HOME
*






J̌ (minuscule: ǰ) is a letter of the Latin alphabet, derived from J with the addition of a caron ''(háček).'' It is used in some phonetic transcription schemes, e.g. ISO 9, to represent the sound . It is also used in the Latin scripts or in the romanization of various Iranian and Pamir languages (Avestan, Pashto, Yaghnobi, and others), Armenian, Georgian, Berber/Tuareg, and Classical Mongolian. The letter was invented by Lepsius in his Standard Alphabet Standard may refer to: Symbols * Colours, standards and guidons, kinds of military signs * Standard (emblem), a type of a large symbol or emblem used for identification Norms, conventions or requirements * Standard (metrology), an object th ... on the model of '' š'' and '' ž'' to avoid the confusion caused by the ambiguous pronunciation of the letter ''j'' in European languages. Unicode Unusually for a letter in the Latin script, only the lower-case ǰ is encoded as a pre-composed character in Unicode. The capit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


ISO 9
ISO 9 is an international standard establishing a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and non-Slavic languages. Published on February 23, 1995 by the International Organization for Standardization, the major advantage ISO 9 has over other competing systems is its univocal system of one character for one character equivalents (by the use of diacritics), which faithfully represents the original spelling and allows for reverse transliteration, even if the language is unknown. Earlier versions of the standard, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 and ISO 9:1986, were more closely based on the international scholarly system for linguistics (scientific transliteration), but have diverged in favour of unambiguous transliteration over phonemic representation. The edition of 1995 supersedes the edition of 1986. ISO 9:1995 The standard features three mapping tables: the first covers contemporary Slavic languages, t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Caron
A caron (), háček or haček (, or ; plural ''háčeks'' or ''háčky'') also known as a hachek, wedge, check, kvačica, strešica, mäkčeň, varnelė, inverted circumflex, inverted hat, flying bird, inverted chevron, is a diacritic mark (◌̌) commonly placed over certain letters in the orthography of some languages to indicate a change of the related letter's pronunciation. The symbol is common in the Baltic languages, Baltic, Slavic languages, Slavic, Finnic languages, Finnic, Sami languages, Samic and Berber languages, Berber languages. The use of the caron differs according to the orthographic rules of a language. In most Slavic and other European languages it indicates present or historical Palatalization (sound change), palatalization (e → ě; [] → []), iotation, or postalveolar consonant, postalveolar articulation (c → č; → ). In Salishan languages, it often represents a uvular consonant (x → x̌; [] → ). When placed over vowel symbols, the caron can ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pashto Language
Pashto (,; , ) is an Eastern Iranian language in the Indo-European language family. It is known in historical Persian literature as Afghani (). Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official languages of Afghanistan alongside Dari,Constitution of Afghanistan ''Chapter 1 The State, Article 16 (Languages) and Article 20 (Anthem)''/ref> and it is the second-largest provincial language of Pakistan, spoken mainly in Khyber Pakhtunkhwa and the northern districts of Balochistan. Likewise, it is the primary language of the Pashtun diaspora around the world. The total number of Pashto-speakers is at least 40 million, (40 million) although some estimates place it as high as 60 million. Pashto is "one of the primary markers of ethnic identity" amongst Pashtuns. Geographic distribution A national language of Afghanistan, Pashto is primarily spoken in the east, south, and southwest, but also in some northern and western parts of the country. The ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Standard Alphabet By Lepsius
The Standard Alphabet is a Latin-script alphabet developed by Karl Richard Lepsius. Lepsius initially used it to transcribe Egyptian hieroglyphs in his ''Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien'' and extended it to write African languages, published in 1854 and 1855, and in a revised edition in 1863. The alphabet was comprehensive but was not used much as it contained a lot of diacritic marks and was difficult to read and typeset at that time. It was, however, influential in later projects such as Ellis's Paleotype, and diacritics such as the acute accent for palatalization, under-dot for retroflex, underline for Arabic emphatics, and the click letters continue in modern use. Vowels Vowel length is indicated by a macron (''ā'') or a breve (''ă'') for long and short vowels, respectively. Open vowels are marked by a line under the letter (''e̱''), while a dot below the letter makes it a close vowel (''ẹ''). Rounded front vowels are written with an umlaut (''ö'' and '' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Karl Richard Lepsius
Karl Richard Lepsius ( la, Carolus Richardius Lepsius) (23 December 181010 July 1884) was a pioneering Prussian Egyptologist, linguist and modern archaeologist. He is widely known for his magnum opus ''Denkmäler aus Ägypten und Äthiopien''. Early life Karl Richard Lepsius was the son of Karl Peter Lepsius, a classical scholar from Naumburg, and his wife Friederike (née Gläser), who was the daughter of composer Carl Ludwig Traugott Gläser. The family name was originally "Leps" and had been Latinized to "Lepsius" by Karl's paternal great-grandfather Peter Christoph Lepsius. He was born in Naumburg on the Saale, Saxony. He studied Greek and Roman archaeology at the University of Leipzig (1829–1830), the University of Göttingen (1830–1832), and the Frederick William University of Berlin (1832–1833). After receiving his doctorate following his dissertation ''De tabulis Eugubinis'' in 1833, he travelled to Paris, where he attended lectures by the French classicist ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Classical Mongolian
Classical Mongolian was the literary language of Mongolian which was first introduced shortly after 1600, when Ligdan Khan set his clergy the task of translating the whole of the Tibetan Buddhist canon, consisting of the Kanjur and Tanjur, into Mongolian. This script then became the established literary language used for all Mongolian literature since its introduction, until the 1930s when the Mongolian Latin script was established, which then in 1941 was replaced by the Mongolian Cyrillic script. Classical Mongolian was formerly used in Mongolia, China, and Russia. It is a standardized written language used in the 18th century and 20th centuries. Notable texts include the translation of the Kanjur and Tanjur and several chronicles roughly between 1700 and 1900. ''Classical Mongolian'' sometimes refers to any language documents in Mongolian script that are neither Pre-classical (i.e. Middle Mongol in Mongolian script) nor modern Mongolian.e.gLinguist List entry for Classical M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tuareg Languages
The Tuareg () languages constitute a group of closely related Berber languages and dialects. They are spoken by the Tuareg Berbers in large parts of Mali, Niger, Algeria, Libya and Burkina Faso, with a few speakers, the ''Kinnin'', in Chad. Description Tuareg dialects belong to the South Berber group and are sometimes regarded as a single language (as for instance by Karl-Gottfried Prasse). They are distinguished mainly by a few sound shifts (notably affecting the pronunciation of original ''z'' and ''h''). The Tuareg varieties are unusually conservative in some respects; they retain two short vowels where Northern-Berber languages have one or none, and have a much lower proportion of Arabic loanwords than most Berber languages. The Tuareg languages are traditionally written in the indigenous Tifinagh alphabet. However, the Arabic script is commonly used in some areas (and has been since medieval times), while the Latin script is official in Mali and Niger. Subclassification *No ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization Of Georgian
Romanization of Georgian is the process of transliterating the Georgian language from the Georgian script into the Latin script. Georgian national system of romanization This system, adopted in February 2002 by the State Department of Geodesy and Cartography of Georgia and the Institute of Linguistics, Georgian National Academy of Sciences, establishes a transliteration system of the Georgian letters into Latin letters. The system was already in use, since 1998, on driving licenses. It is also used by BGN and PCGN since 2009, as well as in Google translate. Unofficial system of romanization Despite its popularity this system sometimes leads to ambiguity. The system is mostly used in social networks, forums, chat rooms, etc. The system is greatly influenced by the common case-sensitive Georgian keyboard layout that ties each key to each letter in the alphabet (seven of them: T, W, R, S, J, Z, C with the help of the ''shift'' key to make another letter). ISO standard ISO 9 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Romanization Of Armenian
There are various systems of romanization of the Armenian alphabet. Transliteration systems Hübschmann-Meillet (1913) In linguistic literature on Classical Armenian, the commonly used transliteration is that of Hübschmann-Meillet (1913). It uses a combining dot above mark U+0307 to express the aspirates, ''ṫ, cḣ, č̇, ṗ, k̇''. Some documents were published using a similar Latin '' dasia'' diacritic U+0314, a turned comma combining above the letter, which is easier to distinguish visually in ''t̔, ch̔, č̔, p̔, k̔''. However, the correct support of these combining diacritics has been poor for long in the past and was not very common on many usual applications and computer fonts or rendering systems, so some documents have been published using, as possible fallbacks, their spacing variants such as the modifier letter dot above ˙ U+02D9 written after the letter instead of above it, or the turned comma U+02BB written after the letter instead of above it — or s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Yaghnobi Language
Yaghnobi is an Eastern Iranian language spoken in the upper valley of the Yaghnob River in the Zarafshan area of Tajikistan by the Yaghnobi people. It is considered to be a direct descendant of Sogdian and has sometimes been called Neo-Sogdian in academic literature. There are some 12,500 Yaghnobi speakers, divided into several communities. The principal group lives in the Zafarobod area. There are also resettlers in the Yaghnob Valley. Some communities live in the villages of Zumand and Kůkteppa and in Dushanbe or its vicinity. Most Yaghnobi speakers are bilingual in Tajik. Yaghnobi is mostly used for daily family communication, and Tajik is used by Yaghnobi-speakers for business and formal transactions. A Russian ethnographer was told by nearby Tajiks, long hostile to the Yaghnobis, who were late to adopt Islam, that the Yaghnobis used their language as a "secret" mode of communication to confuse the Tajiks. The account led to the belief by some that Yaghnobi or some deriv ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Avestan Language
Avestan (), or historically Zend, is an umbrella term for two Old Iranian languages: Old Avestan (spoken in the 2nd millennium BCE) and Younger Avestan (spoken in the 1st millennium BCE). They are known only from their conjoined use as the scriptural language of Zoroastrianism, and the Avesta likewise serves as their namesake. Both are early Eastern Iranian languages within the Indo-Iranian language branch of the Indo-European language family. Its immediate ancestor was the Proto-Iranian language, a sister language to the Proto-Indo-Aryan language, with both having developed from the earlier Proto-Indo-Iranian language; as such, Old Avestan is quite close in both grammar and lexicon to Vedic Sanskrit, the oldest preserved Indo-Aryan language. The Avestan text corpus was composed in the ancient Iranian satrapies of Arachosia, Aria, Bactria, and Margiana, corresponding to the entirety of present-day Afghanistan as well as parts of Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. The Y ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]