Matthew's Bible
   HOME
*





Matthew's Bible
''The Matthew Bible'', also known as ''Matthew's Version'', was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death. Myles Coverdale translated chiefly from German and Latin sources and completed the Old Testament and Biblical apocrypha, except for the Prayer of Manasseh, which was Rogers', into the Coverdale Bible. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations. Translation The Matthew Bible was the combined work of three individuals, working from numerous sources in at least five different languages. The entire New Testament (first published in 1526, later revised, 1534 and 1535), the Pentateuch, Jonah and in David Daniell's view, the Book of Joshua, Judges, Ruth, First and Second Samuel, First and Second Kings, and First and Second Chronicles, were the work of Wil ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

John Rogers (Bible Editor And Martyr)
John Rogers (c. 1505 – 4 February 1555) was an English clergyman, Bible translator and commentator. He guided the development of the Matthew Bible in vernacular English during the reign of Henry VIII and was the first English Protestant executed as a heretic under Mary I of England, who was determined to restore Roman Catholicism. Biography of John Rogers Early life Rogers was born in Deritend, an area of Birmingham then within the parish of Aston. His father was also called John Rogers and was a lorimer – a maker of bits and spurs – whose family came from Aston; his mother was Margaret Wyatt, the daughter of a tanner with family in Erdington and Sutton Coldfield. Rogers was educated at the Guild School of St John the Baptist in Deritend, and at Pembroke Hall, Cambridge University, where he graduated B.A. in 1526. Between 1532 and 1534 he was rector of Holy Trinity the Less in the City of London. Antwerp and the ''Matthew Bible'' In 1534, Rogers went to Antwerp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vulgate
The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Roman Church. Later, on his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible. The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the . By the 13th century it had taken over from the former version the designation (the "version commonly used") or for short. The Vulgate also contains some ''Vetus Latina'' translations which Jerome did not work on. The Vulgate was to become the Catholic Church's officially promulgated Latin version of the Bible as the Sixtine Vulgate (1590), then as the Clementine Vulgate (1592), and then as the ''Nova Vulgata'' (1979). The Vulgate is still curr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vilvoorde
Vilvoorde (, french: Vilvorde ; historically known as ''Filford'' in English) is a Belgian municipality in the Flemish province of Flemish Brabant. The municipality comprises the city of Vilvoorde proper with its two outlying quarters of Koningslo and Houtem and the small town of Peutie. The nickname for inhabitants of Vilvoorde is Pjeirefretters (horse eaters) because horse meat (specially steak) is a beloved food in Vilvoorde. The official language of Vilvoorde is Dutch. There is a French-speaking minority of about 33.7%, concentrated especially in the Koningslo and Beauval quarter bordering Brussels. The French-speaking minority is represented by 3 members on the 33-seat local council. The city is also home to a large Spanish minority. In the center of the city, 1 out of 10 inhabitants have Spanish nationality and the proportion of Belgians with Spanish roots is even greater. Most immigrated after World War II, from Peñarroya-Pueblonuevo in Andalusia. There is also a large M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hamburg
(male), (female) en, Hamburger(s), Hamburgian(s) , timezone1 = Central (CET) , utc_offset1 = +1 , timezone1_DST = Central (CEST) , utc_offset1_DST = +2 , postal_code_type = Postal code(s) , postal_code = 20001–21149, 22001–22769 , area_code_type = Area code(s) , area_code = 040 , registration_plate = , blank_name_sec1 = GRP (nominal) , blank_info_sec1 = €123 billion (2019) , blank1_name_sec1 = GRP per capita , blank1_info_sec1 = €67,000 (2019) , blank1_name_sec2 = HDI (2018) , blank1_info_sec2 = 0.976 · 1st of 16 , iso_code = DE-HH , blank_name_sec2 = NUTS Region , blank_info_sec2 = DE6 , website = , footnotes ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

John Foxe
John Foxe (1516/1517 – 18 April 1587), an English historian and martyrologist, was the author of '' Actes and Monuments'' (otherwise ''Foxe's Book of Martyrs''), telling of Christian martyrs throughout Western history, but particularly the sufferings of English Protestants and proto-Protestants from the 14th century and in the reign of Mary I. The book was widely owned and read by English Puritans and helped to mould British opinion on the Catholic Church for several centuries. Education Foxe was born in Boston, in Lincolnshire, England, of a middlingly prominent family and seems to have been an unusually studious and devout child. In about 1534, when he was about 16, he entered Brasenose College, Oxford, where he was the pupil of John Hawarden (or Harding), a fellow of the college. In 1535 Foxe was admitted to Magdalen College School, where he may either have been improving his Latin or acting as a junior instructor. He became a probationer fellow in July 1538 and a full f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Coverdale Bible
The Coverdale Bible, compiled by Myles Coverdale and published in 1535, was the first complete Modern English translation of the Bible (not just the Old Testament or New Testament), and the first complete printed translation into English (cf. Wycliffe's Bible in manuscript). The later editions (folio and quarto) published in 1537 were the first complete Bibles printed in England. The 1537 folio edition carried the royal licence and was therefore the first officially approved Bible translation in English. The Psalter from the Coverdale Bible was included in the Great Bible of 1540 and the Anglican ''Book of Common Prayer'' beginning in 1662, and in all editions of the U.S. Episcopal Church ''Book of Common Prayer'' until 1979. History The place of publication of the 1535 edition was long disputed. The printer was assumed to be either Froschover in Zürich or Cervicornus and Soter (in Cologne or Marburg). Since the discovery of Guido Latré, in 1997, the printer has been identif ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Luther Bible
The Luther Bible (german: Lutherbibel) is a German language Bible translation from Latin sources by Martin Luther. The New Testament was first published in September 1522, and the complete Bible, containing the Old and New Testaments with Apocrypha, in 1534. Luther continued to make improvements to the text until 1545. It was the first full translation of the Bible into German which made use of Greek texts, not just their Latin Vulgate translations. However, the updated 2017 translation of the Luther Bible published by the Evangelical Church in Germany notes that "Luther translated according to the Latin text". Luther did not speak Greek, Hebrew, or Aramaic and relied heavily on other scholars for assistance, particularly Melanchthon. One of the textual bases of the New Testament translation was the Greek version recently published by the Dutch Catholic humanist Erasmus of Rotterdam and called the Novum Instrumentum omne. The project absorbed Luther's later years. Thanks to th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

German Language
German ( ) is a West Germanic languages, West Germanic language mainly spoken in Central Europe. It is the most widely spoken and Official language, official or co-official language in Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, and the Italy, Italian province of South Tyrol. It is also a co-official language of Luxembourg and German-speaking Community of Belgium, Belgium, as well as a national language in Namibia. Outside Germany, it is also spoken by German communities in France (Bas-Rhin), Czech Republic (North Bohemia), Poland (Upper Silesia), Slovakia (Bratislava Region), and Hungary (Sopron). German is most similar to other languages within the West Germanic language branch, including Afrikaans, Dutch language, Dutch, English language, English, the Frisian languages, Low German, Luxembourgish, Scots language, Scots, and Yiddish. It also contains close similarities in vocabulary to some languages in the North Germanic languages, North Germanic group, such as Danish lan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Apocrypha
Apocrypha are works, usually written, of unknown authorship or of doubtful origin. The word ''apocryphal'' (ἀπόκρυφος) was first applied to writings which were kept secret because they were the vehicles of esoteric knowledge considered too profound or too sacred to be disclosed to anyone other than the initiated. ''Apocrypha'' was later applied to writings that were hidden not because of their divinity but because of their questionable value to the church. In general use, the word ''apocrypha'' has come to mean "false, spurious, bad, or heretical". Biblical apocrypha are a set of texts included in the Septuagint and the Latin Vulgate, but not in the Hebrew Bible. While Catholic tradition considers some of these texts to be deuterocanonical, and the Orthodox Churches consider them all to be canonical, Protestants consider them apocryphal, that is, non-canonical books that are useful for instruction. Luther's Bible placed them in a separate section in between the Old Test ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Henry VIII Of England
Henry VIII (28 June 149128 January 1547) was King of England from 22 April 1509 until his death in 1547. Henry is best known for his six marriages, and for his efforts to have his first marriage (to Catherine of Aragon) annulled. His disagreement with Pope Clement VII about such an annulment led Henry to initiate the English Reformation, separating the Church of England from papal authority. He appointed himself Supreme Head of the Church of England and dissolved convents and monasteries, for which he was excommunicated by the pope. Henry is also known as "the father of the Royal Navy" as he invested heavily in the navy and increased its size from a few to more than 50 ships, and established the Navy Board. Domestically, Henry is known for his radical changes to the English Constitution, ushering in the theory of the divine right of kings in opposition to papal supremacy. He also greatly expanded royal power during his reign. He frequently used charges of treason and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Meyers Konversations-Lexikon
' or ' was a major encyclopedia in the German language that existed in various editions, and by several titles, from 1839 to 1984, when it merged with the '. Joseph Meyer (1796–1856), who had founded the publishing house in 1826, intended to issue a universal encyclopaedia meant for a broad public: people having a general knowledge as well as businessmen, technicians and scholars, considering contemporary works like those of and to be superficial or obsolete. First edition The first part of ' ("Great encyclopaedia for the educated classes") appeared in October 1839. In contrast to its contemporaries, it contained maps and illustrations with the text. There is no indication of the planned number of volumes or a time limit for this project, but little headway had been made by the otherwise dynamic . After six years, 14 volumes had appeared, covering only one fifth of the alphabet. Another six years passed before the last (46th) volume was published. Six supplementary vol ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Brockhaus Enzyklopädie
The ''Brockhaus Enzyklopädie'' (German for ''Brockhaus Encyclopedia'') is a German-language encyclopedia which until 2009 was published by the F. A. Brockhaus printing house. The first edition originated in the '' Conversations-Lexikon'' published by Löbel and Franke in Leipzig 1796–1808. Renamed ''Der Große Brockhaus'' in 1928 and ''Brockhaus Enzyklopädie'' from 1966, the 21st thirty-volume edition contains about 300,000 entries on about 24,000 pages, with about 40,000 maps, graphics and tables. It is the largest German-language printed encyclopedia in the 21st century. In February 2008, F. A. Brockhaus announced the changeover to an online encyclopedia and the discontinuation of the printed editions. The rights to the ''Brockhaus'' trademark were purchased by Arvato services, a subsidiary of the Bertelsmann media group. After more than 200 years, the distribution of the Brockhaus encyclopedia ceased completely in 2014. History Paralleling other 18th century ency ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]