HOME





Jeremiah 10
Jeremiah 10 is the tenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. Text The original text was written in Hebrew language, except for verse 11 written entirely in Aramaic language. This chapter is divided into 25 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Some fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls, i.e., 4QJera (4Q70; 225-175 BCE) with extant verses 9‑14, 23, 4QJerb (4Q71; mid 2nd century BCE) with extant verses 1–5, 9, 11–21, and 4QJerc (4Q72; 1st century BC) with extant verses 12‑13 (similar to Masoretic Text). There is also a translat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Jeremiah
The Book of Jeremiah () is the second of the Latter Prophets in the Hebrew Bible, and the second of the Prophets in the Christian Old Testament. The superscription at chapter Jeremiah 1#Superscription, Jeremiah 1:1–3 identifies the book as "the words of Jeremiah son of Hilkiah". Of all the prophets, Jeremiah comes through most clearly as a person, ruminating to his scribe Baruch ben Neriah, Baruch about his role as a servant of God with little good news for his audience. His book is intended as a message to the Jews in exile in Babylon, explaining the disaster of exile as God's response to Israel's pagan worship: the people, says Jeremiah, are like an unfaithful wife and rebellious children, their infidelity and rebelliousness made judgment inevitable, although restoration and a new covenant are foreshadowed. Authentic oracles of Jeremiah are probably to be found in the poetic sections of Jeremiah 1, chapters 1 through Jeremiah 25, 25, but the book as a whole has been heavily ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Koine Greek
Koine Greek (, ), also variously known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek, was the koiné language, common supra-regional form of Greek language, Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire and the early Byzantine Empire. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries . It was based mainly on Attic Greek, Attic and related Ionic Greek, Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. Koine Greek included styles ranging from conservative literary forms to the spoken vernaculars of the time. As the dominant language of the Byzantine Empire, it developed further into Medieval Greek, which then turned into Modern Greek. Literary Koine was ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New King James Version
The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English, working as a revision of the King James Version. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982. With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the '' Biblia Hebraica Stuttgartensia'') for the Old Testament, while opting to use the ''Textus Receptus'' for the New Testament. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original ing James Version yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The text of the New Testament was published in 1979; the Psalms in 1980; and the full Bible in 1982. The project took seven years in total to complete. A minor revision was completed in 1984. Translation philosophy The Executive Editor of the NKJV, Arthur L. Farstad, addressed textual concerns in a book explaining the NKJV translation philosophy.Arthur L. Farstad, "The New King James Version ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Uphaz
Uphaz () is probably another name for Ophir (Book of Jeremiah 10:9). Some, however, regard it as the name of an Indian colony in Yemen, southern Arabia; others as a place on or near the river Hyphasis (now the Beas), the south-eastern limit of the Punjab or more correctly among the rivers and mountains of Kerala, India. Mentions in the Bible * **Silver spread into plates is brought from Tarshish Tarshish (; ; ) occurs in the Hebrew Bible with several uncertain meanings, most frequently as a place (probably a large city or region) far across the sea from Phoenicia (now Lebanon) and the Land of Israel. Tarshish was said to have exported v ..., and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. * **Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: References * Hebrew Bible places History of Yem ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tarshish
Tarshish (; ; ) occurs in the Hebrew Bible with several uncertain meanings, most frequently as a place (probably a large city or region) far across the sea from Phoenicia (now Lebanon) and the Land of Israel. Tarshish was said to have exported vast quantities of important metals to Phoenicia and Israel. The same place name occurs in the Akkadian inscriptions of the Neo-Assyrian emperor Esarhaddon (died 669 BC) and also on the Phoenician inscription of the Nora Stone (around 800 BCE) in Sardinia; its precise location was never commonly known, and was eventually lost in antiquity. Legends grew up around it over time, so its identity has been the subject of scholarly research and commentary for more than two thousand years. Its importance stems in part from the fact that Hebrew biblical passages tend to understand Tarshish as a source of King Solomon's tremendous wealth in metals – especially silver, but also gold, tin, and iron according to Ezekiel 27. The metals were ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Jeremiah 25
Jeremiah 25 is the twenty-fifth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapter 25 is the final chapter in the first section of the Book of Jeremiah, which deals with the earliest and main core of Jeremiah's message. In this chapter, Jeremiah identified the length of the time of exile as seventy years ( verses 11 -12). Text The original text was written in the Hebrew language. This chapter is divided into 38 verses in English Bibles and the Masoretic Text. In the Septuagint, verse 14 is omitted, and verses 15-38 are numbered as Jeremiah 32:15-38 (see "Verse numbering" below). Verse numbering The order of chapters and verses of the Book of Jeremiah in the English Bibles, Masoretic Text (Hebrew), and Vulgate (Latin), in some places differs from that in Septuagint (LXX, the Greek Bible used in the Eastern Orthodox Chu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jeremiah 1
Jeremiah 1 is the first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book, one of the Nevi'im or Books of the Prophets, contains the prophecies attributed to the prophet Jeremiah. This chapter serves as an introduction to the Book of Jeremiah and relates Jeremiah's calling as a prophet. Text The original text of this chapter, as with the rest of the Book of Jeremiah, was written in Hebrew. Since the division of the Bible into chapters in the medieval period, this chapter is divided into 19 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint vers ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Jeremiah 7
Jeremiah 7 is the seventh chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 7 to 10 constitute an address delivered by Jeremiah at the gate of the Temple in Jerusalem.Streane, A. W. (1913)Cambridge Bible for Schools and Collegeson Jeremiah 7, accessed 4 January 2019 Text The original text of this chapter, as with the rest of the Book of Jeremiah, was written in Hebrew language. Since the division of the Bible into chapters and verses in the late medieval period, this chapter is divided into 34 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008). Some fragments containing parts of this chapter w ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Parashah
The term ''parashah'', ''parasha'' or ''parashat'' ( ''Pārāšâ'', "portion", Tiberian Hebrew, Tiberian , Sephardi Hebrew, Sephardi , plural: ''parashot'' or ''parashiyot'', also called ''parsha'') formally means a section of a biblical book in the Masoretic Text of the Tanakh (Hebrew Bible). In common usage today the word often refers to the weekly Torah portion (a shortened form of ''Parashat HaShavua''). This article deals with the first, formal meaning of the word. In the Masoretic Text, ''parashah'' sections are designated by various types of spacing between them, as found in Torah scrolls, scrolls of the books of Nevi'im or Ketuvim (especially the five megillot, Megillot), masoretic codex, codices from the Middle Ages and printed editions of the masoretic text. The division of the text into ''parashot'' for the biblical books is independent of Chapters and verses of the Bible, chapter and verse numbers, which are not part of the masoretic tradition. ''Parashot'' are not ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Marchalianus
Codex Marchalianus, designated by siglum Q, is a 6th-century Greek language, Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. It is now in the Vatican Library. The text was written on vellum in Uncial script, uncial letters. Palaeography, Palaeographically it has been assigned to the 6th century. Marginal annotations were later added to the copy of the Scripture text, the early ones being of importance for a study of the history of the Septuagint. Its name was derived from a former owner, René Marchal. Description The manuscript is an in quarto volume, arranged in quires of five sheets or ten leaves each, like Codex Vaticanus or Codex Rossanensis. It contains text of the Minor prophet, Twelve Prophets, Book of Isaiah, Book of Jeremiah with Baruch, Book of Lamentations, Lamentations, Letter of Jeremiah, Epistle of Jeremiah, Book of Ezekiel, Book of Daniel, with Susanna and Bel. The order of the Minor prophet, 1 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII) is a manuscript of the Greek Bible,The Greek Bible in this context refers to the Bible used by Greek-speaking Christians who lived in Egypt and elsewhere during the early history of Christianity. This Bible contained both the Old and New Testaments in Koine Greek. written on parchment. It is designated by the siglum A or 02 in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts, and δ 4 in the von Soden numbering of New Testament manuscripts. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices (these being manuscripts which originally contained the whole of both the Old and New Testaments). Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It derives its name fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Biblia Hebraica (Kittel)
''Biblia Hebraica'' refers primarily to the three editions of the Hebrew Bible edited by Rudolf Kittel. When referenced, Kittel's ''Biblia Hebraica'' is usually abbreviated BH, or BHK (K for Kittel). When specific editions are referred to, ''BH1'', ''BH2'' and ''BH3'' are used. ''Biblia Hebraica'' is a Latin phrase meaning Hebrew Bible, traditionally used as a title for printed editions of the Tanakh. Less commonly, ''Biblia Hebraica'' may also refer to subsequent editions in the ''Biblia Hebraica'' series which build on the work of Kittel's editions. Editions by Kittel The Old Testament scholar Rudolf Kittel from Leipzig Leipzig (, ; ; Upper Saxon: ; ) is the most populous city in the States of Germany, German state of Saxony. The city has a population of 628,718 inhabitants as of 2023. It is the List of cities in Germany by population, eighth-largest city in Ge ... started to develop a critical edition of the Hebrew Bible in 1901, which would later become the first of it ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]