Frédérique Audouin-Rouzeau
   HOME
*





Frédérique Audouin-Rouzeau
Fred Vargas is the pseudonym of Frédérique Audoin-Rouzeau (born 7 June 1957), a French historian, archaeologist and novelist. As a historian and archeologist, she is known for her work on the Black Death. Her crime fiction ''policiers'' (police procedurals) have won three International Dagger Awards from the Crime Writers Association, for three successive novels: in 2006, 2008 and 2009. She is the first author to achieve such an honour. In each case, her translator into English was Siân Reynolds, who was also recognized by the international award. Career as archaeologist Audoin-Rouzeau worked at the French National Centre for Scientific Research (CNRS), which she joined in 1988. She later joined the Institut Pasteur, as a eukaryotic archaeologist. She has undertaken a project on the epidemiology of the Black Death and bubonic plague, the result of which was a work considered definitive in the research area: ''Les chemins de la peste'' (Routes of the Plague) (2003). C ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


:Template:Infobox Writer/doc
Infobox writer may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters). If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general ; other infoboxes there can be found in :People and person infobox templates. This template may also be used as a module (or sub-template) of ; see WikiProject Infoboxes/embed for guidance on such usage. Syntax The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted. Parameters Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used. All parameters are optional. Unless otherwise specified, if a parameter has multiple values, they should be comma-separated using the template: : which produces: : , language= If any of the individual values contain commas already, add to use semi-colons as separators: : which produces: : , ps ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Cesare Battisti (1954-)
Cesare Battisti (born 18 December 1954) is an Italian former member of the terrorist group Armed Proletarians for Communism (PAC), who is currently imprisoned after years on the run. PAC was a far-left militant group active in Italy in the late 1970s during the period known as the " Years of Lead". Battisti was sentenced to life imprisonment in Italy for four homicides (two policemen, a jeweller and a butcher). He fled first to France in 1981, where he received protection under the Mitterrand doctrine. Battisti was tried ''in absentia'' and sentenced to 12 years for being a member of an armed group and for the material killing of two people and instigating another two homicides, based on testimony from Pietro Mutti. He was sentenced to life in prison in 1995. After the ''de facto'' repeal of the Mitterrand doctrine in 2002, Battisti fled to Brazil under a false identity to avoid a possible extradition, where he lived as a free man until an order of extradition issued in Decem ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


This Night's Foul Work
''This Night's Foul Work'' is a crime-novel by French author Fred Vargas, an entry in her Commissaire Adamsberg series. The novel is translated into English by Sian Reynolds, translator of Vargas' two previous novels in English, both of which won the Duncan Lawrie International Dagger for best-translated crime novel of the year. This Night's Foul Work marks the first time Random House have published one of her novels in hardcover A hardcover, hard cover, or hardback (also known as hardbound, and sometimes as case-bound) book is one bound with rigid protective covers (typically of binder's board or heavy paperboard covered with buckram or other cloth, heavy paper, or occa .... The title comes from a line of impromptu verse spoken by one of the characters. 2006 French novels Novels by Fred Vargas French mystery novels {{2000s-crime-novel-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Wash This Blood Clean From My Hand
{{Infobox book , , name = Wash This Blood Clean from My Hand , title_orig = Sous les vents de Neptune , translator = Sian Reynolds , image = Washthisbloodcleanfrommyhand.jpg , caption = First edition (French) , author = Fred Vargas , cover_artist = , country = France , language = French , series = Commissaire Adamsberg , genre = Crime novel , publisher = Viviane Hamy (French) The Harvill Press (English) , release_date = 2004 , english_pub_date = January 2007 , media_type = Print (Paperback) , pages = 441 pp (French) 388 pp (English) , isbn = 2-87858-190-3 , isbn_note= (French) {{ISBN, 1-84343-273-0 (English) , congress= PQ2682.A725 S68 2004 , oclc= 54929205 , preceded_by = Have Mercy on Us All , followed_by = This Night's Foul Work ''Wash This Blood Clean From My Hand'' (french: Sous les vents de Neptune, lit. "Under Neptune's Winds") is a crime novel by French author Fred V ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Have Mercy On Us All (film)
''Have Mercy on Us All'' aka. ''Seeds of Death'' (original French title: ''Pars vite et reviens tard'', lit. "Leave quickly and come back late") is a 2007 film about the return of the Plague to modern Paris, directed by Régis Wargnier and based on the 2003 novel by Fred Vargas. It was released in France on January 24, 2007. Plot The action takes place in what is now Paris. A mysterious stranger predicts the outbreak of the plague. Several citizens complain because a mirror-inverted 4, visible from afar, was painted on their door. Commissioner Adamsberg worked on the cases and made the acquaintance of the retired historian Hervé Decambrais, who helped interpret the symbol. The prophecy seems to come true. The first corpse with black marks on the skin is soon found. The plague is also called "The Black Death". The young man lived behind an apartment door without the horror symbol. It quickly becomes clear why. The mirror-inverted 4 was used in the Middle Ages to protect against ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Have Mercy On Us All
''Have Mercy on Us All'' (french: Pars vite et reviens tard, lit. "Leave quickly and come back late") is a 2001 novel by French author Fred Vargas. The novel was her first to be translated into English in 2003 by David Bellos. It was made into a film released in 2007. Plot Joss, a middle-aged former Breton sailor, begins to succeed in reviving the old family trade of town crier A town crier, also called a bellman, is an officer of a royal court or public authority who makes public pronouncements as required. Duties and functions The town crier was used to make public announcements in the streets. Criers often dress ... in modern-day Paris. Business is good, since people gladly pay five francs to hear their rants and nonsensical messages in parks and squares; every so often, ominous cryptic messages announcing the return of the plague will also be part of the day's requested cries. At the same time, chief inspector Adamsberg is surprised as a distressed woman describes t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Edmond Baudoin
Edmond Baudoin (born 23 April 1942 in Nice) is a French artist, illustrator, and writer of sequential art and graphic novels. Biography Baudoin left school at the age of 16 and went into military service. He later worked as an accountant at the Palace de Nice (L’Hôtel Plaza). At 33, he left the accountant trade to pursue drawing. Baudoin was an art professor from 1999 to 2003 at the University of Quebec. Publications * ''Travesti'', L'Association, 2007 * ''Le petit train de la côte bleue'', 6 pieds sous terre, 2007 * ''"Les essuie-glaces'', collection Aire Libre, Dupuis, 2006 * ''La patience du grand singe'', en collaboration avec Céline Wagner, Tartamudo Editions, 2006 * ''Patchwork'', Éditions Le 9e Monde, 2006 * ''L'Espignole'', L'Association, 2006 * ''La musique du dessin'', Éditions de l'An 2, 2005 * ''Crazyman'', L'Association, 2005 * ''Le chant des baleines'', collection Aire Libre, Dupuis, 2005 * ''Araucaria, carnets du Chili'', collection Mimolette, L'Associa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Seeking Whom He May Devour
''Seeking Whom He May Devour'' (french: L’Homme à l’envers, lit. "The Inside-out Man") is a crime novel by French writer Fred Vargas. As with many of Vargas' novels in English translation, the English title bears no relationship to the original. In this case, it is a biblical quotation from the First Epistle of Peter (5:8): ''Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour''. The French title is more apposite, referring to an aspect of the werewolf myth that plays some part in the story, that the werewolf when in human form is wearing the wolfskin inside out. An alleged werewolf may therefore be exposed by cutting (generally fatally), when wolf-hair will be seen in the wound. In 2004, it became the second of her novels to be translated into English (by award-winning translator David Bellos), and was shortlisted for the Crime Writers' Association Gold Dagger The Gold Dagger is an award given annually by ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Chalk Circle Man
''The Chalk Circle Man'' (French: ''L'Homme aux cercles bleus'') is a novel by French crime-writer Fred Vargas. The first of her Commissaire Adamsberg series, it was published in 1991. An English translation by Sian Reynolds was published in 2009. Vargas received the 2009 Crime Writers Association International Dagger for this work. The novel is the first in a series featuring French policeman Commissaire Jean-Baptiste Adamsberg. It describes the background of Adamsberg's move to Paris, the origins of his partnership with Inspector Adrien Danglard, and a glimpse at his elusive relationship with Camille. Much emphasis is placed on the theme of different ways of thinking - contrasting the two policemen's distinct approaches to investigations, and indeed life. There are also a number of typical Vargas elements in the story: a pedestrian's view of the geography of Paris, independent, eccentric but effective older women, a misdirection of the apparently abnormal drawn over the delibe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


CWA International Dagger
The CWA International Dagger (formerly known as the Duncan Lawrie International Dagger) is an award given by the Crime Writers' Association for best translated crime novel of the year. The winning author and translator receives an ornamental Dagger at an award ceremony held annually. Until 2005, translated crime novels were eligible to be nominated for the CWA Gold Dagger. From 2006, translated crime fiction was honored with its own award conceived partly to recognize the contribution of the translator in international works. Until 2008 the International Dagger was named for its sponsor, the Duncan Lawrie Private Bank. In three of the first four years it was awarded, it was won by Fred Vargas and her translator Siân Reynolds. In 2013, the Dagger was shared for the first time between two novels, ''Alex'' by Pierre Lemaitre and ''The Ghost Riders of Ordebec'' by Fred Vargas. In 2014 the CWA awarded it to ''The Siege'' by Arturo Perez-Reverte Arturo is a Spanish and Italian varia ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Prix Mystère De La Critique
The Prix Mystère de la critique was established in 1972 by ', published by from 1948 to 1976, and is one of the oldest French awards for a detective novel. It continues to be awarded each year by its founder, Georges Rieben and his team, and has the characteristic of having survived the demise of the magazine. Since 2011, the award's ceremony takes place at the . The prize is divided into two categories: French novel and foreign novel. Laureates of the best French novel The prizewinners in the National category is reserved for the best French-language crime series published the previous year. The most successful in this category were the French Alain Demouzon (1979 and 2001), Pascal Dessaint (1997 and 2008), Thierry Jonquet (1994 and 1999), Dominique Manotti (2002 and 2007), Jean-Hugues Oppel (1995 and 2006), Fred Vargas (1996 and 2000) and Hervé Le Corre (2005 and 2010), who won the prize twice. Vargas was at the same time the first female criminal writer to be awarded the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]