HOME
*





Communicative Strategies
In the course of learning a second language, learners will frequently encounter communication problems caused by a lack of linguistic resources. Communication strategies are strategies that learners use to overcome these problems in order to convey their intended meaning.. Strategies used may include paraphrasing, substitution, coining new words, switching to the first language, and asking for clarification... These strategies, with the exception of switching languages, are also used by native speakers. The term ''communication strategy'' was introduced by Selinker in 1972, and the first systematic analysis of communication strategies was made by Varadi in 1973.. There were various other studies in the 1970s, but the real boom in communication strategy scholarship came in the 1980s. This decade saw a flurry of papers describing and analyzing communication strategies, and saw Ellen Bialystok link communication strategies to her general theory of second-language acquisition. There wa ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Second Language
A person's second language, or L2, is a language that is not the native language (first language or L1) of the speaker, but is learned later. A second language may be a neighbouring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment. Second-language acquisition The distinction between acquiring and learning was made by Stephen Krashen (1982) as part of his Monitor Theory. According to Krashen, the ''acquisition'' of a language is a natural process; whereas ''learning'' a language is ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Communication
Communication (from la, communicare, meaning "to share" or "to be in relation with") is usually defined as the transmission of information. The term may also refer to the message communicated through such transmissions or the field of inquiry studying them. There are many disagreements about its precise definition. John Peters argues that the difficulty of defining communication emerges from the fact that communication is both a Universality (philosophy), universal phenomenon and a Communication studies, specific discipline of institutional academic study. One definitional strategy involves limiting what can be included in the category of communication (for example, requiring a "conscious intent" to persuade). By this logic, one possible definition of communication is the act of developing Semantics, meaning among Subject (philosophy), entities or Organization, groups through the use of sufficiently mutually understood signs, symbols, and Semiosis, semiotic conventions. An im ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Language
Language is a structured system of communication. The structure of a language is its grammar and the free components are its vocabulary. Languages are the primary means by which humans communicate, and may be conveyed through a variety of methods, including spoken, sign, and written language. Many languages, including the most widely-spoken ones, have writing systems that enable sounds or signs to be recorded for later reactivation. Human language is highly variable between cultures and across time. Human languages have the properties of productivity and displacement, and rely on social convention and learning. Estimates of the number of human languages in the world vary between and . Precise estimates depend on an arbitrary distinction (dichotomy) established between languages and dialects. Natural languages are spoken, signed, or both; however, any language can be encoded into secondary media using auditory, visual, or tactile stimuli – for example, writing, whi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Meaning (linguistics)
Semantics (from grc, σημαντικός ''sēmantikós'', "significant") is the study of reference, meaning, or truth. The term can be used to refer to subfields of several distinct disciplines, including philosophy, linguistics and computer science. History In English, the study of meaning in language has been known by many names that involve the Ancient Greek word (''sema'', "sign, mark, token"). In 1690, a Greek rendering of the term ''semiotics'', the interpretation of signs and symbols, finds an early allusion in John Locke's ''An Essay Concerning Human Understanding'': The third Branch may be called [''simeiotikí'', "semiotics"], or the Doctrine of Signs, the most usual whereof being words, it is aptly enough termed also , Logick. In 1831, the term is suggested for the third branch of division of knowledge akin to Locke; the "signs of our knowledge". In 1857, the term ''semasiology'' (borrowed from German ''Semasiologie'') is attested in Josiah W. Gibbs' '' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Paraphrasing
A paraphrase () is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin ', . The act of paraphrasing is also called ''paraphrasis''. History Although paraphrases likely abounded in oral traditions, paraphrasing as a specific educational exercise dates back to at least Roman times, when the author Quintilian recommended it for students to develop dexterity in language. In the Middle Ages, this tradition continued, with authors such as Geoffrey of Vinsauf developing schoolroom exercises that included both rhetorical manipulations and paraphrasing as a way of generating poems and speeches. Paraphrasing seems to have dropped off as a specific exercise that students learn, a drop off that largely coincides with the removal of Classical texts from the core of Western education. There is, however, renewed interest in the study of paraphrases, given concerns around plagiarism and original authorship. Analysis A paraphrase typicall ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Second-language Acquisition
Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education. A central theme in SLA research is that of ''interlanguage:'' the idea that the language that learners use is not simply the result of differences between the languages that they already know and the language that they are learning, but a complete language system in its own right, with its own systematic rules. This interlanguage gradually develops as learners are exposed to the targeted language. The order in which learners acquire features of their new language stays rem ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Elaine Tarone
Elaine Tarone is a retired professor of applied linguistics and is a distinguished teaching professor emerita at the University of Minnesota. She is currently a member of the editorial board of The Modern Language Journal. Early life Tarone was born in Modesto, California and graduated from Thomas Downey High School in 1962. She spent her freshman year at Modesto Junior College and in 1966 earned a B.A. from the University of California, Berkeley. After a summer volunteering in a street academy in Harlem, New York, she earned a secondary teaching credential at UC Berkeley. She taught English and Spanish for a year at Encinal High School in Alameda, California, and in 1969 earned a diploma in applied linguistics at the Department of Applied Linguistics at Edinburgh University. Transferring to the University of Washington, Seattle, she earned an M.A. (1970) and Ph.D. (1972) in speech science, writing a dissertation on her research on intonation in African-American vernacular English. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Ellen Bialystok
Ellen Bialystok, OC, FRSC (born 1948) is a Canadian psychologist and professor. She carries the rank of Distinguished Research Professor at York University, in Toronto, where she is director of the Lifespan Cognition and Development Lab, and is also an associate scientist at the Rotman Research Institute of the Baycrest Centre for Geriatric Care. She received her Ph.D. from the University of Toronto in 1976 with a specialization in cognitive and language development in children. Current research Much of Bialystok's current research concentrates on bilingualism from childhood through older adulthood and aging, and its effects on cognitive processes over the lifespan. She has also studied aspects of language acquisition in children, both in written and verbal forms, and how bilingualism might affect these processes. Although her primary focus is bilingualism, she also examines the effect of musical training on the same elements of cognitive development and cognitive aging. Bil ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Interlanguage
An interlanguage is an idiolect that has been developed by a learner of a second language (L2) which preserves some features of their first language (L1), and can also overgeneralize some L2 writing and speaking rules. These two characteristics of an interlanguage result in the system's unique linguistic organization. An interlanguage is idiosyncratically based on the learners' experiences with the L2. It can "fossilize", or cease developing, in any of its developmental stages. It is claimed that several factors shape interlanguage rules, including L1 transfer, previous learning strategies, strategies of L2 acquisition, L2 communication strategies, and overgeneralization of L2 language patterns. Interlanguage is based on the theory that there is a dormant psychological framework in the human brain that is activated when one attempts to learn a second language. Interlanguage theory is often credited to Larry Selinker, who coined the terms "interlanguage" and "fossilization." Ur ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Larry Selinker
Larry Selinker is professor emeritus of linguistics at the University of Michigan and former director of the university's English Language Institute. In 1972, Selinker introduced the concept of ''interlanguage'', which built upon Pit Corder's previous work on the nature of language learners' errors. Corder's and Selinker's work became the foundation of modern research into second-language acquisition, and interlanguage is accepted as a basic principle of the discipline. Education Selinker received his B.A. from Brandeis University in 1959, where he studied Near-Eastern studies. He received his M.A. from The American University in 1960, in the subject of linguistics. Selinker studied at Georgetown University for his doctorate, which he received in 1966. Career After completing his PhD, Selinker moved to the University of Washington, where he became assistant professor of linguistics and director of English for foreign students from 1966 to 1975. From 1968 to 1969 he was a Fulbrigh ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rod Ellis
Rod Ellis is a Kenneth W. Mildenberger Prize-winning British linguist. He is currently a research professor in the School of Education, at Curtin University in Perth, Australia. He is also a professor at Anaheim University, where he serves as the Vice president of academic affairs. Ellis is a visiting professor at Shanghai International Studies University as part of China’s Chang Jiang Scholars Program and an emeritus professor of the University of Auckland. He has also been elected as a fellow of the Royal Society of New Zealand. Education Ellis began his post-secondary education at Nottingham University where he obtained an undergraduate degree. He received a Master of Arts from the University of Leeds, a Master of Education from the University of Bristol, and a doctorate from the University of London. Career After obtaining his undergraduate degree, Ellis moved to Spain where he taught at a Berlitz language school before returning to London to teach at an elementary sc ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]