Kha (Cyrillic)
Kha or Ha (Х х; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. It looks the same as the Latin letter X (X x ), in both uppercase and lowercase, both roman and italic forms, and was derived from the Greek letter Chi, which also bears a resemblance to both the Latin X and Kha. It commonly represents the voiceless velar fricative , similar to the correct pronunciation of in “loch”. Kha is romanised as for Russian, Ukrainian, Mongolian, and Tajik, and as for Belarusian, while being romanised as for Serbo-Croatian, Bulgarian, Macedonian, and Kazakh. It is also romanised as for Spanish. History The Cyrillic letter Kha was derived from the Greek letter Chi (Χ χ). The name of Kha in the Early Cyrillic alphabet was (''xěrŭ''). In the Cyrillic numeral system, Kha had a value of 600. Usage Russian Kha is the twenty-third letter of the Russian alphabet. It represents the voiceless velar fricative unless it is before a palatalizing vowel, when i ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Chi (letter)
Chi (uppercase Χ, lowercase χ; el, χῖ) is the 22nd letter of the Greek alphabet. Greek Pronunciation Ancient Greek Its value in Ancient Greek was an aspirated velar stop (in the Western Greek alphabet: /ks/). Koine Greek In Koine Greek and later dialects it became a fricative (/) along with Θ and Φ. Modern Greek In Modern Greek, it has two distinct pronunciations: In front of high or front vowels ( or ) it is pronounced as a voiceless palatal fricative , as in German ''ich'' or like the ''h'' in some pronunciations of the English words ''hew'' and ''human''. In front of low or back vowels (, or ) and consonants, it is pronounced as a voiceless velar fricative (), as in German ''ach'' or Spanish ''j''. Transliteration Chi is romanized as in most systematic transliteration conventions, but sometimes is used. In addition, in Modern Greek, it is often also romanized as or in informal practice. Greek numeral In the system of Greek numerals, it has a value of 6 ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ossetian Language
Ossetian (, , ), commonly referred to as Ossetic and rarely as Ossete (), is an Eastern Iranian language that is spoken predominantly in Ossetia, a region situated on both sides of the Greater Caucasus. It is the native language of the Ossetian people, and is one of the few Iranian languages spoken in Europe; it is a relative and possibly a descendant of the extinct Scythian, Sarmatian, and Alanic languages. The northern half of the Ossetia region is part of Russia and is known as North Ossetia–Alania, while the southern half is part of the ''de facto'' country of South Ossetia (recognized by the United Nations as Russian-occupied territory that is ''de jure'' part of Georgia). Ossetian-speakers number about 614,350, with 451,000 recorded in Russia per the 2010 Russian census. History and classification Ossetian is the spoken and literary language of the Ossetians, an Iranian ethnic group living in the central part of the Caucasus and constituting the basic population of ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Windows-1251
Windows-1251 is an 8-bit character encoding, designed to cover languages that use the Cyrillic script such as Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian, Serbian Cyrillic, Macedonian and other languages. On the web, it is the second most-used single-byte character encoding (or third most-used character encoding overall), and most used of the single-byte encodings supporting Cyrillic. , 0.4% of all websites use Windows-1251. It's by far mostly used for Russian, while a small minority of Russian websites use it, with 93.7% of Russian (.ru) websites using UTF-8, and the legacy 8-bit encoding is distant second. In Linux, the encoding is known as cp1251. IBM uses code page 1251 (CCSID 1251 and euro sign extended CCSID 5347) for Windows-1251. Windows-1251 and KOI8-R (or its Ukrainian variant KOI8-U) are much more commonly used than ISO 8859-5 (which is used by less than 0.0004% of websites). In contrast to Windows-1252 and ISO 8859-1, Windows-1251 is not closely related to ISO 8859 ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Code Page 866
Code page 866 (CCSID 866) (CP 866, "DOS Cyrillic Russian") is a code page used under DOS and OS/2 in Russia to write Cyrillic script. It is based on the "alternative code page" (russian: Альтернативная кодировка) developed in 1984 in IHNA AS USSR and published in 1986 by a research group at the Academy of Science of the USSR. Брябрин В. М., Ландау И. Я., Неменман М. ЕО системе кодирования для персональных ЭВМ// Микропроцессорные средства и системы. — 1986. — № 4. — С. 61–64. The code page was widely used during the DOS era because it preserves all of the pseudographic symbols of code page 437 (unlike the " Main code page" or Code page 855) and maintains alphabetic order (although non-contiguously) of Cyrillic letters (unlike KOI8-R). Initially, this encoding was only available in the Russian version of MS-DOS 4.01 (1990) and since MS-DOS 6.22 in any ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Code Page 855
Code page 855 (CCSID 855) (also known as CP 855, IBM 00855, OEM 855, MS-DOS Cyrillic) is a code page used under DOS to write Cyrillic script. Code page 872 (CCSID 872) is the euro currency update of code page/CCSID 855. Byte CF replaces ¤ with € in that code page. It supports the repertoires of ISO-8859-5 and ISO-IR-111 (in a different arrangement), in addition to preserving the semigraphic and box-drawing characters and guillemets from code page 850. At one time it was widely used in Serbia, Macedonia and Bulgaria, but it never caught on in Russia, where Code page 866 was more common. This code page is not used much. Character set The following table shows code page 855. Each character is shown with its equivalent Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology standard for the consistent encoding, representation, and handling of text expressed in most of the world's writing systems. The standard, wh ... ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
KOI8-U
KOI8-U (RFC 2319) is an 8-bit character encoding, designed to cover Ukrainian language, Ukrainian, which uses a Cyrillic alphabet. It is based on KOI8-R, which covers Russian language, Russian and Bulgarian language, Bulgarian, but replaces eight box drawing characters with four Ukrainian letters Ghe with upturn, Ґ, Ukrainian Ye, Є, Soft-dotted i (Cyrillic), І, and Yi (Cyrillic), Ї in both upper case and lower case. KOI8-RU is closely related, but adds Ў for Belarusian language, Belarusian. In both, the letter allocations match those in KOI8-E, except for Ґ which is added to KOI8-F. In Microsoft Windows, KOI8-U is assigned the code page number 21866. In IBM, KOI8-U is assigned code page/CCSID 1168. KOI8 remains much more commonly used than ISO 8859-5, which never really caught on. Another common Cyrillic character encoding is Windows-1251. In the future, both may eventually give way to Unicode. KOI8 stands for ''Kod Obmena Informatsiey, 8 bit'' (russian: Код Обмен ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
KOI8-R
KOI8-R (RFC 1489) is an 8-bit character encoding, derived from the KOI-8 encoding by the programmer Andrei Chernov in 1993 and designed to cover Russian, which uses a Cyrillic alphabet. KOI8-R was based on Russian Morse code, which was created from a phonetic version of Latin Morse code. As a result, Russian Cyrillic letters are in pseudo-Roman order rather than the normal Cyrillic alphabetical order. Although this may seem unnatural, if the 8th bit is stripped, the text is partially readable in ASCII and may convert to syntactically correct KOI-7. For example, "Русский Текст" in KOI8-R becomes ''rUSSKIJ tEKST'' ("Russian Text"). KOI8 stands for ''Kod Obmena Informatsiey, 8 bit'' (russian: Код Обмена Информацией, 8 бит) which means "Code for Information Exchange, 8 bit". In Microsoft Windows, KOI8-R is assigned the code page number 20866. In IBM, KOI8-R is assigned code page 878. KOI8-R also happens to cover Bulgarian, but has not been use ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
ਖ਼
Gurmukhī ( pa, ਗੁਰਮੁਖੀ, , Shahmukhi: ) is an abugida developed from the Laṇḍā scripts, standardized and used by the second Sikh guru, Guru Angad (1504–1552). It is used by Punjabi Sikhs to write the language, commonly regarded as a Sikh script, Gurmukhi is used in Punjab, India as the official script of the Punjabi language. While Shahmukhi script is used in Punjab, Pakistan as the official script. The primary scripture of Sikhism, the Guru Granth Sahib, is written in Gurmukhī, in various dialects and languages often subsumed under the generic title ''Sant Bhasha'' or ''saint language'', in addition to other languages like Persian and various phases of Indo-Aryan languages. Modern Gurmukhī has thirty-five original letters, hence its common alternative term ''paintī'' or "the thirty-five," plus six additional consonants, nine vowel diacritics, two diacritics for nasal sounds, one diacritic that geminates consonants and three subscript characters. Hist ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Belarusian Arabic Alphabet
The Belarusian Arabic alphabet ( be, Беларускі арабскі алфавіт, ''Biełaruski arabski ałfavit'') or Arabitsa (, ''Arabica'') was based on the Arabic script and was developed in the 16th century (possibly 15th). It consisted of twenty-eight graphemes, including several additions to represent Belarusian phonemes not found in the Arabic language. The Belarusian Arabic alphabet was used by the Lipka Tatars, who had been invited to settle in Belarusian territory, at the time part of the Grand Duchy of Lithuania. During the 14th–16th centuries they gradually stopped using their own language and started using the Old Belarusian language rendered in the Belarusian Arabic alphabet. Books of that literary tradition are known in Belarusian as Kitab ( be, "Кітаб"), which is Arabic for ''book''. Some Polish texts were also written in the Arabic script in the 17th century or later. Additional graphemes * For the sounds ( ж), ( ч) and ( п), which are a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Voiceless Uvular Stop
The voiceless uvular plosive or stop is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. It is pronounced like a voiceless velar plosive , except that the tongue makes contact not on the soft palate but on the uvula. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , and the equivalent X-SAMPA symbol is q. There is also the voiceless pre-uvular plosiveInstead of "pre-uvular", it can be called "advanced uvular", "fronted uvular", "post-velar", "retracted velar" or "backed velar". For simplicity, this article uses only the term "pre-uvular". in some languages, which is articulated slightly more front compared with the place of articulation of the prototypical uvular consonant, though not as front as the prototypical velar consonant. The International Phonetic Alphabet does not have a separate symbol for that sound, though it can be transcribed as or (both symbols denote an advanced ) or ( retracted ). The equivalent X-SAMPA symbols are ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Voiceless Uvular Fricative
The voiceless uvular fricative is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , the Greek chi. The sound is represented by (ex with underdot) in Americanist phonetic notation. It is sometimes transcribed with (or , if rhotic) in broad transcription. There is also a voiceless uvular fricative trill (a simultaneous and ) in some languages, e.g. Hebrew and Wolof as well as in the northern and central varieties of European Spanish. It can be transcribed as (a devoiced and raised uvular trill) in IPA. It is found as either the fortis counterpart of (which itself is voiceless at least in Northern Standard Dutch: ) or the sole dorsal fricative in Northern SD and regional dialects and languages of the Netherlands (Dutch Low Saxon and West Frisian) spoken above the rivers Rhine, Meuse and Waal (sometimes termed the Rotterdam–Nijmegen Line). A plain fricative that is articulated slight ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |