "popular dance". Over time, its meaning has been extended to a "batuque-like circle dance", a dance style, and also to a "music genre". This process of establishing itself as a musical genre began in the 1910s and it had its inaugural landmark in the song " Pelo Telefone", launched in 1917. Despite being identified by its creators, the public, and the Brazilian music industry as "samba", ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Brás
Brás is one of 96 districts in the city of São Paulo, Brazil. Administratively part of the Southeast Zone of São Paulo, Brás is located immediately to the east of the historic downtown in the Subprefecture of Mooca. The district is an area of heavy industry with many factories and warehouses, known as a center of textile manufacturing. Two sets of railroad tracks cut across the district; the Brás rail station serves Metrô Line 3 (red) and three commuter rail lines operated by CPTM: Line 10 (turquoise), 11 (coral), and 12 (sapphire). Brás is famous for hosting the '' Feirinha da Madrugada'' informal street market A marketplace or market place is a location where people regularly gather for the purchase and sale of provisions, livestock, and other goods. In different parts of the world, a marketplace may be described as a ''souk'' (from the Arabic lang .... See also * Roman Catholic Archdiocese of São Paulo References External links PortalBrás ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

São Paulo
São Paulo (, ; Portuguese for 'Saint Paul') is the most populous city in Brazil, and is the capital of the state of São Paulo, the most populous and wealthiest Brazilian state, located in the country's Southeast Region. Listed by the GaWC as an alpha global city, São Paulo is the most populous city proper in the Americas, the Western Hemisphere and the Southern Hemisphere, as well as the world's 4th largest city proper by population. Additionally, São Paulo is the largest Portuguese-speaking city in the world. It exerts strong international influences in commerce, finance, arts and entertainment. The city's name honors the Apostle, Saint Paul of Tarsus. The city's metropolitan area, the Greater São Paulo, ranks as the most populous in Brazil and the 12th most populous on Earth. The process of conurbation between the metropolitan areas around the Greater São Paulo (Campinas, Santos, Jundiaí, Sorocaba and São José dos Campos) created the São Paulo Macrometr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]