Joseph Ben Baruch
   HOME
*





Joseph Ben Baruch
Joseph ben Baruch was a French rabbi, a tosafist of the twelfth and thirteenth centuries. Gross identifies him with Joseph of Clisson. Joseph resided for some time in Paris, where he associated with Judah Sir Leon and instructed Samuel of Falaise in special subjects. In 1211 he emigrated with his brother Meïr to Palestine by way of Egypt. It was probably Joseph who took to England the Hebrew translation of the Kuzari which had been made by Judah Cardinal. Judah al-Ḥarizi met Joseph and his brother as heads of the new congregation of Jerusalem ("Taḥkemoni," xlvi.). Joseph is cited in the '' Tosafot'' as "Joseph of Jerusalem" (Pes. 15a), "Joseph, inhabitant of Jerusalem" (Meg. 4a), and "R. Joseph of Palestine" (Ḳid. 34a). Explanations of his are quoted by Bezaleel Ashkenazi in his "Shiṭṭah Meḳubbeẓet," and in various commentaries on the Pentateuch. To Joseph of Clisson are attributed consultations ("Maimoniyyot,", No. 31) and divers ritual decisions (Mordecai on Ḥ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tosafist
The Tosafot, Tosafos or Tosfot ( he, תוספות) are medieval commentaries on the Talmud. They take the form of critical and explanatory glosses, printed, in almost all Talmud editions, on the outer margin and opposite Rashi's notes. The authors of the Tosafot are known as Tosafists ( ''Ba'ale haTosafot''); for a listing see ''List of Tosafists''. Meaning of name The word ''tosafot'' literally means "additions". The reason for the title is a matter of dispute among modern scholars. Many of them, including Heinrich Graetz, think the glosses are so-called as additions to Rashi's commentary on the Talmud. In fact, the period of the Tosafot began immediately after Rashi had written his commentary; the first tosafists were Rashi's sons-in-law and grandsons, and the Tosafot consist mainly of strictures on Rashi's commentary. Others, especially Isaac Hirsch Weiss, object that many tosafot — particularly those of Isaiah di Trani — have no reference to Rashi. Weiss, fol ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Joseph Of Clisson
Joseph is a common male given name, derived from the Hebrew Yosef (יוֹסֵף). "Joseph" is used, along with "Josef", mostly in English, French and partially German languages. This spelling is also found as a variant in the languages of the modern-day Nordic countries. In Portuguese and Spanish, the name is " José". In Arabic, including in the Quran, the name is spelled ''Yūsuf''. In Persian, the name is "Yousef". The name has enjoyed significant popularity in its many forms in numerous countries, and ''Joseph'' was one of the two names, along with '' Robert'', to have remained in the top 10 boys' names list in the US from 1925 to 1972. It is especially common in contemporary Israel, as either "Yossi" or "Yossef", and in Italy, where the name "Giuseppe" was the most common male name in the 20th century. In the first century CE, Joseph was the second most popular male name for Palestine Jews. In the Book of Genesis Joseph is Jacob's eleventh son and Rachel's first ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Judah Sir Leon
Judah ben Isaac Messer Leon (1166–1224) was a French tosafist born in Paris. Biography Born in 1166 in Paris, France, his father Rabbi Isaac Treves was a rabbi in Paris and a paternal descendant of Judah ben Nathan, and thus a descendant of Rashi. In his early years, he learnt under Isaac ben Samuel of Dampierre and his son Elhanan ben Isaac of Dampierre. He married a daughter of Abraham ben Joseph of Orleans, who has been identified by Jacobs with Abraham fil Rabbi Joce, chief Jew in London in 1186. In a list of that year associated with Abraham occurs the name of Leo Blund, whom Jacobs identifies with Judah ben Isaac. Sir Leon must have left Paris in 1182, when all Jews were expelled from the French king's dominions; he did not return till 1198. According to Gross, however, he received his chief training at Dampierre under Samson of Sens, Samson of Coucy, Solomon of Dreux, and Abraham ben Nathan of Lunel. Shortly after 1198 he returned to Paris and founded an important ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Samuel Of Falaise
Samuel ben Solomon of Falaise was a French rabbi, a tosafist of the twelfth and thirteenth centuries. His French name was Sir Morel, by which he is often designated in rabbinical literature. He was a pupil of Judah Sir Leon of Paris and of Isaac ben Abraham of Sens. In 1240 he took part in the renowned controversy instigated by the baptized Jew Nicholas Donin. Samuel was the author of the following works: *''Tosafot'' to several Talmudical treatises, among which those to the 'Abodah Zarah were published, together with the text, according to the redaction of his disciple Perez ben Elijah *A commentary, no longer in existence, on the laws concerning Passover composed in verse by Joseph Ṭob 'Elem, quoted by Isaac ben Moses of Vienna (''Or Zarua'', ii. 114) *Ritual decisions, frequently cited by Meir of Rothenburg, Mordechai ben Hillel, and other rabbinical authorities of that time. References *Jacobs''Jews of Angevin England''
pp. 53, 146, 421. Its bibliography: *Loeb, in R ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Kuzari
The ''Kuzari'', full title ''Book of Refutation and Proof on Behalf of the Despised Religion'' ( ar, كتاب الحجة والدليل في نصرة الدين الذليل: ''Kitâb al-ḥujja wa'l-dalîl fi naṣr al-dîn al-dhalîl''), also known as the Book of the Khazar ( he, ספר הכוזרי: ''Sefer ha-Kuzari''), is one of the most famous works of the medieval Spanish Jewish philosopher and poet Judah Halevi, completed in the Hebrew year 4900 (1139-40CE). Originally written in Arabic, prompted by Halevi's contact with a Spanish Karaite, it was then translated by numerous scholars, including Judah ben Saul ibn Tibbon, into Hebrew and other languages, and is regarded as one of the most important apologetic works of Jewish philosophy. Divided into five parts (''ma'amarim'' – articles), it takes the form of a dialogue between a rabbi and the king of the Khazars, who has invited the former to instruct him in the tenets of Judaism in comparison with those of the other tw ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Judah Cardinal
Judah ben Isaac Cardinal (or ''Cardineal'') was a translator who lived at the end of the twelfth century and the beginning of the thirteenth, probably in Southern France. At the request of Joseph ben Baruch, who, according to Leopold Zunz, traveled from France to Jerusalem by way of Egypt in 1211, Cardinal translated from Arabic into Hebrew Judah ha-Levi's '' Kuzari''. This translation, which, with the exception of several small fragments, is no longer in existence, was used by Nathanael ben Nehemiah Kaspi in his commentary on the ''Kuzari'' entitled Edut le-Yisrael'', and also by Judah ben Joseph Moscato in his commentary ''Qol Yehudah''. References * Wolf, ''Bibl. Hebr.'' i. 772; * Giovanni Bernardo De Rossi, ''Dizionario'', p. 162; * Dukes, in ''Orient. Lit''. 1840, p. 588; 1849, p. 453; * David Cassel, ''Cuzari'', p. 20; * Moritz Steinschneider, ''Hebr. Übers''. p. 404; * Leopold Zunz Leopold Zunz ( he, יום טוב צונץ—''Yom Tov Tzuntz'', ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Judah Al-Ḥarizi
Yehuda Alharizi, also Judah ben Solomon Harizi or al-Harizi ( he, יהודה בן שלמה אלחריזי, ''Yehudah ben Shelomo al-Harizi'', ar, يحيا بن سليمان بن شاؤل أبو زكريا الحريزي اليهودي من أهل طليطلة, ''Yahya bin Sulaiman bin Sha'ul abu Zakaria al-Harizi al-Yahudi min ahl Tulaitila''), was a rabbi, translator, poet and traveller active in Spain in the Middle Ages (mid-12th century in Toledo? – 1225 in Aleppo). He was supported by wealthy patrons, to whom he wrote poems and dedicated compositions. Life Judah al-Harizi was born in Toledo in the mid-12th century into a family that was originally from Jerez and was educated in Castile. A Hebrew biographer and a contemporary, Ibn al-Sha’ar al-Mawsili (1197–1256), provided the only known physical description of al-Harizi: As was the practice for educated men of the period, he travelled extensively throughout the region, visiting Jewish communities and various centre ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tosafot
The Tosafot, Tosafos or Tosfot ( he, תוספות) are medieval commentaries on the Talmud. They take the form of critical and explanatory glosses, printed, in almost all Talmud editions, on the outer margin and opposite Rashi's notes. The authors of the Tosafot are known as Tosafists ( ''Ba'ale haTosafot''); for a listing see ''List of Tosafists''. Meaning of name The word ''tosafot'' literally means "additions". The reason for the title is a matter of dispute among modern scholars. Many of them, including Heinrich Graetz, think the glosses are so-called as additions to Rashi's commentary on the Talmud. In fact, the period of the Tosafot began immediately after Rashi had written his commentary; the first tosafists were Rashi's sons-in-law and grandsons, and the Tosafot consist mainly of strictures on Rashi's commentary. Others, especially Isaac Hirsch Weiss, object that many tosafot — particularly those of Isaiah di Trani — have no reference to Rashi. Weiss, fol ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bezaleel Ashkenazi
Bezalel ben Abraham Ashkenazi ( he, בצלאל בן אברהם אשכנזי) ( 1520 – 1592) was a rabbi and talmudist who lived in Ottoman Israel during the 16th century. He is best known as the author of ''Shitah Mekubetzet'', a commentary on the Talmud. His most important disciple was the Kabbalist, Rabbi Isaac Luria. Biography Ashkenazi was one of the leading Oriental Talmudists and rabbis of his day. He was probably born in Palestine. Descended from a family of German scholars, most of his life was spent in Egypt where he received his Talmudic education from David ben Solomon ibn Abi Zimra and Israel de Curial. During the lifetime of his teachers, Ashkenazi was regarded as one of the highest authorities in the Orient, and counted Isaac Luria and Solomon Adeni among his pupils. In Egypt his reputation was such that he could abrogate the dignity of the nagid, which had existed for centuries and had gradually deteriorated into an arbitrary aristocratic privilege. When, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Day Of Atonement
Yom Kippur (; he, יוֹם כִּפּוּר, , , ) is the holiest day in Judaism and Samaritanism. It occurs annually on the 10th of Tishrei, the first month of the Hebrew calendar. Primarily centered on atonement and repentance, the day's observances consist of full fasting and ascetic behavior accompanied by intensive prayer as well as sin confessions (traditionally inside of a synagogue). Alongside the related holiday of Rosh HaShanah, Yom Kippur is one of the two components of the "High Holy Days" of Judaism. Etymology () means "day" in Hebrew and () is translated to "atonement". The common English translation of Yom Kippur is Day of Atonement; however, this translation lacks precision. The name Yom Kippur is based on the Torah verse, "...but on the 10th day of the seventh month it is the day of ''kippurim'' unto you..." The literal translation of ''kippurim'' is cleansing. Yom Kippur is a Jewish day to atone for misdeeds and become cleansed and purified from them ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Joseph Ben Johanan
Joseph is a common male given name, derived from the Hebrew Yosef (יוֹסֵף). "Joseph" is used, along with "Josef", mostly in English, French and partially German languages. This spelling is also found as a variant in the languages of the modern-day Nordic countries. In Portuguese and Spanish, the name is " José". In Arabic, including in the Quran, the name is spelled ''Yūsuf''. In Persian, the name is "Yousef". The name has enjoyed significant popularity in its many forms in numerous countries, and ''Joseph'' was one of the two names, along with '' Robert'', to have remained in the top 10 boys' names list in the US from 1925 to 1972. It is especially common in contemporary Israel, as either "Yossi" or "Yossef", and in Italy, where the name "Giuseppe" was the most common male name in the 20th century. In the first century CE, Joseph was the second most popular male name for Palestine Jews. In the Book of Genesis Joseph is Jacob's eleventh son and Rachel's first ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Leopold Zunz
Leopold Zunz ( he, יום טוב צונץ—''Yom Tov Tzuntz'', yi, ליפמן צונץ—''Lipmann Zunz''; 10 August 1794 – 17 March 1886) was the founder of academic Judaic Studies (''Wissenschaft des Judentums''), the critical investigation of Jewish literature, hymnology and ritual. Nahum Glatzer, Pelger Grego"Zunz, Leopold" ''Encyclopaedia Judaica'' (2nd ed., 2007) Zunz's historical investigations and contemporary writings had an important influence on contemporary Judaism. Biography Leopold Zunz was born at Detmold, the son of Talmud scholar Immanuel Menachem Zunz (1759-1802) and Hendel Behrens (1773-1809), the daughter of Dov Beer, an assistant cantor of the Detmold community. The year following his birth his family moved to Hamburg, where, as a young boy, he began learning Hebrew grammar, the Pentateuch, and the Talmud. His father, who was his first teacher, died in July 1802, when Zunz was not quite eight years old.Kaufmann, David (1900).Zunz, Leopold" In: ''Allgemein ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]