HOME
*





Saharan Spanish
Saharan Spanish ( es, español saharaui) is the variety of the Spanish language spoken in Western Sahara and adjacent regions. This non-native variety is heavily influenced by both Spanish cultural links and a strong expatriate community who live in Spain and Hispanic America, particularly Cuba. History Although the native and dominant languages in Western Sahara are Hassaniya Arabic and some Berber languages, Spanish was introduced by settlers in Spanish West Africa and Spanish Sahara in the 19th century. Current usage and legal status Spanish still influences Sahrawi society today and is the preferred second language for acquisition and government. Although Arabic and Spanish are both official languages of Sahrawi Arab Democratic Republic, Arabic is the sole official language in their constitution and the republic only uses Spanish for radio and TV broadcasts and state journalism. Spanish vocabulary has entered Hassaniya, particularly in fields related to agriculture, autom ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Varieties Of Spanish
Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar. While all Spanish language, Spanish dialects adhere to approximately the same written standard, all spoken varieties differ from the written variety, to different degrees. There are differences between European Spanish (also called Peninsular Spanish) and the Spanish language in the Americas, Spanish of the Americas, as well as many different dialect areas both within Spain and within the Americas. Chilean Spanish, Chilean and Honduran Spanish, Honduran Spanish have been identified by various linguists as the most divergent varieties. Prominent differences of pronunciation among dialects of Spanish include: # the maintenance or lack of distinction between the phonemes and (''distinción'' vs. ''seseo'' and ''ceceo''); # the maintenance or loss of distinction between phonemes represented orthographically by ''ll'' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Second Language
A person's second language, or L2, is a language that is not the native language (first language or L1) of the speaker, but is learned later. A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment. Second-language acquisition The distinction between acquiring and learning was made by Stephen Krashen (1982) as part of his Monitor Theory. According to Krashen, the ''acquisition'' of a language is a natural process; whereas ''learning'' a language is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Spanish Dialects
Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar. While all Spanish dialects adhere to approximately the same written standard, all spoken varieties differ from the written variety, to different degrees. There are differences between European Spanish (also called Peninsular Spanish) and the Spanish of the Americas, as well as many different dialect areas both within Spain and within the Americas. Chilean and Honduran Spanish have been identified by various linguists as the most divergent varieties. Prominent differences of pronunciation among dialects of Spanish include: # the maintenance or lack of distinction between the phonemes and (''distinción'' vs. ''seseo'' and '' ceceo''); # the maintenance or loss of distinction between phonemes represented orthographically by ''ll'' and ''y'' (''yeísmo''); # the maintenance of syllable-final vs. its weakening to ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sahara Press Service
Sahara Press Service (SPS) is the multi-lingual official press agency of the Sahrawi Arab Democratic Republic, the government in exile of the Western Sahara. The agency mainly report government-related news and current Sahrawi affairs, both from the liberated territories, the occupied territories and the Sahrawi refugee camps in Tindouf, Algeria. History The Polisario Front recognised the importance of press at an early stage. They took journalists to occupied territories and established the Sahara Press Service at the Sahrawi refugee camps on 29 March 1999 (A POLISARIO agency press had been founded previously in 1980). The Sahara Press Service Dispatches began to be posted on the internet since April 1999, due to the combined efforts of the Friends of Sahrawi People in Switzerland and Spain. Among the founders of SPS was the journalist and then SADR Minister of Information Mohamed Fadel Ismail Ould Es-Sweyih. Its current director and editor in chief is Saleh Nafee. The Sahar ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Association Of Academies Of The Spanish Language
The Association of Academies of the Spanish Language ( es, Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE) is an entity whose end is to work for the unity, integrity, and growth of the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. The association publishes reference works on the Spanish language and commemorative editions of Hispanic literature, among other publications. History Through the initiative of then-president of Mexico Miguel Alemán Valdés, the first congress of academies convened with the purpose of maintaining the integrity of and fostering the further growth of Spanish. The meeting was held from 23 April to 6 May 1951 and resulted in the creation of the association and its permanent commission. The Royal Spanish Academy (Spanish: or ) was not present at the initial meeting but participated in the permanent commission. Ever since the second congress convened in 1956, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Equatoguinean Spanish
Equatoguinean Spanish ( es, Español ecuatoguineano) is the variety of Spanish spoken in Equatorial Guinea. This is the only Spanish variety that holds national official status in Sub-Saharan Africa. It is regulated by the Equatoguinean Academy of the Spanish Language and is spoken by about 90% of the population, estimated at 1,170,308 for the year 2010 (though population figures for this country are highly dubious), all of them second-language speakers. History Spanish Guinea (along with the islands of Bioko, formerly Fernando Pó) became a Spanish colony after being obtained from Portugal in exchange for American territories in 1778 under the First Treaty of San Ildefonso. Full colonization of the continental interior was not established until the end of the 19th century. The present nation of Equatorial Guinea became independent on October 12, 1968. While the country has maintained its indigenous linguistic diversity, Spanish is the national and official language. Spanis ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Western Saharan Literature In Spanish
Western Saharan literature in Spanish is a small body of writing which has emerged in contemporary times mainly in the form of lyrics written by singers who have chosen the Spanish language as their medium and who use the Saharan Spanish dialect. Linguistic and historical context This choice of the Spanish language as Western Saharan songwriters' medium of expression reflects the fact that, together with Equatorial Guinea, where a more sizeable Spanish language literature has emerged, Western Sahara was formerly a colony of Spain, and the principal language of that country has remained as a widespread ''lingua franca''. Writers Some of the better-known writers of Spanish language lyrics from Western Sahara include: * Mariem Hassan * Nayim Alal See also * Mariem Hassan#Use of Spanish in lyrics * Nayim Alal#Use of Spanish in lyrics * Equatoguinean literature in Spanish Equatorial Guinea was the only Spanish colony in Sub-Saharan Africa. During its colonial history between ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Vocabulary
A vocabulary is a set of familiar words within a person's language. A vocabulary, usually developed with age, serves as a useful and fundamental tool for communication and acquiring knowledge. Acquiring an extensive vocabulary is one of the largest challenges in learning a second language. Definition and usage Vocabulary is commonly defined as "all the words known and used by a particular person". Productive and receptive knowledge The first major change distinction that must be made when evaluating word knowledge is whether the knowledge is productive (also called achieve or active) or receptive (also called receive or passive); even within those opposing categories, there is often no clear distinction. Words that are generally understood when heard or read or seen constitute a person's receptive vocabulary. These words may range from well known to barely known (see degree of knowledge below). A person's receptive vocabulary is usually the larger of the two. For exampl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]