HOME
*





Song Of Songs 3
Song of Songs 3 (abbreviated as Song 3) is the third chapter of the Song of Songs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012. This book is one of the Five Megillot, a collection of short books, together with Ruth, Lamentations, Ecclesiastes and Esther, within the Ketuvim, the third and the last part of the Hebrew Bible. Jewish tradition views Solomon as the author of this book (although this is now largely disputed), and this attribution influences the acceptance of this book as a canonical text. This chapter contains a female song about her search for her lover at night and the poem describing King Solomon's procession. Text The original text is written in Hebrew language. This chapter is divided into 11 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text, which includes the Aleppo Codex (1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New Catholic Encyclopedia
The ''New Catholic Encyclopedia'' (NCE) is a multi-volume reference work on Roman Catholic history and belief edited by the faculty of The Catholic University of America. The NCE was originally published by McGraw-Hill in 1967. A second edition, which gave up the articles more reminiscent of a general encyclopedia, was published in 2002. It was intended by the faculty to become, like its predecessor the 1914 ''Catholic Encyclopedia'', a standard reference work for students, teachers, librarians, journalists, and general readers interested in the history, doctrine, practices, and people of the Catholic faith. However, unlike its predecessor, its first edition also contained more general articles on science, education, and the liberal arts. The 2002 edition of the NCE was listed as one of ''Library Journal''s "Best Reference Sources" for 2003. First edition The original ''Catholic Encyclopedia'' was published between 1907 and 1914, first by the Robert Appleton Company, which was s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Modern English Version
The Modern English Version (MEV) is an English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. The work was edited by James F. Linzey, and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the ''Textus Receptus.'' The ecumenical Committee on Bible Translation is composed of 47 American and English scholars from the three major branches of Christianity: Orthodox, Protestant, and Roman Catholic. History In June 2005, Southern Baptist minister, chief editor, and executive director Rev. James F. Linzey assembled and directed the Committee on Bible Translation, which included Stanley M. Horton serving as the senior editorial advisor. The Committee produced an updated edition of the KJV called the MEV, which is the KJV in a more modern English vernacular. The translators began the work on June 2, 2005; they completed the New Testament on October 25, 2011, and the Old Testament on May 28, 2014."Preface," ''MEV Thinline Reference Bibl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of each b ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manuscript of the Greek Bible,The Greek Bible in this context refers to the Bible used by Greek-speaking Christians who lived in Egypt and elsewhere during the early history of Christianity. This Bible contained both the Old and New Testaments in Koine Greek. written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. It derives its name from the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Biblia Hebraica (Kittel)
''Biblia Hebraica'' refers primarily to the three editions of the Hebrew Bible edited by Rudolf Kittel. When referenced, Kittel's ''Biblia Hebraica'' is usually abbreviated BH, or BHK (K for Kittel). When specific editions are referred to, BH1, BH2 and BH3 are used. ''Biblia Hebraica'' is a Latin phrase meaning Hebrew Bible, traditionally used as a title for printed editions of the Tanakh. Less commonly, ''Biblia Hebraica'' may also refer to subsequent editions in the ''Biblia Hebraica'' series which build on the work of Kittel's editions. Editions by Kittel The Old Testament scholar Rudolf Kittel from Leipzig started to develop a critical edition of the Hebrew Bible in 1901, which would later become the first of its kind. His first edition ''Biblia Hebraica edidit Rudolf Kittel'' was published as a two-volume work in 1906 under the publisher J. C. Hinrichs in Leipzig. The second edition of Kittel's ''Biblia Hebraica'' appeared in 1913. BH3 appeared in installments, from 1929 t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Sinaiticus
The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), or Sinai Bible is a 4th-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the Apocrypha, and the Greek New Testament, with both the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas included. It is written in uncial letters on parchment. It is one of the four great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Alexandrinus and Codex Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible, and contains the oldest complete copy of the New Testament. It is a historical treasure, and using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the mid-4th cen ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Vaticanus
The Codex Vaticanus ( The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209), designated by siglum B or 03 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1 ( von Soden), is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament and the majority of the Greek New Testament. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Sinaiticus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. The codex has been dated palaeographically to the 4th century. The manuscript became known to Western scholars as a result of correspondence between Erasmus and the prefects of the Vatican Library. Portions of the codex were collated by several scholars, but numerous errors were made during this process. The codex's relationship to the Latin Vulgate was unclear and scholars were initially unaware of its value. This changed in the 19th century when transcriptions of the full codex were completed. It was at that point that ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Translat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Koine Greek
Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. Koine Greek included styles ranging from conservative literary forms to the spoken vernaculars of the time. As the dominant language of the Byzantine Empire, it developed further into Medieval Greek, which then turned into Modern Greek. Literary Koine ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


4Q108
4Q108 (or 4QCantc) is a fragment containing a portion of the Song of Songs (3:7–8) in Hebrew.7Behold the seat of So">sup>7Behold the seat of So''lomon six y warriors surrounding it, from the warriors of* srael, 8all of themequipped ith sword ... Features *The Masoretic Text spells the verb of verse eight with only four letters (); 4Q108, however, contains a consonant (''vav'') representing one of the distinctive vowels () of the passive participle. *The passive construction used here — ''aḥuzi ḥereb'' (grasped of sword) — is not unique to either the Song (see Ezekiel 43:6) or to Hebrew.Y Blau, ''Leshonenu'' 18 (1950-1952): 67-81. See also * List of Hebrew Bible manuscripts *Biblical manuscript *Tanakh at Qumran References External links *Emanuel Tov Emanuel Tov, ( he, עמנואל טוב; born September 15, 1941, Amsterdam, Netherlands as Menno Toff) is a Dutch Israeli, emeritus J. L. Magnes Professor of Bible Studies in the Department of Bible at the Hebrew Univ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


4Q107
4Q107 ( or 4QCantb) is a fragment of the Song of Songs (2:9‑17; 3:1‑2, 5, 9‑11; 4:1‑3, 8‑11, 14‑16; 5:1) in Hebrew found in Cave 4 at Qumran in the West Bank and which comprises part of the Dead Sea Scrolls. From the palaeography (script) on the fragment it has been identified as being early-Herodian, i.e. c.30 BCE-30 CE. The scribe responsible for 4Q107 did not write 4Q108 as there are differences in writing style. Also, the lacuna in the second column of 4Q107 does not provide enough space to accommodate 4Q108. The fragments which make up the Song of Songs found at Qumran are called 4Q106, 4Q107, 4Q108, and 6Q6. The scroll 4Q240 is possibly a commentary on the Song of Songs. See also * List of Hebrew Bible manuscripts *Dead Sea Scrolls *4Q106 *4Q108 *4Q240 *6Q6 *Tanakh at Qumran The Dead Sea Scrolls (also the Qumran Caves Scrolls) are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts discovered between 1946 and 1956 at the Qumran Caves in what was then Manda ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]