Kagakushū
   HOME
*





Kagakushū
The , alternatively read as ''Gegakushū'', was a 1444 Japanese dictionary of Chinese characters arranged into semantic headings. The title alludes to Confucius' self-description in the ''Lunyu'': 下学而上達 "My studies lie low, and my penetration rises high." The ''Kagakushūs colophon is dated 1444 CE, but does not name the dictionary's editor except for obscurely mentioning ''Tōroku Hanō'' (東麓破衲 "East-foothills Torn-robes"; possibly Hadō). Scholars presume this was a Muromachi Period Buddhist priest because ''Tōroku'' is a variant name for ''Tōzan'' (東山 "East Mountain"), which is the location of Kennin-ji (建仁寺), the head temple of the Sōtō school of Zen. The ''Kagakushū'' was one of the first Japanese dictionaries designed for common people rather than intelligentsia. In the lexicographical evolution of Japanese dictionaries, Nakao explains how ference books took a significant further step towards Japanese, and the dictionaries, which had be ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Setsuyōshū
The was a popular Muromachi period Japanese dictionary collated in ''iroha'' order and subdivided into semantic categories. The title word ''setsuyō'' means "reduce usage; economize" and alludes to the ''Lunyu'' (compare the ''Kagakushū''). "Confucius said: 'If you would govern a state of a thousand chariots (a small-to-middle-size state), you must pay strict attention to business, be true to your word, be economical in expenditure and love the people'." The origins of the ''Setsuyōshū'' are unclear. The oldest extant edition is dated 1496 CE, and the text was probably compiled shortly before the Bunmei era (1469–1487 CE). Despite much speculation about the dictionary's anonymous author, Bailey concludes "a nameless fifteenth-century Zen priest is the likeliest candidate". Unlike many early Japanese dictionaries of Chinese characters that were intended for literati, the ''Setsuyōshū'' was a true Japanese language dictionary and entered vocabulary current in Muromachi times ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Japanese Dictionary
have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present-day Japanese lexicographers are exploring computerized editing and electronic dictionaries. According to Nakao Keisuke (): It has often been said that dictionary publishing in Japan is active and prosperous, that Japanese people are well provided for with reference tools, and that lexicography here, in practice as well as in research, has produced a number of valuable reference books together with voluminous academic studies. (1998:35) After introducing some Japanese "dictionary" words, this article will discuss early and modern Japanese dictionaries, demarcated at the 1603 CE lexicographical sea-change from ''Nippo Jisho'', the first bilingual Japanese–Portuguese dictionary. "Early" here will refer to lexicography during the Heian, Kamakura, and Muromachi periods (794–1573); and "modern" to Japanese dictionari ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Japanese Dictionaries
have a history that began over 1300 years ago when Japanese Buddhist priests, who wanted to understand Chinese sutras, adapted Chinese character dictionaries. Present-day Japanese lexicographers are exploring computerized editing and electronic dictionaries. According to Nakao Keisuke (): It has often been said that dictionary publishing in Japan is active and prosperous, that Japanese people are well provided for with reference tools, and that lexicography here, in practice as well as in research, has produced a number of valuable reference books together with voluminous academic studies. (1998:35) After introducing some Japanese "dictionary" words, this article will discuss early and modern Japanese dictionaries, demarcated at the 1603 CE lexicographical sea-change from ''Nippo Jisho'', the first bilingual Japanese–Portuguese dictionary. "Early" here will refer to lexicography during the Heian, Kamakura, and Muromachi periods (794–1573); and "modern" to Japanese dictionari ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Colophon (publishing)
In publishing, a colophon () is a brief statement containing information about the publication of a book such as an "imprint" (the place of publication, the publisher, and the date of publication). A colophon may include the device (logo) of a printer or publisher. Colophons are traditionally printed at the ends of books (see History below for the origin of the word), but sometimes the same information appears elsewhere (when it may still be referred to as colophon) and many modern (post-1800) books bear this information on the title page or on the verso of the title-leaf, which is sometimes called a "biblio-page" or (when bearing copyright data) the " copyright-page". History The term ''colophon'' derives from the Late Latin ''colophōn'', from the Greek κολοφών (meaning "summit" or "finishing touch"). The term colophon was used in 1729 as the bibliographic explication at the end of the book by the English printer Samuel Palmer in his ''The General History of Printing, f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Wamyō Ruijushō
The is a 938 CE Japanese dictionary of Chinese characters. The Heian period scholar Minamoto no Shitagō (源順, 911–983 CE) began compilation in 934, at the request of Emperor Daigo's daughter. This ''Wamyō ruijushō'' title is abbreviated as ''Wamyōshō'', and has graphic variants of 和名類聚抄 with ''wa'' 和 "harmony; Japan" for '' wa'' 倭 "dwarf; Japan" and 倭名類聚鈔 with ''shō'' 鈔 "copy; summarize" for ''shō'' 抄 "copy; annotate". The ''Wamyō ruijushō'' is the oldest extant Japanese dictionary organized into semantic headings, analogous to a Western language thesaurus. This ancient lexicographical collation system was developed in Chinese dictionaries like the ''Erya'', ''Xiao Erya'', and ''Shiming''. The ''Wamyōshō'' categorizes ''kanji'' vocabulary, primarily nouns, into main headings (''bu'' 部) divided into subheadings (''rui'' 類). For instance, the ''tenchi'' (天地 "heaven and earth") heading includes eight semantic divisions like ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Waseda University Library
The collections of Waseda University Library (早稲田大学図書館; ''Waseda Daigaku Toshokan'') form one of the largest libraries in Japan. Established in 1882, they currently hold some 5.6 million volumes and 46,000 serials. History The Waseda University Library (早稲田大学図書館; ''Waseda Daigaku Toshokan'') was originally established at the time of the founding of the university in 1882 (at that time called 東京専門学校; ''Tokyo Senmon Gakkou''). Its current Central Library building was opened in 1991, commemorating the university's centennial. All together the university has 29 libraries: the Central Library, four Campus Libraries, and school libraries or reading rooms for students, attached to each school and institute. These libraries are said to hold 5.6 million books. The Waseda University Library also possesses a unique collection which survived the Bombing of Tokyo in World War II unlike many of its counterparts. It possesses some items which even ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tomitaro Makino
image:Makino Tomitaro.jpg, 200px, Tomitaro Makino was a pioneer Japanese botanist noted for his taxonomic work. He has been called "Father of Japanese Botany". He was one of the first Japanese botanists to work extensively on classifying Japanese plants using the system developed by Carl Linnaeus, Linnaeus. His research resulted in documenting 50,000 specimens, many of which are represented in his ''Makino's Illustrated Flora of Japan''. Despite having dropped out of grammar school, he eventually attained a Doctor of Science degree, and his birthday is remembered as ''Botany Day'' in Japan. Early life Tomitaro Makino was born in Sakawa, Kōchi, Sakawa, Kōchi Prefecture, Kōchi to a prestigious sake brewer. His parents died during his early childhood, and he was raised mainly by his grandmother. Though he dropped out of school after two years, he cultivated a strong interest in English, geography, and especially in botany. In 1880, he became a teacher at the Primary education ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinaberry
''Melia azedarach'', commonly known as the chinaberry tree, pride of India, bead-tree, Cape lilac, syringa berrytree, Persian lilac, Indian lilac, or white cedar, is a species of deciduous tree in the mahogany family, Meliaceae, that is native to Indomalaya and Australasia. Description The fully grown tree has a rounded crown, and commonly measures tall, exceptionally . The leaves are up to long, alternate, long-petioled, two or three times compound (odd-pinnate); the leaflets are dark green above and lighter green below, with serrate margins. The flowers are small and fragrant, with five pale purple or lilac petals, growing in clusters. The fruit is a drupe, marble-sized, light yellow at maturity, hanging on the tree all winter, and gradually becoming wrinkled and almost white. As the stem ages and grows, changes occur that transform its surface into bark. Chemistry Italo et al 2009 and Safithri and Sari 2016 report flavonoids and phenols found in ''M. azed ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Terakoya
were private educational institutions that taught reading and writing to the children of Japanese commoners during the Edo period. History The first ''terakoya'' made their appearance at the beginning of the 17th century, as a development from educational facilities founded in Buddhist temples. Before the Edo period, public educational institutions were dedicated to the children of samurai and ruling families, thus the rise of the merchant class in the middle of the Edo period boosted the popularity of ''terakoya'', as they were widely common in large cities as Edo and Osaka, as well as in rural and coastal regions. The ''terakoya'' attendance rate reached 70% in the capital Edo at the end of the 18th century and the beginning of the 19th century. The ''terakoya'' were abolished in the Meiji period, when the government instituted the in 1872, when attending public schools was made compulsory to give basic education to the whole population. Curriculum ''Terakoya'' focused on ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Lunyu
The ''Analects'' (; ; Old Chinese: '' ŋ(r)aʔ''; meaning "Selected Sayings"), also known as the ''Analects of Confucius'', the ''Sayings of Confucius'', or the ''Lun Yu'', is an ancient Chinese book composed of a large collection of sayings and ideas attributed to the Chinese philosopher Confucius and his contemporaries, traditionally believed to have been compiled and written by Confucius's followers. It is believed to have been written during the Warring States period (475–221 BC), and it achieved its final form during the mid-Han dynasty (206 BC–220 AD). By the early Han dynasty the ''Analects'' was considered merely a "commentary" on the Five Classics, but the status of the ''Analects'' grew to be one of the central texts of Confucianism by the end of that dynasty. During the late Song dynasty (960–1279 AD) the importance of the ''Analects'' as a Chinese philosophy work was raised above that of the older Five Classics, and it was recognized as one of the "Four Books" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Iroha Jiruishō
The is a 12th-century Japanese dictionary of ''Kanji'' ("Chinese characters"). It was the first Heian Period dictionary to collate characters by pronunciation (in the ''iroha'' order) rather than by logographic radical (like the ''Tenrei Banshō Meigi'') or word meaning (''Wamyō Ruijushō''). The ''Iroha Jiruishō'' has a complex history (see Okimori 1996:8-11) involving editions of two, three, and ten fascicles (''kan'' 卷 "scroll; volume"). The original 2-fascicle edition was compiled by an unknown editor in late Heian era circa 1144-1165 CE. This was followed by a 3-fascicle edition by Tachibana Tadakane (橘忠兼) circa 1177-1188. Finally, at the start of the Kamakura Period, another anonymous editor compiled the expanded 10-fascicle edition, entitled 伊呂波字類抄 (with ''Iroha'' written 伊呂波 instead of 色葉). The main character entries are annotated with ''katakana'' to indicate both ''on'yomi'' Sino-Japanese borrowings and ''kun'yomi'' native Japanese pron ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Kanji
are the logographic Chinese characters taken from the Chinese family of scripts, Chinese script and used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of ''hiragana'' and ''katakana''. The characters have Japanese pronunciation, pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplified Chinese characters, simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characte ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]