HOME
*





Granach
Granach is a German surname. Notable people with the surname include: *Alexander Granach (1893–1945), German-Austrian actor *Gad Granach Gad Granach (29 March 1915 – 6 January 2011) was the son of German actor Alexander Granach known for his roles in ''Nosferatu'', ''Ninotchka'', and ''For Whom the Bell Tolls''. Gad Granach fled Germany at the age of 21 during the rise of Naz ... (1915–2011), German actor, son of Alexander See also * Cranach {{surname German-language surnames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Alexander Granach
Alexander Granach (April 18, 1890 – March 14, 1945) was a German-Austrian actor in the 1920s and 1930s who emigrated to the United States in 1938. Life and career Granach was born Schaje Granoch in Werbowitz (Wierzbowce/Werbiwci) (Austrian Galicia then, now ''Verbivtsi'', Kolomyia Raion, Ivano-Frankivsk Oblast, Ukraine), to Jewish parents and rose to theatrical prominence at the Volksbühne in Berlin. Granach entered films in 1922; among the most widely exhibited of his silent efforts was ''Nosferatu'' (1922), F.W. Murnau’s loose adaptation of ''Dracula'', in which the actor was cast as Knock, the film's counterpart to Renfield. He co-starred in such major early German talkies as '' Kameradschaft'' (1931). The Jewish Granach fled to the Soviet Union when Adolf Hitler came to power in Germany. When the Soviet Union also proved inhospitable, he settled in Hollywood, where he made his first American film appearance as Kopalski in ''Ninotchka'' (1939) starring Greta Garb ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gad Granach
Gad Granach (29 March 1915 – 6 January 2011) was the son of German actor Alexander Granach known for his roles in ''Nosferatu'', ''Ninotchka'', and ''For Whom the Bell Tolls''. Gad Granach fled Germany at the age of 21 during the rise of Nazism, immigrating to the then-British Mandate of Palestine in 1936. He published a memoir entitled ''Where is Home? Stories from the Life of a German-Jewish Émigré'' (originally in German: ''Heimat los! Aus dem Leben eines jüdischen Emigranten'') recounting of his early life in Berlin and subsequent life in Israel. Literature * Gad Granach: ''Where is Home? Stories from the Life of a German-Jewish Émigré'', Atara Press, Los Angeles 2009, * Gad Granach: ''Heimat los! Aus dem Leben eines jüdischen Emigranten'', Ölbaum-Verlag, Augsburg 1997, ; Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt 2000, , Random House/Bertlesmann, Munich 2008, * Alexander Granach: ''Da geht ein Mensch'', Ölbaum-Verlag, Augsburg 2003, * Alexander Granach: "From the S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Cranach
Cranach is a German-language surname. Notable people with the surname include: *Augustin Cranach (1554–1595), German painter *Hans Cranach (c. 1513–1537), German painter *Lucas Cranach the Elder (c. 1472–1553), German artist *Lucas Cranach the Younger (c. 1515–1586), German artist See also *Granach *Harry Graf Kessler Harry Clemens Ulrich Graf von Kessler (23 May 1868 – 30 November 1937) was an Anglo-German count, diplomat, writer, and patron of modern art. English translations of his diaries "Journey to the Abyss" (2011) and "Berlin in Lights" (1971) rev ... (1868–1937), founder of the Cranach Press {{surname, Cranach German-language surnames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




German Surname
Personal names in German-speaking Europe consist of one or several given names (''Vorname'', plural ''Vornamen'') and a surname (''Nachname, Familienname''). The ''Vorname'' is usually gender-specific. A name is usually cited in the " Western order" of "given name, surname", unless it occurs in an alphabetized list of surnames, e.g. "Bach, Johann Sebastian". In this, the German conventions parallel the naming conventions in most of Western and Central Europe, including English, Dutch, Italian, and French. There are some vestiges of a patronymic system as they survive in parts of Eastern Europe and Scandinavia, but these do not form part of the official name. Women traditionally adopted their husband's name upon marriage and would occasionally retain their maiden name by hyphenation, in a so-called ''Doppelname'', e.g. " Else Lasker-Schüler". Recent legislation motivated by gender equality now allows a married couple to choose the surname they want to use, including an option fo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]