Kalila
   HOME
*



picture info

Kalila
The ''Panchatantra'' ( IAST: Pañcatantra, ISO: Pañcatantra, sa, पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story.Panchatantra: Indian Literature
Encyclopaedia Britannica
The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to in some s and
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Panchatantra Page
The ''Panchatantra'' (IAST: Pañcatantra, ISO: Pañcatantra, sa, पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story.Panchatantra: Indian Literature
Encyclopaedia Britannica
The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to in some s and
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bidpai
The ''Panchatantra'' (IAST: Pañcatantra, ISO: Pañcatantra, sa, पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story.Panchatantra: Indian Literature
Encyclopaedia Britannica
The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to in some s and
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pilpai
The ''Panchatantra'' (IAST: Pañcatantra, ISO: Pañcatantra, sa, पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story.Panchatantra: Indian Literature
Encyclopaedia Britannica
The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to in some s and
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pilpay
The ''Panchatantra'' (IAST: Pañcatantra, ISO: Pañcatantra, sa, पञ्चतन्त्र, "Five Treatises") is an ancient Indian collection of interrelated animal fables in Sanskrit verse and prose, arranged within a frame story.Panchatantra: Indian Literature
Encyclopaedia Britannica
The surviving work is dated to about 200 BCE, but the fables are likely much more ancient. The text's author is unknown, but it has been attributed to in some s and
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Kalīla Wa-Dimna
''Kalīla wa-Dimna'' or ''Kelileh va demneh'' ( ar, كليلة ودمنة) is a book containing a collection of fables. A lot of researchers have agreed that the book goes back to Indian roots, and was based on the Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ... text Pañcatantra. It was translated into Arabic in the Abbasid age specifically in the second hijri calendar, hijri century (the eighth century CE) by Ibn al-Muqaffa', Abdullah ibn al-Muqaffa using his own writing style. Before being translated into Arabic, it was translated into the Pahlavi language (old Persian language, Persian) at the beginning of the sixth century CE by orders from the king of sasanian empire, Khosrow I. The book's introduction says that the Indian scholar Bedba wrote it for Debshleem, th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Borzūya
Borzuya (or Burzōē or Burzōy or Borzouyeh, ) was a Persian physician in the late Sassanid era, at the time of Khosrow I. He translated the Indian ''Panchatantra'' from Sanskrit into Pahlavi (Middle Persian). Both his translation and the original Sanskrit version he worked from are lost. Before their loss, however, his Pahlavi version was translated into Arabic by Ibn al-Muqaffa under the title of ''Kalila wa-Dimna'' or ''The Fables of Bidpai'' and became the greatest prose of Classical Arabic. The book contains fables in which animals interact in complex ways to convey teachings to princes in policy. The introduction to ''Kalila wa-Dimna'' presents an autobiography by Borzūya. Beside his ideas, cognitions and inner development leading to a practice of medicine based on philanthropic motivations, Borzuya's search for truth, his skepticism towards established religious thought and his later asceticism are some features lucidly depicted in the text. Voyage to India Borzuya w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Persian Language
Persian (), also known by its endonym Farsi (, ', ), is a Western Iranian language belonging to the Iranian branch of the Indo-Iranian subdivision of the Indo-European languages. Persian is a pluricentric language predominantly spoken and used officially within Iran, Afghanistan, and Tajikistan in three mutually intelligible standard varieties, namely Iranian Persian (officially known as ''Persian''), Dari Persian (officially known as ''Dari'' since 1964) and Tajiki Persian (officially known as ''Tajik'' since 1999).Siddikzoda, S. "Tajik Language: Farsi or not Farsi?" in ''Media Insight Central Asia #27'', August 2002. It is also spoken natively in the Tajik variety by a significant population within Uzbekistan, as well as within other regions with a Persianate history in the cultural sphere of Greater Iran. It is written officially within Iran and Afghanistan in the Persian alphabet, a derivation of the Arabic script, and within Tajikistan in the Tajik alphabet, a der ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rudaki
Rudaki (also spelled Rodaki; fa, رودکی; 858 – 940/41) was a Persian poet, singer and musician, who served as a court poet under the Samanids. He is regarded as the first major poet to write in New Persian. Said to have composed more than 180,000 verses, only a small portion of his work has survived, most notably a small part of his versification of the ''Kalila wa-Dimna'', a collection of Indian fables. Born in the village of Panjrudak (then a suburb of Samarqand), the most important part of Rudaki's career was spent at the court of the Samanids. While biographical information connects him to the Samanid ''amir'' (ruler) Nasr II (), he may have already joined the court under the latter's predecessor, Ahmad Samani (). Rudaki's success was largely due to the support of his primary patron, the vizier Abu'l-Fadl al-Bal'ami (died 940), who played an important role in the blooming of New Persian literature in the 10th-century. Following the downfall of Bal'ami in 937, Rudaki's ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Animal Fable
An animal tale or beast fable generally consists of a short story or poem in which animals talk. They may exhibit other anthropomorphic qualities as well, such as living in a human-like society. It is a traditional form of allegorical writing. Animal tales can be understood in terms of how animal species relate to each other (for example, predators wishing to eat prey), rather than human groups in a specific society. Thus, readers are able to understand characters' motives, even if they do not come from the same cultural background as the author. Animal tales can be appreciated in times and locations far removed from their origins. For example, Bugs Bunny cartoons are popular outside of the United States and in the decades since the character's creation, even though many of his catch phrases and mannerisms are references to early 20th-century American films. History Important traditions in beast fables are represented by the '' Panchatantra'' and '' Kalila and Dimna'' (Sanskrit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Vishnu Sharma
Sharma (Sanskrit: विष्णुशर्मन् / विष्णुशर्मा) was an Indian scholar and author who wrote the ''Panchatantra'', a collection of fables. Works Panchatantra is one of the most widely translated non-religious books in history. The ''Panchatantra'' was translated into Middle Persian/ Pahlavi in 570 CE by Borzūya and into Arabic in 750 CE by Persian scholar Abdullah Ibn al-Muqaffa as ''Kalīlah wa Dimnah'' ( ar, كليلة و دمنة). In Baghdad, the translation commissioned by Al-Mansur, the second Abbasid Caliph, is claimed to have become "''second only to the Qu'ran in popularity.''" "''As early as the eleventh century this work reached Europe, and before 1600 it existed in Greek, Latin, Spanish, Italian, German, English, Old Slavonic, Czech, and perhaps other Slavonic languages. Its range has extended from Java to Iceland.''" In France, "''at least eleven Panchatantra tales are included in the work of Jean de La Fontaine''." Legend ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Abu'l-Ma'ali Nasrallah
Nasrallah ibn Muhammad ibn Abd al-Hamid Shirazi ( fa, نصرالله بن محمد بن عبدالحمید شیرازی), better known as Abu'l-Ma'ali Nasrallah (ابوالمعالی نصرالله), was a Persian poet and statesman who served as the ''vizier'' of the Ghaznavid Sultan Khusrau Malik. Biography Nasrallah was born in Ghazni; he was the grandson of Abd al-Hamid Shirazi, a prominent Ghaznavid vizier, who himself was the son of the prominent Ghaznavid vizier Ahmad Shirazi, who was the son of Abu Tahir Shirazi, a secretary under the Samanids, whose family was originally from Shiraz in southern Iran. Nasrallah later became a secretary at the Ghaznavid court, and also became a poet. Between 1143 and 1146, Nasrallah translated the Arabic translated Indian fable story ''Kalila wa Dimna'' to Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


ISO 15919
ISO 15919 (Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters) is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic and Nastaliq scripts to the Latin script. Overview Relation to other systems ISO 15919 is an international standard on the romanization of many Brahmic scripts, which was agreed upon in 2001 by a network of the national standards institutes of 157 countries. However, the Hunterian transliteration system is the "national system of romanization in India" and a United Nations expert group noted about ISO 15919 that "there is no evidence of the use of the system either in India or in international cartographic products." Another standard, United Nations Romanization Systems for Geographical Names (UNRSGN), was developed by the United Nations Group of Experts on Ge ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]