Guðbrandsbiblía
   HOME
*





Guðbrandsbiblía
The Guðbrand's Bible ( ; full title: ''Biblia þad er Øll heilog ritning, vtlögd a norrænu. Med formalum doct. Martini Lutheri. Prentad a Holum/Af Jone Jons Syne'') was the first translation of the full Bible into the Icelandic language. The translation was published in 1584 by Guðbrandur Þorláksson, Lutheran bishop of Hólar. The Old Testament translation was based on Martin Luther's 1534 full German translation and Christian III's 1550 Danish translation. The New Testament used Oddur Gottskálksson's 1540 translation with corrections. It is believed that Oddur translated the Psalms and Gissur Einarsson translated the Book of Proverbs and Book of Sirach The Book of Sirach () or Ecclesiasticus (; abbreviated Ecclus.) is a Jewish work, originally in Hebrew, of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BC, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his f .... It is possible Guðbrandur himself translated other books of the Old T ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Guðbrandur Þorláksson
Guðbrandur Þorláksson or Gudbrand Thorlakssøn ( – 20 July 1627) was bishop of Hólar from 8 April 1571 until his death. He was the longest-serving bishop in Iceland and is known for printing the '' Guðbrandsbiblía'', first complete Icelandic translation of the Bible. Early life Guðbrandur was the son of Þorláks Hallgrímssonar, a priest based at in Miðfjörður, and Helga Jónsdóttir, the daughter of the lawyer . Guðbrandur studied at Hólar College from 1553 to 1559 and then went to the University of Copenhagen where he studied theology and logic. Guðbrandur was one of the first Icelanders to study in Denmark instead of in Germany. After returning to Iceland in 1564, he served as rector of the Skálholt School for three years before becoming a priest at historic Breiðabólstaður in Vesturhóp. Bishop In 1571, the Danish King Frederick II named Guðbrandur Bishop of Hólar on the recommendation of Poul Madsen, bishop of Zealand, who had been his teacher ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Translations Into Icelandic
The history of Bible translations into Icelandic began with the country's conversion to Christianity around but efforts accelerated with the Icelandic Reformation in the mid-16th century. Since then, 11 complete translations of the Bible have been completed into Icelandic. Currently, the oversees translation and production of Icelandic-language Bibles with the most recent full translation completed in 2007. Pre-Reformation With the Christianization of Iceland, so-called ''þýðingar helgar'' (weekend translations) were written in Old Norse/Old Icelandic to help explain the new religion and practices to the populace. These included religious interpretations alongside translations of Bible stories. The oldest Icelandic biblical texts date to when the Old Icelandic Homily Book, which compiled sermons, lessons, and prayers. During the following century, more systematic efforts were made to translate sections of the Bible, eventually being collected into the Stjórn around 1350. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Oddur Gottskálksson
Oddur Gottskálksson (1495/1496 – 1556) was the translator of the first book printed in Icelandic, the New Testament. Oddur was born in Hólar where his father, Gottskálk grimmi Nikulásson was bishop. After his father died in 1520, Oddur was sent to live with his paternal family in Bergen, Norway. When he was a young adult, he went to study in Germany, where he became acquainted with the ideas of the Protestant Reformation. Before 1535, he returned to Iceland to serve as a scribe for the Catholic Bishop of Skálholt, Ögmundur Pálsson. It was there that he befriended Gissur Einarsson and other Reform-minded clergy and began his translation of the New Testament. Acccording to Oddur's own account, he did his translation work secretly in a barn: ''"Jesus, Our Redeemer, was laid in a donkey's crib, but now I lay in a barn to put his Word in my native language."'' Oddur's translation of the New Testament was published with the approval of King Christian III and the Church of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

History Of Christianity In Iceland
The history of Christianity in Iceland can be traced back to the Early Middle Ages when Irish hermits settled in Iceland at least a century before the arrival of the first Norse settlers in the 870s. Christianity started to spread among the Icelanders at the end of the 10th century. The adoption of the new faith by the whole population was the consequence of a compromise between the Christian and heathen chieftains, as well as the lawspeaker, at the national assembly or '' Alþingi'' of 999 or 1000. Initially missionary bishops and priests of foreign origin composed the clergy, but the number of local priests quickly increased. The first Icelandic bishop, Ísleifur Gissurarson was consecrated in 1056. Within fifty years two dioceses were established in the island, with their seats at Skálholt and Hólar which were subordinated to foreign archbishops. Landowners had a preeminent role in the administration of Church affairs and earned significant income from the tithe af ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


16th Century In Iceland
16 (sixteen) is the natural number following 15 and preceding 17. 16 is a composite number, and a square number, being 42 = 4 × 4. It is the smallest number with exactly five divisors, its proper divisors being , , and . In English speech, the numbers 16 and 60 are sometimes confused, as they sound very similar. Sixteen is the fourth power of two. For this reason, 16 was used in weighing light objects in several cultures. The British have 16 ounces in one pound; the Chinese used to have 16 ''liangs'' in one ''jin''. In old days, weighing was done with a beam balance to make equal splits. It would be easier to split a heap of grains into sixteen equal parts through successive divisions than to split into ten parts. Chinese Taoists did finger computation on the trigrams and hexagrams by counting the finger tips and joints of the fingers with the tip of the thumb. Each hand can count up to 16 in such manner. The Chinese abacus uses two upper beads to represent the 5s and 5 low ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sirach
The Book of Sirach () or Ecclesiasticus (; abbreviated Ecclus.) is a Jewish work, originally in Hebrew, of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BC, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach, sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira. In Egypt, it was translated into Greek by the author's unnamed grandson, who added a prologue. This prologue is generally considered the earliest witness to a canon of the books of the prophets, and thus the date of the text is the subject of intense scrutiny. The book itself is the largest wisdom book from antiquity to have survived. Canonical status Sirach is accepted as part of the canon by Catholics, Eastern Orthodox, and most Oriental Orthodox Christians. The Anglican tradition considers Sirach (which was published with other Greek Jewish books in a separate section of the King James Bible) among the apocryphal books, and read them "f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Book Of Proverbs
The Book of Proverbs ( he, מִשְלֵי, , "Proverbs (of Solomon)") is a book in the third section (called Ketuvim) of the Hebrew Bible and a book of the Christian Old Testament. When translated into Greek and Latin, the title took on different forms: in the Greek Septuagint (LXX) it became (, "Proverbs"); in the Latin Vulgate the title was , from which the English name is derived. Proverbs is not merely an anthology but a "collection of collections" relating to a pattern of life which lasted for more than a millennium. It is an example of the biblical wisdom literature, and raises questions of values, moral behaviour, the meaning of human life, and right conduct, and its theological foundation is that "the fear of God (meaning submission to the will of God) is the beginning of wisdom". Wisdom is praised for her role in creation; God acquired her before all else, and through her he gave order to chaos; and since humans have life and prosperity by conforming to the order of cre ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gissur Einarsson
Gissur Einarsson (c. 1512 – 24 March 1548; Modern Icelandic: ) was a bishop in Skálholt from 1540 to his death, and the first Lutheran bishop in Iceland. Gissur was the son of Einar Sigvaldason on Hraun í Landbroti and of Gunnhildur Jónsdóttir. He was the nephew of Halldóra Sigvaldadóttir. He attended Skálholt's school where he was instructed by bishop Ögmundur Pálsson and went to study further at Hamburg, where he discovered Protestantism. He was made a priest shortly after he came back to Iceland, and Ögmundur chose him as his successor in 1539. The king ratified this decision the following year, yet he was not formally made into bishop until 1542, in Copenhagen Copenhagen ( or .; da, København ) is the capital and most populous city of Denmark, with a proper population of around 815.000 in the last quarter of 2022; and some 1.370,000 in the urban area; and the wider Copenhagen metropolitan ar .... On October 7, 1543, Gissur married Katrín Hannessd ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Oddur Gottskálksson's New Testament
Oddur Gottskálksson's New Testament (; full title: ) is a translation of the New Testament into Icelandic. It is the oldest preserved book printed in the Icelandic language. History Oddur Gottskálksson likely began translating the New Testament in Skálholt in 1534 or 1535, working in a cowshed to hide his work from the Roman Catholic bishop Ögmundur Pálsson, whom Oddur worked for as a scribe. In spring 1539, Oddur travelled to Denmark and presented King Christian III with a copy of his translation. On 9 November of that year, Christian III approved its printing after having scholars compare it to the Latin text. The printing was completed in Roskilde, Denmark, on 12 April 1540 as a 330-page ''octavo'' small format. It is not known how many copies were printed, but Oddur intended for every priest in Iceland to receive a copy. Influence Oddur's translation is believed to be made primarily from a 1530 edition of Martin Luther's German translation with comparison to the Lat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

New Testament
The New Testament grc, Ἡ Καινὴ Διαθήκη, transl. ; la, Novum Testamentum. (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus, as well as events in first-century Christianity. The New Testament's background, the first division of the Christian Bible, is called the Old Testament, which is based primarily upon the Hebrew Bible; together they are regarded as sacred scripture by Christians. The New Testament is a collection of Christian texts originally written in the Koine Greek language, at different times by various authors. While the Old Testament canon varies somewhat between different Christian denominations, the 27-book canon of the New Testament has been almost universally recognized within Christianity since at least Late Antiquity. Thus, in almost all Christian traditions today, the New Testament consists of 27 books: * 4 canonical gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) * The Acts of the Apostl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Icelandic Language
Icelandic (; is, íslenska, link=no ) is a North Germanic language spoken by about 314,000 people, the vast majority of whom live in Iceland, where it is the national language. Due to being a West Scandinavian language, it is most closely related to Faroese, western Norwegian dialects, and the extinct language, Norn. The language is more conservative than most other Germanic languages. While most of them have greatly reduced levels of inflection (particularly noun declension), Icelandic retains a four- case synthetic grammar (comparable to German, though considerably more conservative and synthetic) and is distinguished by a wide assortment of irregular declensions. Icelandic vocabulary is also deeply conservative, with the country's language regulator maintaining an active policy of coining terms based on older Icelandic words rather than directly taking in loanwords from other languages. Since the written language has not changed much, Icelandic speakers can read classic ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Christian III
Christian III (12 August 1503 – 1 January 1559) reigned as King of Denmark from 1534 and King of Norway from 1537 until his death in 1559. During his reign, Christian formed close ties between the church and the crown. He established Lutheranism as the state religion within his realms as part of the Protestant Reformation. Childhood Christian was the eldest son of the future king, Frederick I of Denmark, and Anna of Brandenburg. He was born at Gottorf Castle in Schleswig which Frederick I had made as a primary residence. In 1514, when he was just ten years old, Christian's mother died. Four years later, his father remarried to Sophie of Pomerania (1498–1568). In 1523, Frederick I was elected King of Denmark in the place of his nephew, King Christian II of Denmark. The young Prince Christian's first public service after his father became king was gaining the submission of Copenhagen, which stood firm for the fugitive, King Christian II. As stadtholder of the Du ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]