Shinjitai
are the simplified forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in ''shinjitai'' are also found in Simplified Chinese characters, but ''shinjitai'' is generally not as extensive in the scope of its modification. ''Shinjitai'' were created by reducing the number of strokes in ''kyūjitai'' ("old character form") or , which is unsimplified kanji (usually similar to Traditional Chinese characters). This simplification was achieved through a process (similar to that of simplified Chinese) of either replacing the ''onpu'' (, "sound mark") indicating the ''On'' reading with another ''onpu'' of the same ''On'' reading with fewer strokes, or replacing a complex component of a character with a simpler one. There have been a few stages of simplifications made since the 1950s, but the only changes that became official were the changes in the Jōyō Kanji List in 1981 and 2010. Background The following forms were establ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Han Unification
Han unification is an effort by the authors of Unicode and the Universal Character Set to map multiple character sets of the Han characters of the so-called CJK languages into a single set of unified characters. Han characters are a feature shared in common by written Chinese ( hanzi), Japanese (kanji), Korean (hanja) and Vietnamese (chữ Hán). Modern Chinese, Japanese and Korean typefaces typically use regional or historical variants of a given Han character. In the formulation of Unicode, an attempt was made to unify these variants by considering them different glyphs representing the same "grapheme", or orthographic unit, hence, "Han unification", with the resulting character repertoire sometimes contracted to Unihan. Nevertheless, many characters have regional variants assigned to different code points, such as Traditional (U+500B) versus Simplified (U+4E2A). Unihan can also refer to the Unihan Database maintained by the Unicode Consortium, which provides informati ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
On'yomi
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communic ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kun'yomi
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communic ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
On Reading
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communic ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Simplified Chinese Characters
Simplified Chinese characters are standardized Chinese characters used in mainland China, Malaysia and Singapore, as prescribed by the ''Table of General Standard Chinese Characters''. Along with traditional Chinese characters, they are one of the two standard character sets of the contemporary Chinese written language. The Government of China, government of the People's Republic of China in mainland China has promoted them for use in printing since the 1950s and 1960s to encourage literacy. They are officially used in the China, People's Republic of China, Malaysia and Singapore, while traditional Chinese characters still remain in common use in Hong Kong, Macau, Taiwan, ROC/Taiwan and Japan to a certain extent. Simplified Chinese characters may be referred to by their official name above or colloquially . In its broadest sense, the latter term refers to all characters that have undergone simplifications of character "structure" or "body", some of which have existed for mille ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Asahi Characters
are forms of Kanji particular to the ''Asahi Shimbun'' newspaper. Unlike Simplified Chinese, where simplifications apply to all characters, the general custom in Japanese publications is to print Jōyō/Jinmeiyō Kanji in simplified Shinjitai forms, and to print Hyōgaiji (, characters outside both lists) using their original, unsimplified Kyūjitai forms. For example, the Jōyō Kanji are printed in their Shinjitai forms , but the Hyōgaiji (also containing , making simplification possible) remain unsimplified. The ''Asahi Shimbun''’s policy, however, is thoroughly to simplify Hyōgaiji in print on the model of Shinjitai simplifications, and so in Asahi Shimbun newspaper publications, (''heso'', "navel") would be printed as (), and (''sogo'', "discord") would likewise be printed as (), and so these simplifications are known as "Asahi characters". This policy is also said to have been adopted because in the age of typewriter-based printing, more complicated Kanji could ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ryakuji
In Japanese language, ''Ryakuji'' ( ja, 略字 "abbreviated characters", or ''hissha ryakuji'', meaning "handwritten abbreviated characters") are colloquial simplifications of kanji. Status Ryakuji are not covered in the Kanji Kentei, nor are they officially recognized (most ryakuji are not present in Unicode). However, some abbreviated forms of hyōgaiji (, characters not included in the tōyō or jōyō kanji lists) included in the JIS standards which conform to the shinjitai simplifications are included in Level pre-1 and above of the Kanji Kentei (e.g., →, →), as well as some other allowances for alternate ways of writing radicals and alternate forms. Some ryakuji were adopted as shinjitai. Some simplifications are commonly used as special Japanese typographic symbols. These include: * , the kanji iteration mark, from , a variant of ; * , the vertical form, from ; * the hiragana and katakana iteration marks, and , generic strokes; * , ''shime,'' simplificati ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kyūjitai
''Kyūjitai'' ( ja, 舊字體 / 旧字体, lit=old character forms) are the traditional forms of kanji, Chinese written characters used in Japanese. Their simplified counterparts are ''shinjitai'' ( ja, 新字体, lit=new character forms, label=none). Some of the simplified characters arose centuries ago and were in everyday use in both China and Japan, but they were considered inelegant, even uncouth. After World War II, simplified character forms were made official in both these countries. However, in Japan fewer and less drastic simplifications were made: for example, "electric" is still written as "" in Japan, as it is also written in Hong Kong, Macau, South Korea and Taiwan, which continue to use traditional Chinese characters, but has been simplified to in mainland China. Prior to the promulgation of the ''tōyō'' kanji list in 1946, ''kyūjitai'' were known as ''seiji'' ( ja, 正字, lit=proper/correct characters, label=none) or ''seijitai'' (). Even after ''kyūjit ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kyūjitai
''Kyūjitai'' ( ja, 舊字體 / 旧字体, lit=old character forms) are the traditional forms of kanji, Chinese written characters used in Japanese. Their simplified counterparts are ''shinjitai'' ( ja, 新字体, lit=new character forms, label=none). Some of the simplified characters arose centuries ago and were in everyday use in both China and Japan, but they were considered inelegant, even uncouth. After World War II, simplified character forms were made official in both these countries. However, in Japan fewer and less drastic simplifications were made: for example, "electric" is still written as "" in Japan, as it is also written in Hong Kong, Macau, South Korea and Taiwan, which continue to use traditional Chinese characters, but has been simplified to in mainland China. Prior to the promulgation of the ''tōyō'' kanji list in 1946, ''kyūjitai'' were known as ''seiji'' ( ja, 正字, lit=proper/correct characters, label=none) or ''seijitai'' (). Even after ''kyūjit ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Extended Shinjitai
is the extension of the shinjitai (officially simplified kanji). They are the simplified versions of some of the . They are unofficial characters; the official forms of these hyōgaiji are still kyūjitai (traditional characters). Simplified forms When the 1,850 character-long ''tōyō kanji'' list was produced in 1949, many characters were simplified from their original forms, and the new simpler forms became the standard kanji used in Japanese writing. For instance, the characters , , and became , , and , respectively. The ''jōyō kanji'' list, issued in 1981, contained additional simplifications such as , , and becoming , , and . In addition, the character , which had already been included during the formation of the ''tōyō kanji'' list, became . A total of 357 characters were reformed from kyūjitai (old character form) to become shinjitai (new character form) when the ''jōyō kanji'' list was created (, , and were merged into a single character: , bringing the total ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |