HOME
*





Ly Seppel
Ly Seppel (born 30 April 1943) is an Estonian poet and translator. Biography Ly Seppel was born 30 April 1943. She graduated from the University of Tartu in 1967. She studied Estonian philology there and Turkic languages in Baku and Moscow. She later studied psychotherapy in Holbæk, Denmark. Seppel is best known for her prose for children's books and her poetry. In addition, she has appeared as a lyric translator from various Turkic languages (Turkish, Azerbaijani, Uzbek, Kazakh, Tatar and Turkmen), Russian and Finnish. With her husband, she translated a selection of stories from ''One Thousand and One Nights'' into Estonian from Russian in 1984. Seppel married the Estonian poet Andres Ehin in 1975. The couple had three daughters, one of whom is Kristiina Ehin Kristiina Ehin (born 18 July 1977) is an Estonia, Estonian poet, translator, singer and songwriter. Ehin studied at University of Tartu with a degree in philology and specializes in folklore. In 2004, she acqu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Haapsalu
Haapsalu () is a seaside resort town located on the west coast of Estonia. It is the administrative centre of Lääne County, and on 1 January 2020 it had a population of 9,375. Description Haapsalu has been well known for centuries for its warm seawater, curative mud and peaceful atmosphere. Salt mud spas frequented by the Russian Romanov family still operate. Narrow streets with early 20th century wooden houses lead to the sea. Haapsalu has been called the "Venice of the Baltics", although this claim has been criticized as an exaggeration. The name "Haapsalu" is from Estonian ''haab'' 'aspen' and ''salu'' 'grove.' In Swedish and German, the town is called ''Hapsal'', and in Russian it is Га́псаль (''Gapsal''). History The town dates back to 1279, when it was chartered and became the centre of the Bishopric of Ösel-Wiek, which it remained for the next 300 years. Buildings from those early days remain today, including an episcopal castle which has the largest singl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

One Thousand And One Nights
''One Thousand and One Nights'' ( ar, أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ, italic=yes, ) is a collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the ''Arabian Nights'', from the first English-language edition (), which rendered the title as ''The Arabian Nights' Entertainment''. The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West, Central and South Asia, and North Africa. Some tales trace their roots back to ancient and medieval Arabic literature, Arabic, Egyptian literature, Egyptian, Sanskrit literature, Sanskrit, Persian literature, Persian, and Mesopotamian myths, Mesopotamian literature. Many tales were originally folk stories from the Abbasid Caliphate, Abbasid and Mamluk Sultanate (Cairo), Mamluk eras, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Middle Persian literature#"Pahlavi" literature, Pahlavi Persian ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Turkish
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Tatar
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and '' interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degree ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Russian
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and '' interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degree ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Kazakh
Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The English language draws a terminology, terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''Language interpretation, interpreting'' (oral or Sign language, signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Finnish
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and '' interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degree ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Translators From Azerbaijani
Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text. The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''interpreting'' (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of writing within a language community. A translator always risks inadvertently introducing source-language words, grammar, or syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language calques and loanwords that have enriched target languages. Translators, including early translators of sacred texts, have helped shape the very languages into which they have translated. Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degre ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Estonian Translators
Estonian may refer to: * Something of, from, or related to Estonia, a country in the Baltic region in northern Europe * Estonians, people from Estonia, or of Estonian descent * Estonian language * Estonian cuisine * Estonian culture See also * * Estonia (other) * Languages of Estonia * List of Estonians This is a list of notable Estonians. Architects * Andres Alver (born 1953) *Dmitri Bruns (1929–2020) * Karl Burman (1882–1965) * Eugen Habermann (1884–1944) *Georg Hellat (1870–1943) *Otto Pius Hippius (1826–1883) * Erich Jacoby (1885 ... {{Disambiguation Language and nationality disambiguation pages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Estonian Women Poets
Estonian may refer to: * Something of, from, or related to Estonia, a country in the Baltic region in northern Europe * Estonians, people from Estonia, or of Estonian descent * Estonian language * Estonian cuisine * Estonian culture See also * * Estonia (other) * Languages of Estonia * List of Estonians This is a list of notable Estonians. Architects *Andres Alver (born 1953) *Dmitri Bruns (1929–2020) *Karl Burman (1882–1965) *Eugen Habermann (1884–1944) *Georg Hellat (1870–1943) *Otto Pius Hippius (1826–1883) * Erich Jacoby (1885–19 ... {{Disambiguation Language and nationality disambiguation pages ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

People From Haapsalu
A person ( : people) is a being that has certain capacities or attributes such as reason, morality, consciousness or self-consciousness, and being a part of a culturally established form of social relations such as kinship, ownership of property, or legal responsibility. The defining features of personhood and, consequently, what makes a person count as a person, differ widely among cultures and contexts. In addition to the question of personhood, of what makes a being count as a person to begin with, there are further questions about personal identity and self: both about what makes any particular person that particular person instead of another, and about what makes a person at one time the same person as they were or will be at another time despite any intervening changes. The plural form "people" is often used to refer to an entire nation or ethnic group (as in "a people"), and this was the original meaning of the word; it subsequently acquired its use as a plural form of per ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Living People
Related categories * :Year of birth missing (living people) / :Year of birth unknown * :Date of birth missing (living people) / :Date of birth unknown * :Place of birth missing (living people) / :Place of birth unknown * :Year of death missing / :Year of death unknown * :Date of death missing / :Date of death unknown * :Place of death missing / :Place of death unknown * :Missing middle or first names See also * :Dead people * :Template:L, which generates this category or death years, and birth year and sort keys. : {{DEFAULTSORT:Living people 21st-century people People by status ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]