HOME
*





Egyptian Triliteral Signs
The following is a list of Egyptian hieroglyphs with triconsonantal phonetic value. See also *Transliteration of ancient Egyptian *Egyptian uniliteral signs *Egyptian biliteral signs *List of hieroglyphs The total number of distinct Egyptian hieroglyphs increased over time from several hundred in the Middle Kingdom to several thousand during the Ptolemaic Kingdom. In 1928/1929 Alan Gardiner published an overview of hieroglyphs, Gardiner's sign ... References *James P. Allen, ''Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs'', Cambridge University Press, 15 Apr 201029ff External links * {{hieroglyph-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Egyptian Hieroglyphs
Egyptian hieroglyphs (, ) were the formal writing system used in Ancient Egypt, used for writing the Egyptian language. Hieroglyphs combined logographic, syllabic and alphabetic elements, with some 1,000 distinct characters.There were about 1,000 graphemes in the Old Kingdom period, reduced to around 750 to 850 in the classical language of the Middle Kingdom, but inflated to the order of some 5,000 signs in the Ptolemaic period. Antonio Loprieno, ''Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction'' (Cambridge: Cambridge UP, 1995), p. 12. Cursive hieroglyphs were used for religious literature on papyrus and wood. The later hieratic and demotic Egyptian scripts were derived from hieroglyphic writing, as was the Proto-Sinaitic script that later evolved into the Phoenician alphabet. Through the Phoenician alphabet's major child systems (the Greek and Aramaic scripts), the Egyptian hieroglyphic script is ancestral to the majority of scripts in modern use, most prominently the Latin and Cyr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Khepri
Khepri (Egyptian: ''ḫprj,'' also transliterated Khepera, Kheper, Khepra, Chepri) is a scarab-faced god in ancient Egyptian religion who represents the rising or morning sun. By extension, he can also represent creation and the renewal of life.van Ryneveld, Maria M. ''The Presence and Significance of Khepri in Egyptian Religion and Art'', University of Pretoria (South Africa), Ann Arbor, 1992''. . Symbolism Khepri (''ḫprj'') is derived from the Egyptian language verb ''ḫpr,'' meaning to "develop", "come into being", or "create".Wilkinson, Richard H. (2003). ''The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt''. Thames & Hudson. pp. 230–233 The god was connected to and often depicted as a scarab beetle (''ḫprr'' in Egyptian). Young dung beetles, having been laid as eggs within the dung ball, emerge from it fully formed and thus were considered to have been created from nothingness.Liszka, Kate. “Scarab Amulets in the Egyptian Collection of the Princeton University Art M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Egyptian Biliteral Signs
The biliteral Egyptian hieroglyphs are hieroglyphs which represent a specific sequence of two consonants. The listed hieroglyphs focus on the consonant combinations rather than the meanings behind the hieroglyphs. See also *Transliteration of ancient Egyptian *Egyptian uniliteral signs *Egyptian triliteral signs *List of hieroglyphs The total number of distinct Egyptian hieroglyphs increased over time from several hundred in the Middle Kingdom to several thousand during the Ptolemaic Kingdom. In 1928/1929 Alan Gardiner published an overview of hieroglyphs, Gardiner's sign ... References *James P. Allen, ''Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs'', Cambridge University Press, 15 Apr 201025ff External links * {{hieroglyph-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Egyptian Uniliteral Signs
As used for Egyptology, transliteration of Ancient Egyptian is the process of converting (or mapping) texts written as Egyptian language symbols to alphabetic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic and demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of an actual Egyptian document is impractical. Transliteration is not the same as transcription. Transliteration is the representation of written symbols in a consistent way in a different writing system, while transcription indicates the pronunciation of a text. For the case of Ancient Egyptian, precise details of the phonology are not known completely. Transcription systems for Ancient Egyptian do exist, but they rely on linguistic reconstruction (depending on evidence from the Coptic language and other details) and are thus theoretical in nature. Egyptologists rely on transliteration in scientific publications. Standards Important as transl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Transliteration Of Ancient Egyptian
As used for Egyptology, transliteration of Ancient Egyptian is the process of converting (or mapping) texts written as Egyptian language symbols to alphabetic symbols representing uniliteral Egyptian hieroglyphs, hieroglyphs or their hieratic and Demotic (Egyptian), demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of an actual Egyptian document is impractical. Transliteration is not the same as transcription (linguistics), transcription. Transliteration is the representation of written symbols in a consistent way in a different writing system, while transcription indicates the pronunciation of a text. For the case of Ancient Egyptian, precise details of the phonology are not known completely. Transcription systems for Ancient Egyptian do exist, but they rely on linguistic reconstruction (depending on evidence from the Coptic language and other details) and are thus theoretical in nature. Egyptologists rely on tran ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pick (hieroglyph)
The ancient Egyptian Pick hieroglyph, Gardiner sign listed nos. U17, U18 is a portrayal of a 'pick upon the side view of a block'; it is in the Gardiner subset for ''agriculture, crafts, and professions''. In the Egyptian language, the ''pick hieroglyph'' is used as an ideogram or determinative for ''grg'', the verb "to pick through", or for other related words. Verb: to settle, found, establish; (also dismantle) Though the ''pick hieroglyph'' shows: 'use of a pick, upon a surface', the verb "to choose" is not implied. The Egyptian language verb for 'to pick or select' is used by "to choose", the commonly used ''stp'' hieroglyph, an adze, or specifically the ' adze-on-block (hieroglyph)', Gardiner no. U21, U21, also in the Gardiner subset of ''agriculture, crafts, and professions''. The pick hieroglyph in Budge's two volume dictionary has twelve entries, the final three dealing with "lies" and using the determinative of the sparrow (hieroglyph), for 'bad', 'evil', Gardiner ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Adze-on-block (hieroglyph)
The ancient Egyptian Adze on a Wood Block, or ''Axe in a Block of Wood'' hieroglyph, Gardiner's Sign List, Gardiner sign listed no. U20, is a portrayal of the adze. It is used mostly in the cartouches of pharaonic names especially, or other important names. The ''adze on block'' has the Egyptian language value of ''stp'' and is the verb ''"choose"''. It is used as a determinative in 'stp', "cut into pieces", and as an ideogramBetrò, 1995, p. 229. for 'stp', "choose", "choice". The adze tool sign, Gardiner nos. U18 and U19, U19, U20, portray just the adze, (or ''hand-axe''). Cartouche usage: ''"chosen of"'' The most common usage of this hieroglyph is for a descriptor with the names in the pharaonic cartouche. An example for Ramesses II, shows his prenomen as: ''UserMaatRe SetepeNRe'', and is approximately: ''Maat's Power of Ra, (the) Chosen of Ra.'' (i.e. ''Maat's Powerful and Chosen (one) of Ra'') See also *Gardiner's Sign List#U. Agriculture, Crafts, and Professions *List ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Ankh Wedja Seneb
Ankh wedja seneb () is an Egyptian language, Egyptian phrase which often appears honorific, after the names of pharaohs, in references to their household, or at the ends of letters. The formula consists of three Egyptian hieroglyphs without clarification of pronunciation, making its exact grammatical form difficult to reconstruct. It may be expressed as "life, prosperity, and health", but Alan Gardiner proposed that they represented verbs in the stative form: "Be alive, strong, and healthy". Components Egyptian hieroglyphs did not record vowel values, making the exact pronunciation of most words unknowable. The conventional Egyptological pronunciations of the words , , and are ''ankh'', ''wedja'' and ''seneb'' respectively. *Ankh means "life" and "to have life", "to live", particularly with regard to the longevity and resurrection of the ancient Egyptian deities and pharaohs *Wedja means "to be whole" or "intact", with connotations of "prosperity" and "well-being" *Seneb means ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Union Symbol (hieroglyph)
The Union symbol (hieroglyph) is Gardiner sign listed no. F36, part of the series for ''parts of mammals''. As a "union symbol", (a right and left half), it contains a vertical invisible 'centerline'. It allows for the positioning of two important hieroglyphs to be attached to it, right and left, as the ''uniting of two halves''; specifically this is referencing Upper Egypt (by the King of the South), represented by the sedge hieroglyph (M23) M23 and Lower Egypt (the King of the North), represented by the papyrus clump hieroglyph (M16) M16. In Egyptian hieroglyphs, the hieroglyph is used for the phonetic value of ''sma'', (a triliteral) with meanings of ''to join together'', ''to unite with''.Budge, 1991. ''A Hieroglyphic Dictionary to the Book of the Dead,'' pp. 345. For its use as ''"uniting of two lands"'', it has an identical usage to the '' Two whips with shen ring hieroglyph''Aa6, which from its very construction appears as the uniting of two separate "tribes", or comm ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sekhem Scepter
The sekhem scepter is a type of ritual scepter in ancient Egypt. As a symbol of authority, it is often incorporated in names and words associated with power and control. The sekhem scepter (symbolizing "the powerful") is related to the ('')'' scepter (symbolizing "the controller") and the scepter (symbolizing "the commander"), which are all represented with the same hieroglyphic symbol. These scepters resembled a flat paddle on a papyrus umbel handle. Its symbolic role may have originated in Abydos as a fetish of Osiris. The shape of the scepter might have derived from professional tools. Symbol of rank Being a symbol of power or might, the sekhem was frequently incorporated into various names. For example, that of the Third Dynasty Pharaoh Sekhemkhet, and the lioness-goddess Sekhmet, whose name means "she who is powerful". After the Third Dynasty, the sekhem appeared in the royal names of the pharaohs, and later in the titles of queens and princesses as well. When the king ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hotep
Hotep (; also rendered ''hetep'') is an Egyptian word that roughly translates as "to be satisfied, at peace". The word also refers to an "offering" ritually presented to a deity or a dead person, hence "be pleased, be gracious, be at peace". It is rendered in hieroglyphs as an altar/offering table (Gardiner sign R4). The noun ''ḥtp.w'' means "peace, contentment". Davies (2018) interprets the concept of as "the result of action in accord with ''maat'' he proper order of the universe. The so-called offering formula begins with "an offering given by the king".Gardiner, Alan. (1957). ''Egyptian Grammar, Third Edition,'' p. 170. Griffith Institute, Ashmolean Museum, Oxford. . Egyptian became Coptic "be content" and ''hōtp'' "be reconciled". Hotep as part of ancient Egyptian names, such as Hotepsekhemwy ( "the two powers are at peace"), the first ruler of Egypt's Second Dynasty. In personal names ;Pharaohs *Hotepsekhemwy (2nd dynasty) *Mentuhotep I, Mentuhotep II, M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bone-with-meat (hieroglyph)
The ancient Egyptian Bone-with-meat hieroglyph ( Gardiner F44) represented: "ancestry, inherit", and phonetic ''isw, iw' '' (inherit, etc.); a determinative for the femur, (iw'); and ''swt'', for the tibia.Kamrin, 2004. F44, p. 238. The Old Kingdom usage on slab steles, from the middle of the 3rd millennium BC, shows the proto-type form of the hieroglyph as a 'cut of meat', much like the spare ribs or beef ribs of the present era. The slab stela shows the bone as a multiple of two curved bones, much like the spare rib. An example of a wall relief scene from Edfu at the Temple of Edfu shows a cartouche with the ''joint of meat'' hieroglyph. Another less common hieroglyph pictured within the cartouche is the vertical standing ''mummy hieroglyph.'' See also * Gardiner's Sign List#F. Parts of Mammals *List of Egyptian hieroglyphs The total number of distinct Egyptian hieroglyphs increased over time from several hundred in the Middle Kingdom to several thousand during the Pt ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]