Code Page 915
Code page 915 (CCSID 915) (also known as CP 915, IBM 00915) is a code page used under IBM AIX and DOS to write the Bulgarian language, Bulgarian, Belarusian language, Belarusian, Russian language, Russian, Serbian language, Serbian and Macedonian language, Macedonian but was never widely used. It would also have been usable for Ukrainian language, Ukrainian in the Soviet Union from 1933–1990, but it is missing the Ge with upturn, Ukrainian letter ''ge'', ґ, which is required in Ukrainian alphabet, Ukrainian orthography before and since, and during that period Ukrainian diaspora, outside Soviet Ukraine. As a result, IBM created Code page 1124. It is an extension of ISO/IEC 8859-5. Code page layout In the following table characters are shown together with their corresponding Unicode code points. Only the second half is shown, code points 0-127 are the same as code page 437. References {{character encoding DOS code pages, 915 IBM AIX code pages, 915 ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
CCSID
A CCSID (coded character set identifier) is a 16-bit number that represents a particular encoding of a specific code page. For example, Unicode is a code page that has several encoding (so called "transformation") forms, like UTF-8, UTF-16 and UTF-32, but which may or may not actually be accompanied by a CCSID number to indicate that this encoding is being used. Difference between a code page and a CCSID The terms code page and CCSID are often used interchangeably, even though they are not synonymous. A code page may be only part of what makes up a CCSID. The following definitions from IBM help to illustrate this point: * A glyph is the actual physical pattern of pixels or ink that shows up on a display or printout. * A character is a concept that covers all glyphs associated with a certain symbol. For instance, "F", "F", "''F''", "", "", and "" are all different glyphs, but use the same character. The various modifiers (bold, italic, underline, color, and font) do not change the ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Currency (typography)
The currency sign is a character used to denote an unspecified currency. It can be described as a circle the size of a lowercase character with four short radiating arms at 45° (NE), 135° (SE), 225° (SW) and 315° (NW). It is raised slightly above the baseline. The character is sometimes called scarab. History The symbol was first encoded for computers in 1972, as a placeholder for national currency symbols such as the dollar sign, in national variants (ISO 646) of ASCII and the International Reference Variant. It was proposed by Italy as an alternative (to the dollar sign) at 0x24. In reality, most national standards retained the dollar sign as too important. ASCII and ISO 646 were specified as 7-bit encoding, which allowed for 96 printable characters and 32 control codes. The character is used in the GSM default 7-bit encoding as specified in 3GPP TS 23.038 / GSM 03.38 at 0x24. The introduction of 8-bit encoding and the ISO/IEC 8859 code pages meant that all major na ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ve (Cyrillic)
Ve (В в; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the voiced labiodental fricative , like in "vase". The capital letter Ve looks the same as the capital Latin letter B but is pronounced differently. Ve is commonly romanized by the Latin letter V but sometimes the Latin letter W (such as in Polish or German). History Both Ve and the Cyrillic letter Be (Б б) were derived from the Greek letter Beta (Β β), which already represented in Greek by the time the Cyrillic alphabet was created. In the Early Cyrillic alphabet, its name was (''vědě''), meaning "I know". In the Cyrillic numeral system, it had the value of 2. Usage In Russian and Bulgarian, Ve generally represents , but at the end of a word or before voiceless consonants, it represents the voiceless . Before a palatalizing vowel, it represents . In standard Ukrainian pronunciation (based on the Poltava dialect), Ve represents a sound like the English W () when ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Be (Cyrillic)
Be (Б italics: ''Б '') is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the voiced bilabial plosive , like the English pronunciation of in "ball". It should not be confused with the Cyrillic letter Ve (В в), which is shaped like Latin capital letter B but represents the voiced labiodental fricative . The Cyrillic letter Б (Be) is romanized using the Latin letter . History The Cyrillic letters Be and Ve (В в) were both derived from the Greek letter Beta (Β β). In the Early Cyrillic alphabet the name of the letter Be was (''buky/''), meaning "letter". In the Cyrillic numeral system, the letter Be had no numeric value because the letter Ve inherited the Greek letter Beta's numeric value. Form The Russian small letter (be) is similar (but not identical) in shape to the digit 6. Its lowercase form also somewhat resembles a lowercase letter B ("b"), the letter to which it corresponds in the Latin alphabet. After all, the lowerca ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
A (Cyrillic)
А (А а; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents an open central unrounded vowel , halfway between the pronunciation of in "cat" and "father". The Cyrillic letter А is romanized using the Latin letter A. History The Cyrillic letter А was derived directly from the Greek letter Alpha (). In the Early Cyrillic alphabet its name was (azǔ), meaning "I". In the Cyrillic numeral system, the Cyrillic letter А has a value of 1. Form Throughout history, the Cyrillic letter А has had various shapes, but today is standardised on one that looks exactly like the Latin letter A, including the italic and lower case forms. Usage In most languages that use the Cyrillic alphabet – such as Bulgarian, Ukrainian, Belarusian, Russian, Rusyn, Serbian, Macedonian and Montenegrin – the Cyrillic letter А represents the open central unrounded vowel . In Ingush and Chechen the Cyrillic letter А represents both the open back unrounded vowel a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Dzhe
Dzhe or Gea (Џ џ; italics: ) is a letter of the Cyrillic script used in Macedonian and varieties of Serbo-Croatian ( Bosnian, Montenegrin, and Serbian) to represent the voiced postalveolar affricate , like the pronunciation of j in “jump”. Dzhe corresponds in other Cyrillic alphabets to the digraphs дж or чж, or to the letters Che with descender (Ҷ ҷ), Che with vertical stroke (Ҹ ҹ), Khakassian Che (Ӌ ӌ), Zhe with breve (Ӂ ӂ), Zhe with diaeresis (Ӝ ӝ), or Zhje (Җ җ). In the Latin version of Serbo-Croatian, it corresponds with the digraph dž which, like the digraphs lj and nj, is treated as a single letter, including in crossword puzzles and for purposes of collation. Abkhaz uses it to represent the voiced retroflex affricate . The ligature џь is used to represent the sound. History The letter Dzhe was first used in the 15th-century Romanian Cyrillic alphabet, as a modified form of the letter ч.Maretić, Tomislav. '' ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Short U (Cyrillic)
Short U (Ў ў; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. The only Slavic language using this letter in its orthography is Belarusian, though it is used as a phonetic symbol in some Russian and Ukrainian dictionaries. Among the non-Slavic languages using Cyrillic alphabets, ў is used in Dungan, Karakalpak, Karachay-Balkar, Mansi, Sakhalin Nivkh, Ossetian and Siberian Yupik. It is also used in Uzbek – this letter corresponds to Oʻ in the Uzbek Latin alphabet. Short U The letter originates from the letter izhitsa with a breve (Іереѵ̆ская власть, пучина Егеѵ̆ская, etc.) used in certain Ukrainian books at the end of the 16th and the beginning of the 17th centuries. Later, this character was probably in use in the Romanian Cyrillic script, from where it was borrowed in 1836 by the compilers of Ukrainian poetry book ''Rusalka Dnistrovaja'' (Русалка днѣстровая). The book's foreword reads “we have accepted Serbian ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Soft Hyphen
In computing and typesetting, a soft hyphen (ISO 8859: 0xAD, Unicode , HTML: ­ or ­ or ­) or syllable hyphen (EBCDIC: 0xCA), abbreviated SHY, is a code point reserved in some coded character sets for the purpose of breaking words across lines by inserting visible hyphens. Two alternative ways of using the soft hyphen character for this purpose have emerged, depending on whether the encoded text will be broken into lines by its recipient, or has already been preformatted by its originator. Text to be formatted by the recipient The use of SHY characters in text that will be broken into lines by the recipient is the application context considered by the post-1999 HTML and Unicode specifications, as well as some word-processing file formats. In this context, the soft hyphen may also be called a discretionary hyphen or optional hyphen. It serves as an invisible marker used to specify a place in text where a hyphenated break is allowed without forcing a line ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Tshe
__NOTOC__ Tshe (or Tje) (Ћ ћ; italics: ) is a letter of the Cyrillic script, used only in the Serbian Cyrillic alphabet, where it represents the voiceless alveolo-palatal affricate , somewhat like the pronunciation of in "chew"; however, it must not be confused with the voiceless retroflex affricate Che (Ч ч), which represents and which also exists in Serbian Cyrillic script. The sound of Tshe is produced from the voiceless alveolar plosive by iotation. Tshe is the 23rd letter in the Serbian alphabet. It was first used by Dositej Obradović as a revival of the old Cyrillic letter Djerv (Ꙉ), and was later adopted in the 1818 Serbian dictionary of Vuk Stefanović Karadžić. The equivalent character to Tshe in Gaj's Latin alphabet is Ć. Despite being a Cyrillic letter, Tshe was also used in Latin-based Slovincian phonetic transcriptions with the same value as in Serbian. Being part of the most common Serbian last names, the transliteration of Tshe to the La ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Je (Cyrillic)
Je (Ј ј; italics: ) is a letter of the Cyrillic script, taken over from the Latin letter J.Maretić, Tomislav. ''Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika''. 1899. It commonly represents the palatal approximant , like the pronunciation of in "yes". History The Cyrillic letter ј was introduced in the 1818 Serbian dictionary of Vuk Stefanović Karadžić, on the basis of the Latin letter j. Karadžić had previously used ї instead for the same sound, a usage he took from Dositej Obradović Dositej Obradović ( sr-Cyrl, Доситеј Обрадовић; 17 February 1739 – 7 April 1811) was a Serbian writer, biographer, diarist, philosopher, pedagogue, educational reformer, linguist, polyglot and the first minister of education ...,Karadžić, Vuk Stefanović. ''Pismenica serbskoga iezika, po govoru prostoga narod’a'', 1814. and the final choice also notably edged out another expected candidate, й, used in every other standard Slavic ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Yi (Cyrillic)
Yi (Ї ї; italics: ) is a letter of the Cyrillic script. Yi is derived from the Greek letter iota with diaeresis. It was the initial variant of the Cyrillic letter Іі, which saw change from two dots to one in 18th century, possibly inspired by similar Latin letter i. Later two variants of the letter separated to become distinct letters in the Ukrainian alphabet. It is used in the Ukrainian alphabet, the Pannonian Rusyn alphabet, and the Prešov Rusyn alphabet of Slovakia, where it represents the iotated vowel sound , like the pronunciation of in "yeast". As the historical variant of the Cyrillic Іі it represented either /i/ (as i in ''pizza'') or /j/ (as y in ''yen''). In various romanization systems of Ukrainian, ''ї'' is represented by Latin letters ''i'' or ''yi'' (word-initially), ''yi'', ''ji'', or even '' ï''. It was formerly also used in the Serbian Cyrillic alphabet in the late 1700s and early 1800s, where it represented the sound ; in this capacity, it ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ukrainian I
The dotted i (І і; italics: ''''), also called decimal i (и десятеричное, after its former numeric value), is a letter of the Cyrillic script. It commonly represents the close front unrounded vowel , like the pronunciation of ⟨i⟩ in English "machine". It is used in the orthographies of Belarusian, Kazakh, Khakas, Komi, Carpathian Rusyn and Ukrainian and quite often, but not always, is the equivalent of the Cyrillic letter i (И и) as used in Russian and other languages. The letter was also used in Russian before 1918. In Ukrainian, І is the twelfth letter of the alphabet and represents the sound i.html"_;"title="Close_front_unrounded_vowel.html"_;"title="nowiki/>Close_front_unrounded_vowel">i">Close_front_unrounded_vowel.html"_;"title="nowiki/>Close_front_unrounded_vowel">iin_writing._Ukrainian_uses_и_to_represent_the_sound_[Near-close_near-front_unrounded_vowel.html" ;"title="Close_front_unrounded_vowel">i.html" ;"title="Close_front_unrou ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |