Srosh Yasht
   HOME





Srosh Yasht
The term Srosh Yasht refers to two different hymns in the Avesta, both of which are named after Sraosha, the Zoroastrian hypostasis of ''Obedience'' and ''Observance''. The first hymn is the eleventh Yasht of the 21 Yasht collection, whereas the second hymn is formed by Yasna 57. Overview ''Srosh'' is the Middle Persian version of Avestan Sraosha, which is the name of the Zoroastrian divinity representing ''Obedience''. It is also the name of the 17th day of the month in the Zoroastrian calendar. There are two different hymns in the Avesta collection which are dedicated to Sraosha and consequently both are called ''Srosh Yasht''. The first one is found in the Yasht collection, where it occupies the eleventh place. The other one forms chapter 57 of the Yasna but is also sometimes grouped into the Yasht collection as Yasht 11a. To distinguish the Yasht 11 from Yasna 57 (Yt. 11a), the former is sometimes called ''Srosh Yasht Hadoxt'' and the latter ''Srosh Yasht se shabag''. Sros ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yasht
A Yasht (, ) is a hymn of praise composed in the Young Avestan language and dedicated to specific Zoroastrian divinities. The term commonly applies to the collection of 21 Yashts, although it may also refer to other texts within the wider Avesta collection. Name The English word ''yasht'' is derived from Middle Persian 𐭩𐭱𐭲 (, "prayer, worship"). In the Pahlavi literature, the word is used interchangeably with ''yasn''. Yasht probably originated from Avestan 𐬫𐬀𐬱𐬙𐬀‎ (, "honored") from 𐬫𐬀𐬰‎ (, "to worship, honor"). It may ultimately go back to Proto-Indo-European ''*yeh₂ǵ-'' or ''*Hyaǵ-''. Avestan 𐬫𐬀𐬱𐬙𐬀‎ is also the origin of two other terms. First, Avestan 𐬫𐬀𐬯𐬥𐬀 (, act of worship), which is a general Zoroastrian term for an act of worship or specifically the Yasna ritual, and, second, Avestan 𐬫𐬀𐬰𐬀𐬙𐬀 (, (being) worthy of worship), which is a general Zoroastrian term for divinity. The ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hadoxt Nask
The Hadoxt nask is the sixth ''nask'' (volume) of the Sasanian Avesta. The work is no longer extant, but the Hadoxt nask 1 and 2 fragments as well as possibly other parts of the extant Avesta are considered to have been part of this nask. Sources The nask itself is no longer extant. Some information on its content are given in Book 8 of the Denkard, a 9th-10th century compendium of Zoroastrianism. In addition, the Rivayats, a series of epistles from the 15th - 17th century, give a short overview on the content of the Hadoxt nask. Name The name of the Hadoxt nask is derived from an Avestan adjective ''haδaoxta'', with the meaning of ''recited with'' or ''together with that which is spoken''. Jean Kellens has for instance opined that this nask originally contained texts which complemented other texts, in particular, the texts of the Stot yasht. In the Sasanian Avesta The Sasanian Avesta was organized into 21 ''nasks'', i.e., volumes, which were grouped into 3 divisions; the G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Karl Friedrich Geldner
Karl Friedrich Geldner (17 December 1852 – 5 February 1929) was a German linguist best known for his analysis and synthesis of Avestan and Vedic Sanskrit texts. Biography Geldner was born in Saalfeld, Saxe-Meiningen, where his father was a Protestant clergyman. Geldner studied Sanskrit and Avestan at the University of Leipzig in 1871 before moving to the University of Tübingen in 1872. He received a doctorate in Indological studies in 1875, and became a ''privatdozent'' following his ''habilitation'' in 1876. In 1887, Gelder moved back to the north-east, this time to Halle, where he was appointed extraordinary professor in 1890, followed by an extraordinary faculty-chairmanship at the University of Berlin a few months later. Geldner lectured in Berlin for 17 years. In 1907, he moved to the University of Marburg where he had been appointed ordinary professor. He retired from active teaching in 1921, and remained in Marburg until his death in 1929. Academic achievements G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Hom Yasht
The term Hom Yasht refers to two different texts in the Avesta both of which are dedicated to the praise of Haoma. The first one is the 20th Yasht of the 21 Yasht collection, whereas the second one consists of verses 9-11.11 of the Yasna. In the Yasht collection The Yasht collection comprises 21 hymns, each of which is dedicated to individual Zoroastrian divinities and connected with a specific day of the Zoroastrian calendar. The collection is extant through the E1 and F1 manuscript tradition, dating back to 1601 and 1591, respectively. Most of the Yashts were originally part of the Bagan yasht, one of the, now lost, volumes of the Sasanian Avesta. However, according to the notes in the E1 manuscript, the Hom Yasht was not, meaning it must have been drawn from another source. Already in the E1 manucript, the Hom Yasht was listed as the 20th Yasht. With only 3 stanzas, it is the second shortest Yasht in the collection and like the 21th Vanant Yasht, the overall shortest of the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Noon
Noon (also known as noontime or midday) is 12 o'clock in the daytime. It is written as 12 noon, 12:00 m. (for '' meridiem'', literally 12:00 midday), 12 p.m. (for ''post meridiem'', literally "after midday"), 12 pm, or 12:00 (using a 24-hour clock) or 1200 ( military time). Solar noon is the time when the Sun appears to contact the local celestial meridian. This is when the Sun reaches its apparent highest point in the sky, at 12 noon apparent solar time and can be observed using a sundial. The local or clock time of solar noon depends on the date, longitude, and time zone A time zone is an area which observes a uniform standard time for legal, Commerce, commercial and social purposes. Time zones tend to follow the boundaries between Country, countries and their Administrative division, subdivisions instead of ..., with Daylight Saving Time tending to place solar noon closer to 1:00pm. Etymology The word ''noon'' is derived from Latin ''nona hora'', the ninth c ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gāh
Gāh () is a period of time which is dedicated to a Yazata in Zoroastrianism Zoroastrianism ( ), also called Mazdayasnā () or Beh-dīn (), is an Iranian religions, Iranian religion centred on the Avesta and the teachings of Zoroaster, Zarathushtra Spitama, who is more commonly referred to by the Greek translation, .... References Bibliography * (note to catalogue searchers: the spine of this edition misprints the title "Zoroastrians" as "Zoroastians", and this may lead to catalogue errors) Zoroastrianism Persian words and phrases {{Zoroastrianism-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Zend
Zend or Zand () is a Zoroastrian term for Middle Persian or Pahlavi versions and commentaries of Avestan texts. These translations were produced in the late Sasanian period. ''Zand'' glosses and commentaries exist in several languages, including in the Avestan language itself. These Avestan language exegeses sometimes accompany the original text being commented upon, but are more often elsewhere in the canon. An example of exegesis in the Avestan language itself includes '' Yasna'' 19–21, which is a set of three Younger Avestan commentaries on the three Gathic Avestan 'high prayers' of ''Yasna'' 27. ''Zand'' also appears to have once existed in a variety of Middle Iranian languages, but of these Middle Iranian commentaries, the Middle Persian ''zand'' is the only one to survive fully, and is for this reason regarded as 'the' ''zand''. With the notable exception of the '' Yashts'', almost all surviving Avestan texts have their Middle Persian ''zand'', which in some manuscripts a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Bagan Yasht
The Bagan yasht was, according to the Denkard, the fourteenth ''nask'' (volume) of the Sasanian Avesta. The work itself is lost, but based on later references, several of the extant Yashts are considered to have originally been part of the nask. Sources The nask itself is no longer extant. Some information on its content are given in Book 8 of the Denkard, a 9th-10th century compendium of Zoroastrianism. In addition, the Rivayats, a series of epistles from the 15th - 17th century, give a short overview on the content of the Bagan yasht. Name There is some confusion regarding the name of this nask. For instance Yasna 19-21 is also sometimes called Bagan yasht, even though these parts originally belonged to the Bag nask. In the Rivayats, the name is given as ''Baḡān yašt'' and ''Bayān yašt''. In the Denkard, however, it is given as ''Baḡān yašt'' or ''Baḡān yasn''. While ''Yasht'' or ''Yasn'' is derived from Avestan ''Yaz'', to sacrifice, the term ''Bagan'' probably ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sasanian Avesta
The Sasanian Avesta or Great Avesta refers to the anthology of Zoroastrian literature produced during the Sasanian period. Most of this work is now lost, but its content and structure can be reconstructed from references found in a number of texts from the 9th century onward. Compared to the extant Avesta, the Sasanian Avesta was much larger and organized into 21 distinct volumes called ''nasks'' (Avestan: ''naska''; Middle Persian: ''nask'', 'bundle'). Of those, only one is preserved in its entirety, while others are either lost or only preserved in fragments. Sources The most important source on the Sasanian Avesta is the Denkard, a 9th-10th century compendium of Zoroastrianism. The 8th and 9th book of the Denkard give an overview of the Avesta as it was available at the time. Whereas the 8th book lists the content, the 9th book provides a lengthy summary on a number of its nasks In addition, the Rivayats, a series of epistles from the 15th - 17th century, also list its con ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Zoroastrian Calendar
Adherents of Zoroastrianism use three distinct versions of traditional calendars for Zoroastrian festivals, liturgical purposes. Those all derive from Middle Ages, medieval Iranian calendars and ultimately are based on the Babylonian calendar as used in the Achaemenid empire. ''Qadimi'' ("ancient") is a traditional reckoning introduced in 1006. ''Shahanshahi'' ("imperial") is a calendar reconstructed from the 10th century text ''Denkard''. ''Fasli'' is a term for a 1906 adaptation of the 11th century Jalali calendar following a proposal by Kharshedji Rustomji Cama made in the 1860s. A number of Calendar eras are in use: *A tradition of counting years from the Date of Zoroaster, birth of Zoroaster was reported from India in the 19th century. There was a dispute between factions variously preferring an era of 389 BCE, 538 BCE, or 637 BCE. *The "Yazdegerdi era" (also ''Yazdegirdi'' or ''Yazdgerdi'') counts from the accession of the last Sassanid ruler, Yazdegerd III (16 June 632 CE ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Avesta
The Avesta (, Book Pahlavi: (), Persian language, Persian: ()) is the text corpus of Zoroastrian literature, religious literature of Zoroastrianism. All its texts are composed in the Avestan language and written in the Avestan alphabet. Modern Edition (book), editions of the Avesta are based on the various manuscript traditions that have survived in Zoroastrianism in India, India and Zoroastrianism in Iran, Iran. The individual texts of the Avesta were originally Oral tradition, oral compositions. They were composed over a long period of several centuries during the Avestan period, Old Iranian period (possibly ranging from 15th century BCE – 4th century BCE). The written transmission began during the Sassanian empire, Sassanian period, with the creation of the Avestan alphabet. The resulting texts were then compiled into a comprehensive edition of the Sasanian Avesta, Avesta in 21 volumes. This edition was lost sometime after the 10th century CE and only a small part survi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Hypostasis (linguistics)
In linguistics, a hypostasis (from the Greek word ὑπόστασις meaning ''foundation'', ''base'' or ''that which stands behind'') is a relationship between a name and a known quantity, as a cultural personification (i.e. objectification with personality) of an entity or quality. It often connotes the personification of typically elemental powers, such as wind and fire, or human life, fertility, and death. In descriptive linguistics, the term was first introduced by Leonard Bloomfield to account for uses of synsemantic words as autosemantic in sentences such as ''I'm tired of your ifs and buts''. In this sense, the usage meaning of the word is referred to as a whole. The term ''hypostasis'' is considered to be scientifically and culturally neutral, for the purpose of describing name-to-term relationships that, within religion and theology, might be termed a "deification", or otherwise by the more pejorative "idolatry Idolatry is the worship of an idol as though it ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]