Dany Laferrière
   HOME
*



picture info

Dany Laferrière
Dany Laferrière (born Windsor Kléber Laferrière, 13 April 1953) is a Haitian-Canadian novelist and journalist who writes in French. He was elected to seat 2 of the Académie française on 12 December 2013, and inducted in May 2015. Life Born in Port-au-Prince, Haiti, and raised in Petit-Goâve, Laferrière worked as a journalist in Haiti before moving to Canada in 1976.Brian Busby"Dany Laferrière" ''The Canadian Encyclopedia'', November 16, 2009. He also worked as a journalist in Canada, and hosted television programming for the TQS network. Laferrière published his first novel, ''How to Make Love to a Negro Without Getting Tired (Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer)'' in 1985. The novel was later adapted into a screenplay by Laferrière and Richard Sadler, earning a Genie Award nomination for best adapted screenplay at the 11th Genie Awards in 1990. The film adaptation of the novel starred Isaach De Bankolé and was directed by Jacques W. Benoit. Lafe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




:Template:Infobox Writer/doc
Infobox writer may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters). If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general ; other infoboxes there can be found in :People and person infobox templates. This template may also be used as a module (or sub-template) of ; see WikiProject Infoboxes/embed for guidance on such usage. Syntax The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted. Parameters Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used. All parameters are optional. Unless otherwise specified, if a parameter has multiple values, they should be comma-separated using the template: : which produces: : , language= If any of the individual values contain commas already, add to use semi-colons as separators: : which produces: : , ps ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Richard Sadler
Richard Sadler (born March 18, 1947, in Montreal, Quebec, Canada) is a Producer (film), producer, scenarist and Director (film), film director. Biography Filmography As a producer * 1984 in film, 1984 : ''The Gunrunner (1983 film), The Gunrunner'' directed by Nardo Castillo * 1989 in film, 1989 : ''How to Make Love to a Negro Without Getting Tired (Comment faire l'amour avec un nègre sans se fatiguer)'' directed by Jacques W. Benoit * 1991 in film, 1991 : ''Scream of Stone'' (''Cerro Torre: Schrei aus Stein'') directed by Werner Herzog * 1992 in film, 1992 : ''Coyote (1992 film), Coyote'' directed by Richard Ciupka * 1992 in film, 1992 : ''Le mirage'' directed by Jean-Claude Guiguet * 1994 in film, 1994 : ''Louis 19, King of the Airwaves (Louis 19, le roi des ondes)'' directed by Michel Poulette * 1996 in film, 1996 : ''Caboose'' directed by Richard Roy * 1997 in film, 1997 : ''Le ciel est à nous'' directed by Graham Guit * 1998 in film, 1998 : ''Sucre amer'' directed by ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Haiku
is a type of short form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consist of three phrases that contain a ''kireji'', or "cutting word", 17 '' on'' (phonetic units similar to syllables) in a 5, 7, 5 pattern, and a ''kigo'', or seasonal reference. Similar poems that do not adhere to these rules are generally classified as ''senryū''. Haiku originated as an opening part of a larger Japanese poem called renga. These haiku written as an opening stanza were known as ''hokku'' and over time they began to be written as stand-alone poems. Haiku was given its current name by the Japanese writer Masaoka Shiki at the end of the 19th century. Originally from Japan, haiku today are written by authors worldwide. Haiku in English and haiku in other languages have different styles and traditions while still incorporating aspects of the traditional haiku form. Non-Japanese haiku vary widely on how closely they follow traditional elements. Additionally, a minority movement withi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

New York City
New York, often called New York City or NYC, is the List of United States cities by population, most populous city in the United States. With a 2020 population of 8,804,190 distributed over , New York City is also the List of United States cities by population density, most densely populated major city in the United States, and is more than twice as populous as second-place Los Angeles. New York City lies at the southern tip of New York (state), New York State, and constitutes the geographical and demographic center of both the Northeast megalopolis and the New York metropolitan area, the largest metropolitan area in the world by urban area, urban landmass. With over 20.1 million people in its metropolitan statistical area and 23.5 million in its combined statistical area as of 2020, New York is one of the world's most populous Megacity, megacities, and over 58 million people live within of the city. New York City is a global city, global Culture of New ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Prix Médicis
The Prix Médicis is a French literary award given each year in November. It was founded in 1958 by and . It is awarded to an author whose "fame does not yet match his talent." The award goes to a work of fiction in the French language. In 1970 the ''Prix Médicis étranger'' was added to recognize a book published in translation. The ''Prix Médicis essai'' has been awarded since 1985 for non-fiction works. Laureates ''Prix Médicis'' *1958 – ''La Mise en scène'' – Claude Ollier *1959 – ''Le Dîner en ville'' – Claude Mauriac *1960 – ''John Perkins suivi : d'un scrupule'' – Henri Thomas *1961 – ''Le Parc'' – Philippe Sollers *1962 – ''Derrière la baignoire'' – Colette Audry *1963 – ''Un chat qui aboie'' – Gérard Jarlot *1964 – ''L'Opoponax'' – Monique Wittig *1965 – ''La Rhubarbe'' – René-Victor Pilhes *1966 – ''Une saison dans la vie d'Emmanuel'' – Marie-Claire Blais, Canada *1967 – ''Histoire'' – Claude Simon *1968 – ''Le Me ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


How To Conquer America In One Night
''How to Conquer America in One Night'' (french: Comment conquérir l'Amérique en une nuit) is a Canadian comedy film, directed by Dany Laferrière and released in 2004. The film centres on the relationship between Fanfan (Maka Kotto), a Haitian Canadian man who has resided in Montreal for 20 years but still does not feel entirely at home in Canada, and his nephew Gégé (Michel Mpambara), who has recently come to Montreal to visit his uncle before moving to the United States to pursue his vision of the American Dream, which mainly involves eating hamburgers and seducing large-breasted blonde women.Brendan Kelly, "Montreal seen from Haiti". ''Montreal Gazette'', September 10, 2004. The cast also includes Sonia Vachon, Sophie Faucher, Maxime Morin, Widemir Normil, Michel Barrette, Pascale Montpetit, Pierre Curzi, Claude Charron and Fabienne Colas. Fanfan is a character who frequently recurs in Laferrière's work, including the concurrent film ''On the Verge of a Fever (Le Goût ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Voodoo Taxi
Voodoo may refer to: Religions * African or West African Vodun, practiced by Gbe-speaking ethnic groups * African diaspora religions, a list of related religions sometimes called Vodou/Voodoo ** Candomblé Jejé, also known as Brazilian Vodum, one of the major branches (''nations'') of Candomblé *** Tambor de Mina, a syncretic religion that developed in northern Brazil * Cuban Vodú, a syncretic religion that developed in the Spanish Empire * Dominican Vudú, a syncretic religion that developed in the Spanish Empire * Haitian Vodou, a syncretic religion practiced chiefly in Haiti * Hoodoo (spirituality) or Rootwork, sometimes called ''Low-Country Voodoo'' * Louisiana Voodoo or ''New Orleans Voodoo'', a set of African-based spiritual folkways * Voodoo in popular culture, fictional characterizations of various forms of Voodoo Technology Aircraft * ''Voodoo'' (aircraft), a highly modified North American P-51 Mustang * McDonnell F-101 Voodoo, an American supersonic m ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Heading South
''Heading South'' (french: Vers le sud) is a 2005 French-Canadian-Belgian drama film directed by Laurent Cantet and based on three short stories by Dany Laferrière. It depicts the experiences of three middle-aged white women in the late 1970s, travelling to Haiti for the purposes of sexual tourism with young men. Their adventures (as seen in their eyes) are juxtaposed with class issues and the deteriorating political climate of Haiti at the time of Jean-Claude “Baby Doc” Duvalier. The women demonstrate different attitudes to the complex situation.Stephen Holden, Laurent Cantet’s ‘Heading South’ Shows the Ache of Blinding Lust in a Sexual Paradise Lost” Movie Review, ''The New York Times'' (2006‑07‑07). Plot Ellen (Charlotte Rampling), is a professor of French literature at Wellesley College in Boston who has spent six summers at a Haitian resort where local young men and teenagers providing sexual companionship are easy to find. Among other guests, Brenda ( Karen ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


On The Verge Of A Fever
''On the Verge of a Fever'' (french: Le Goût des jeunes filles) is a 2004 Canadian drama film, directed by John L'Ecuyer. An adaptation of Dany Laferrière's novel ''Dining with the Dictator (Le Goût des jeunes filles)'', the film is set in Haiti over the weekend in 1971 when François Duvalier died and was succeeded as president of Haiti by his son Jean-Claude Duvalier. It centres on Fanfan (Lansana Kourouma), a teenage boy who is hiding from the Tonton Macoute after being drawn into trouble by his friend Gégé (Urly Darly), and who loses his virginity to Miki (Koumba Ball), the young woman sheltering him at her home. Fanfan is a character who frequently recurs in Laferrière's work, including the concurrent film ''How to Conquer America in One Night (Comment conquérir l'Amérique en une nuit)'', which was Laferrière's own directorial debut. The film's cast also includes Mireille Metellus, Daphnée Desravines, Néhémie Dumay, Maïta Lavoie and Maka Kotto, as well as cameo ap ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


David Homel
David Homel (born 1952) is an American-Canadian writer and literary translator.Ian McGillis"Montreal's David Homel counsels self-forgiveness in new memoir" ''Montreal Gazette'', April 23, 2021. He is most noted as a two-time winner of the Governor General's Award for French to English translation, winning the award at the 1995 Governor General's Awards for ''Why Must a Black Writer Write About Sex?'', his translation of Dany Laferrière's ''Cette grenade dans la main du jeune nègre est-elle une arme ou un fruit?'', and alongside Fred A. Reed at the 2001 Governor General's Awards for ''Fairy Ring'', their translation of Martine Desjardins' ''Le Cercle de Clara''. Originally from Chicago, Illinois, Homel moved to Canada in 1975, first taking a master's at the University of Toronto before settling in Montreal in 1980.Janice Kennedy, "A Novel Love; Two writers live happily ever after - together". ''Montreal Gazette'', November 7, 1988. He is married to children's writer Marie-Louis ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic (Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in the 8th and 9th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Jacques W
Ancient and noble French family names, Jacques, Jacq, or James are believed to originate from the Middle Ages in the historic northwest Brittany region in France, and have since spread around the world over the centuries. To date, there are over one hundred identified noble families related to the surname by the Nobility & Gentry of Great Britain & Ireland. Origins The origin of this surname ultimately originates from the Latin, Jacobus which belongs to an unknown progenitor. Jacobus comes from the Hebrew name, Yaakov, which translates as "one who follows" or "to follow after". Ancient history A French knight returning from the Crusades in the Holy Lands probably adopted the surname from "Saint Jacques" (or "James the Greater"). James the Greater was one of Jesus' Twelve Apostles, and is believed to be the first martyred apostle. Being endowed with this surname was an honor at the time and it is likely that the Church allowed it because of acts during the Crusades. Indeed ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]