HOME
*





Rawlinson B. 512
Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B. 512 is an Irish vellum manuscript in quarto, numbering 154 folios and written in double columns by multiple scribes in the course of the late 15th and early 16th centuries. The compilation presents a diverse range of medieval texts in verse and in prose, some of which are in Latin, while the vast majority is written in the Irish language. It is a composite manuscript, consisting of five portions which were originally distinct volumes: I (fos. 101-22, 1-36, 45-52), II (fos. 53-75), III (fos. 75B-100, 37-44), IV (fos. 123-44) and V (fos. 145-54).MsOmit


Contents


Sources


Secondary sources

*Stokes, Whitley. ''The Tripartite Life of St. Patrick''. London, 1887.


Further reading

*Best, R.I. "Notes on Rawlinson B. 512." ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bodleian Library
The Bodleian Library () is the main research library of the University of Oxford, and is one of the oldest libraries in Europe. It derives its name from its founder, Sir Thomas Bodley. With over 13 million printed items, it is the second-largest library in Britain after the British Library. Under the Legal Deposit Libraries Act 2003, it is one of six legal deposit libraries for works published in the United Kingdom, and under Irish law it is entitled to request a copy of each book published in the Republic of Ireland. Known to Oxford scholars as "Bodley" or "the Bod", it operates principally as a reference library and, in general, documents may not be removed from the reading rooms. In 2000, a number of libraries within the University of Oxford were brought together for administrative purposes under the aegis of what was initially known as Oxford University Library Services (OULS), and since 2010 as the Bodleian Libraries, of which the Bodleian Library is the largest comp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

A Reilec Laech Leithe Cuinn
A, or a, is the first letter and the first vowel of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''a'' (pronounced ), plural ''aes''. It is similar in shape to the Ancient Greek letter alpha, from which it derives. The uppercase version consists of the two slanting sides of a triangle, crossed in the middle by a horizontal bar. The lowercase version can be written in two forms: the double-storey a and single-storey ɑ. The latter is commonly used in handwriting and fonts based on it, especially fonts intended to be read by children, and is also found in italic type. In English grammar, " a", and its variant " an", are indefinite articles. History The earliest certain ancestor of "A" is aleph (also written 'aleph), the first letter of the Phoenician alphabet, which consisted entirely of consonants (for that reason, it is also called an abjad to distinguis ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Connla The Red
Connla or Conlaoch is a character in the Ulster Cycle of Irish mythology, the son of the Ulster champion Cú Chulainn and the Scottish warrior woman Aífe. He was raised alone by his mother in Scotland. He appears in the story ''Aided Óenfhir Aífe'' (''The Tragic Death of Aífe's Only Son''), a pre-tale to the great epic '' Táin Bó Cúailnge''. Story Connla was the son of Cú Chulainn and Aífe Ardgeimm, identified in this text as the sister of his teacher Scáthach. Leaving to return to Ireland, Cú Chulainn gives Aífe a token, a gold thumb-ring, telling her that when his son is old enough to wear it, he should be sent to Ireland. However, he imposes three '' geasa'' or prohibitions on him. Connla cannot turn back once he starts his journey, he must not refuse a challenge, and must never tell anyone his name. Connla comes ashore at Tracht Eisi, where he practises his martial feats. The Ulaid, observing these, recognise his skill as a warrior, and Conchobar observes tha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Echtrae Connlai
An Echtra or Echtrae (pl. Echtrai), is a type of pre-Christian Old Irish literature about a hero's adventures in the Otherworld or with otherworldly beings. Definition and etymology In Irish literature ''Echtrae'' and '' Immram'' are tales of voyages to an Otherworld. In general the ''"Echtrae"'' are set in a pagan context. In contrast the ''Immram'', though containing mythological story elements, are set in post-pagan Ireland, and the main protagonist is Christian, and the journey is usually by sea. A point of contention in absolute definition exists in the case of ''" Immram Brain maic Febail"''. Despite the naming this tale is considered to form part of the ''Echtrae'' milieu, and may have been named as an Immram due to a conflation of Bran (Brain) and St. Brendan. Generally, ''echtra'' was the Old Irish word for "adventure" (literally meaning an "outing".), as well as a cognate for the Latin ''extra'', The modern and middle Irish language word is ''eachtra''. The Dicti ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Immram Bráin Maic Febail
An immram (; plural immrama; ga, iomramh , 'voyage') is a class of Old Irish tales concerning a hero's sea journey to the Otherworld (see Tír na nÓg and Mag Mell). Written in the Christian era and essentially Christian in aspect, they preserve elements of Irish mythology. The immrama are identifiable by their focus on the exploits of the heroes during their search for the Otherworld, located in these cases in the islands far to the west of Ireland. The hero sets out on his voyage for the sake of adventure or to fulfill his destiny, and generally stops on other fantastic islands before reaching his destination. He may or may not be able to return home again. Definition The immrama are generally confused with a similar Irish genre, the ''echtrae'' or "adventure". Both types of story involve a hero's journey to an "otherworld", whether a Christian paradise, a fairyland, the land of the gods or a utopia. They are distinguished by date; echtrai are older, dating from the 7t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Scáthach
Scáthach () or Sgàthach ( gd, Sgàthach an Eilean Sgitheanach) is a figure in the Ulster Cycle of Irish mythology. She is a legendary Scotland, Scottish Women warriors in literature and culture, warrior woman and martial arts teacher who trains the legendary Ulster hero Cú Chulainn in the arts of combat. Texts describe her homeland as Scotland (''Alpeach''); she is especially associated with the Isle of Skye, where her residence ''Dunscaith Castle, Dún Scáith'' ("Fortress of Shadows") stands. She is called "the Shadow" and "Warrior Maid" and is the rival and sister of Aífe, both of whom are daughters of Árd-Greimne of Lethra. Appearances Scáthach's instruction of the young hero Cú Chulainn notably appears in ''Tochmarc Emire'' (''The Wooing of Emer''), an early Irish foretale to the great epic ''Táin Bó Cúailnge''. Here, Cú Chulainn is honour-bound to perform a number of tasks before he is found worthy to marry his beloved Emer, daughter of the chieftain Forgall Mona ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tochmarc Emire
''Tochmarc Emire'' ("The Wooing of Emer") is one of the stories in the Ulster Cycle of Irish mythology and one of the longest when it received its form in the second recension (below). It concerns the efforts of the hero Cú Chulainn to marry Emer, who appears as his wife in other stories of the cycle, and his training in arms under the warrior-woman Scáthach. The ''tochmarc'' ("wooing" or "courtship") (along with Táin Bó, cattle raids, voyages, feasts, births and deaths) is one of the 'genres' of early Irish literature recognised in the manuscript corpus. Recensions and manuscript sources The early Irish tale ''Tochmarc Emire'' exists in two (main) recensions.Toner, "The transmission of ''Tochmarc Emire'', pp. 71–2. The earliest and shortest version is extant only as a copy in a late manuscript, the 15th/16th-century Rawlinson B 512, where it lacks the first part, beginning instead with the last riddle exchanged between Cú Chulainn and Emer. The text has been dated by Kuno ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]