East Asian Yogācāra
   HOME
*



picture info

East Asian Yogācāra
East Asian Yogācāra (, "'Consciousness Only' school" or , "'Dharma Characteristics' school") refers to the traditions in East Asia which developed out of the Indian Buddhist Yogachara systems. The 4th-century Gandharan brothers, Asaṅga and Vasubandhu, are considered the classic philosophers and systematizers of this school, along with its other founder, Maitreya-natha.Siderits, Mark, ''Buddhism as philosophy'', 2017, p. 146. Asian Buddhist scholars such as Xuanzang and his students Kuiji, Woncheuk and Dōshō were also pivotal to the founding and development of the tradition in East Asia. Etymology The term ''Fǎxiàng'' itself was first applied to this tradition by the Huayan teacher Fazang ( zh, 法藏), who used it to characterize Consciousness Only teachings as provisional, dealing with the phenomenal appearances of the dharmas. Chinese proponents preferred the title ''Wéishí'' (), meaning "Consciousness Only" (Sanskrit ''Vijñaptimātra''). This school may also be ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

East Asia
East Asia is the eastern region of Asia, which is defined in both geographical and ethno-cultural terms. The modern states of East Asia include China, Japan, Mongolia, North Korea, South Korea, and Taiwan. China, North Korea, South Korea and Taiwan are all unrecognised by at least one other East Asian state due to severe ongoing political tensions in the region, specifically the division of Korea and the political status of Taiwan. Hong Kong and Macau, two small coastal quasi-dependent territories located in the south of China, are officially highly autonomous but are under Chinese sovereignty. Japan, Taiwan, South Korea, Mainland China, Hong Kong, and Macau are among the world's largest and most prosperous economies. East Asia borders Siberia and the Russian Far East to the north, Southeast Asia to the south, South Asia to the southwest, and Central Asia to the west. To the east is the Pacific Ocean and to the southeast is Micronesia (a Pacific Ocean island group, clas ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Xuanzang Memorial Hall Nalanda
Xuanzang (, ; 602–664), born Chen Hui / Chen Yi (), also known as Hiuen Tsang, was a 7th-century Chinese Buddhist monk, scholar, traveler, and translator. He is known for the epoch-making contributions to Chinese Buddhism, the travelogue of his journey to India in 629–645 CE, his efforts to bring over 657 Indian texts to China, and his translations of some of these texts.Li Rongxi (1996), ''The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions'', Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation and Research, Berkeley, , pp. xiii-xiv Xuanzang was born on 6 April 602 in Chenliu, what is now Kaifeng municipality in Henan province. As a boy, he took to reading religious books, and studying the ideas therein with his father. Like his elder brother, he became a student of Buddhist studies at Jingtu monastery. Xuanzang was ordained as a ''śrāmaṇera'' (novice monk) at the age of thirteen. Due to the political and social unrest caused by the fall of the Sui dynasty ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Śīlabhadra
Śīlabhadra (Sanskrit; ) (529–645Nakamura, Hajime. ''Indian Buddhism: A Survey with Bibliographical Notes.'' 1999. p. 281) was a Buddhist monk and philosopher. He is best known as being an abbot of Nālandā monastery in India, as being an expert on Yogācāra teachings, and for being the personal tutor of the Chinese Buddhist monk Xuanzang. Biography Early life Śīlabhadra was born in a Brahmin family in Magadha. As a young man he went westward to Nālandā, and was trained there by Dharmapāla of Nālandā, who also ordained him as a Buddhist monk.Watters, Thomas. Smith, Vincent Arthur. ''Yuan Chwang's travels in India.'' 1905. pp. 109-110 According to Xuanzang's account, Śīlabhadra gradually became famous for his learning even in foreign countries. At 30 years old, after defeating a Brahmin from southern India in a religious debate, the king insisted on giving him the revenue of a city, which Śīlabhadra accepted with reluctance, and he built a monastery there an ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Monkey (TV Series)
, also known by its English title ''Monkey'', is a Japanese television drama based on the 16th-century Chinese novel ''Journey to the West'' by Wu Cheng'en. Filmed in Northwest China and Inner Mongolia, the show was produced by Nippon TV and and broadcast from 1978 to 1980 on Nippon TV. Plot summary , the title character, is described in the theme song as being "born from an egg on a mountain top", a stone egg, and thus he is a stone monkey, a skilled fighter who becomes a brash king of a monkey tribe, who, the song goes on to claim, was "the punkiest monkey that ever popped". He achieved a little enlightenment, and proclaimed himself "Great Sage, Equal of Heaven". After demanding the "gift" of a magical staff from a powerful dragon king, and to quiet the din of his rough antics on Earth, Monkey is approached by Heaven to join their host, first in the lowly position of Master of the Stable (manure disposal), and then—after his riotous complaints—as "Keeper of the Peach Gar ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chinese Opera
Traditional Chinese opera (), or ''Xiqu'', is a form of musical theatre in China with roots going back to the early periods in China. It is an amalgamation of various art forms that existed in ancient China, and evolved gradually over more than a thousand years, reaching its mature form in the 13th century, during the Song dynasty (960–1279). Early forms of Chinese theater are simple, but over time various art forms such as music, song and dance, martial arts, acrobatics, costume and make-up art, as well as literary art forms were incorporated to form traditional Chinese opera. Performers had to practice for many years to gain an understanding of the roles. Exaggerated features and colors made it easier for the audience to identify the roles portrayed. There are over a hundred regional branches of traditional Chinese opera today. In the 20th century the Peking opera emerged in popularity and has come to known as the "national theatre" of China, but other genres like Yue ope ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Journey To The West
''Journey to the West'' () is a Chinese novel published in the 16th century during the Ming dynasty and attributed to Wu Cheng'en. It is regarded as one of the greatest Classic Chinese Novels, and has been described as arguably the most popular literary work in East Asia. Arthur Waley's abridged translation, ''Monkey'', is known in English-speaking countries. The novel is an extended account of the legendary pilgrimage of the Tang dynasty Buddhist monk Xuanzang, who traveled to the " Western Regions" ( Central Asia and India) to obtain Buddhist sacred texts ( sūtras) and returned after many trials and much suffering. The monk is referred to as Tang Sanzang in the novel. The novel retains the broad outline of Xuanzang's own account, '' Great Tang Records on the Western Regions'', but adds elements from folk tales and the author's invention: Gautama Buddha gives this task to the monk and provides him with three protectors who agree to help him as an atonement for thei ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Mahāyānasaṃgraha
The Mahāyānasaṃgraha (MSg) (Sanskrit; zh, t=攝大乘論, p=Shè dàchéng lùn, Tibetan: ''theg pa chen po bsdus pa''), or the Mahāyāna Compendium/Summary, is a key work of the Yogācāra school of Mahāyāna Buddhist philosophy, attributed to Asanga (c. 310–390 CE). The MSg is a comprehensive work on the central doctrines and practices of the Yogacara school. It was translated into Chinese by Paramartha (499–567 CE) and became the central text of the Shelun school. Although no Sanskrit original has been found, the work survives in Tibetan (Tohoku, 4050; Peking, 5551.) and Chinese translations (Taishō Tripiṭaka 1592, 1593, 1594), together with commentaries. There are two commentaries to the work; Vasubandhu's ''Mahāyānasaṃgraha-bhāṣya'' and the ''Mahāyānasaṃgraha-panibandhana'' by Asvabhava (first half of the sixth century). Content In ten chapters, Asanga's ''Mahāyānasaṃgraha'' expounds the major doctrines of the Mahayana Yogacara school such as th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Triṃśikā-vijñaptimātratā
The ''Triṃśikā-vijñaptimātratā'' (Sanskrit; ), also known simply as the ''Triṃśikā'' or occasionally by is English translation Thirty Verses on Manifestation Only, is a brief poetic treatise by the Indian Buddhist monk Vasubandhu. It was composed in the 4th or 5th century CE and became one of the core texts for the Yogācāra school of Mahāyāna Buddhism. In it he touches on foundational Yogācāra concepts such as the storehouse consciousness, the afflicted mental consciousness, and the three natures, among others. Together with the '' Vimśatikā'' form a standard summary of Vasubandhu's understanding of Yogācāra. Manuscripts and translations The ''Triṃśikā'' was translated into Chinese by Xuanzang in 648 CE at Hongfu Monastery. It was also translated into Tibetan in antiquity. A version in the original Sanskrit also survives. Commentaries In India, the most influential commentary on the ''Triṃśikā'' was written by Sthiramati in the 6th century. Ac ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Madhyanta-vibhaga-karika
The Madhyāntavibhāgakārikā ( zh, t=辯中邊論頌, p=Biàn zhōng biān lùn sòng), or Verses Distinguishing the Middle and the Extremes is a key work in Buddhist philosophy of the Yogacara school attributed in the Tibetan tradition to Maitreya-nātha and in other traditions to Asanga. Text The ''Madhyānta-vibhāga-kārikā'' consists of 112 verses (''kārikā'') which delineate the distinctions (''vibhāga'') and relationship between the middle (''madhya'') view and the extremes (''anta''); it contains five chapters: Attributes (''laksana''), Obscurations (''āvarana''), Reality (''tattva''), Cultivation of Antidotes (''pratipakṣa-bhāvanā'') and the Supreme Way (''yānānuttarya''). Along with Chinese, Tibetan and Mongolian translations, the text survives in a single Sanskrit manuscript discovered in Tibet by the Indian Buddhologist and explorer, Rahul Sankrityayan. The Sanskrit version also included a commentary (''bhāsya'') by Vasubandhu. An important sub-co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sandhinirmocana Sutra
The ''Ārya-saṃdhi-nirmocana-sūtra'' (Sanskrit) or ''Noble sūtra of the Explanation of the Profound Secrets'' is a Mahāyāna Buddhist text and the most important sutra of the Yogācāra school. It contains explanations of key Yogācāra concepts such as the basal-consciousness (''ālaya-vijñāna''), the doctrine of appearance-only (''vijñapti-mātra'') and the "three own natures" (''trisvabhāva''). Étienne Lamotte considered this sutra "the link between the ''Prajñaparamita'' literature and the Yogācāra Vijñanavada school". This sūtra was translated from Sanskrit into Chinese four times, the most complete and reliable of which is typically considered to be that of Xuanzang. It also was translated into Tibetan. The original Sanskrit text has not survived to the present day. Nomenclature and etymology The ''Ārya-saṃdhi-nirmocana-sūtra'' (; ''Gongpa Ngédrel'') is variously romanized as ''Sandhinirmocana Sutra'' and ''Samdhinirmocana Sutra''. The full Sanskrit t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Paramartha
Paramārtha (Sanskrit, Devanagari: परमार्थ; ) (499-569 CE) was an Indian monk from Ujjain, who is best known for his prolific Chinese translations of Buddhist texts during the Six Dynasties era.Toru Funayama. The work of Paramārtha: An example of Sino-Indian cross-cultural exchange.' JIABS 31/1-2 (2008 010.Keng Ching and Michael Radich"Paramārtha." ''Brill's Encyclopedia of Buddhism. Volume II: Lives'' edited by Jonathan A. Silk (editor-in chief), Richard Bowring, Vincent Eltschinger, and Michael Radich, 752-758. Leiden, Brill, 2019. He is known as one of the four great translators in Chinese Buddhist history (along with Kumārajīva and Xuanzang). He is also known for the various oral commentaries he gave on his translations which were written down by his disciples (and now only survive in fragmentary form). Some of Paramārtha's influential translations include Vasubandhu's '' Abhidharmakośa'', Asaṅga’s ''Mahāyānasaṃgraha,'' and Dignāga's '' Ālambana ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Chan Buddhism
Chan (; of ), from Sanskrit '' dhyāna'' (meaning "meditation" or "meditative state"), is a Chinese school of Mahāyāna Buddhism. It developed in China from the 6th century CE onwards, becoming especially popular during the Tang and Song dynasties. Chan is the originating tradition of Zen Buddhism (the Japanese pronunciation of the same character, which is the most commonly used English name for the school). Chan Buddhism spread from China south to Vietnam as Thiền and north to Korea as Seon, and, in the 13th century, east to Japan as Japanese Zen. History The historical records required for a complete, accurate account of early Chan history no longer exist. Periodisation The history of Chan in China can be divided into several periods. Zen, as we know it today, is the result of a long history, with many changes and contingent factors. Each period had different types of Zen, some of which remained influential while others vanished. Ferguson distinguishes three ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]