British Library, Add MS 14479
   HOME
*





British Library, Add MS 14479
British Library, Add MS 14479, is a Syriac manuscript of the New Testament, on parchment. It is dated by a colophon to the year 534. It is one of the oldest manuscript of Peshitta and the earliest dated Peshitta Apostolos.Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 51. Description It contains the text of the fourteen Pauline epistles, on 101 leaves (8 ⅞ by 5 ½ inches), with only three lacunae (folio 1, 29, and 38). Written in one column per page, in 25-33 lines per page. The ''Epistle to the Hebrews'' is placed after '' Philemon''.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002), p. 86. Numerous Syriac vowels and signs of punctuations have been added by a Nestorian hand, as well as a few Greek vowels by another reader. It was written for the monastery in Edessa, in a small, elegant Estrangela hand in the year 533-534. The first folio was supp ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syriac Language
The Syriac language (; syc, / '), also known as Syriac Aramaic (''Syrian Aramaic'', ''Syro-Aramaic'') and Classical Syriac ܠܫܢܐ ܥܬܝܩܐ (in its literary and liturgical form), is an Aramaic language, Aramaic dialect that emerged during the first century AD from a local Aramaic dialect that was spoken by Arameans in the ancient Aramean kingdom of Osroene, centered in the city of Edessa. During the Early Christian period, it became the main literary language of various Aramaic-speaking Christian communities in the historical region of Syria (region), Ancient Syria and throughout the Near East. As a liturgical language of Syriac Christianity, it gained a prominent role among Eastern Christian communities that used both Eastern Syriac Rite, Eastern Syriac and Western Syriac Rite, Western Syriac rites. Following the spread of Syriac Christianity, it also became a liturgical language of eastern Christian communities as far as India (East Syriac ecclesiastical province), India ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Estrangela
The Syriac alphabet ( ) is a writing system primarily used to write the Syriac language since the 1st century AD. It is one of the Semitic abjads descending from the Aramaic alphabet through the Palmyrene alphabet, and shares similarities with the Phoenician, Hebrew, Arabic and Sogdian, the precursor and a direct ancestor of the traditional Mongolian scripts. Syriac is written from right to left in horizontal lines. It is a cursive script where most—but not all—letters connect within a word. There is no letter case distinction between upper and lower case letters, though some letters change their form depending on their position within a word. Spaces separate individual words. All 22 letters are consonants, although there are optional diacritic marks to indicate vowels and other features. In addition to the sounds of the language, the letters of the Syriac alphabet can be used to represent numbers in a system similar to Hebrew and Greek numerals. Apart from Classical S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

6th-century Biblical Manuscripts
The 6th century is the period from 501 through 600 in line with the Julian calendar. In the West, the century marks the end of Classical Antiquity and the beginning of the Middle Ages. The collapse of the Western Roman Empire late in the previous century left Europe fractured into many small Germanic kingdoms competing fiercely for land and wealth. From the upheaval the Franks rose to prominence and carved out a sizeable domain covering much of modern France and Germany. Meanwhile, the surviving Eastern Roman Empire began to expand under Emperor Justinian, who recaptured North Africa from the Vandals and attempted fully to recover Italy as well, in the hope of reinstating Roman control over the lands once ruled by the Western Roman Empire. In its second Golden Age, the Sassanid Empire reached the peak of its power under Khosrau I in the 6th century.Roberts, J: "History of the World.". Penguin, 1994. The classical Gupta Empire of Northern India, largely overrun by the Huna, ended in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Peshitta Manuscripts
The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the Malabar Independent Syrian Church (Thozhiyoor Church), the Syro-Malankara Catholic Church, the Mar Thoma Syrian Church, the Assyrian Church of the East and the Syro-Malabar Church. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century AD, and that the New Testament of the Peshitta was translated from the Greek, probably in the early 5th century. This New Testament, originally excluding certain disputed books ( 2 Peter, 2 John, 3 John, Jude, Revelation), had become a standard by the early 5th century. The five excluded books were added in the Harklean Version (AD 616) of Thomas of Harqel. Etymolo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Gorgias Press
Gorgias Press is an independent academic publisher specializing in the history and religion of the Middle East and the larger pre-modern world. History Founded in 2001 by Christine and George Kiraz, the press is based in Piscataway, New Jersey. The publishes titles in history, religious studies, and linguistics, with special focus upon the Ancient Near East, Syriac, Arabic, Early Christianity, Classical Studies, Biblical Studies, Jewish Studies, and Islamic Studies. Authors include Jamal-Dominique Hopkins, Sebastian Brock, Clinton Bennett, David C. Parker, Andrei Orlov, Iain Torrance, Philip Khuri Hitti, George Percy Badger, Ignatius Zakka I Iwas, Ignatius Afram I Barsoum, Ignatius Elias III, Carl Brockelmann, Aziz Suryal Atiya, and William Hatch. The press also publishes critical editions and English translations of previously untranslated or under-translated works, such as those of Hippolytus of Rome, Jacob of Sarug, and Isaac the Syrian. As of 2019, Gorgias publ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


William Aldis Wright
William Aldis Wright (1 August 183119 May 1914), was an English writer and editor. Wright was son of George Wright, a Baptist minister in Beccles, Suffolk. He was educated at Beccles Grammar School and Trinity College, Cambridge, where he graduated BA in 1858. As a nonconformist, Wright was ineligible for election to a Trinity fellowship until 1878, but became Librarian and Senior Bursar of Trinity before that date. He opposed the allegations by Simonides that the ''Codex Sinaiticus'' discovered by Constantin von Tischendorf was produced around 1840. Duly elected Fellow in 1878, he became vice-master of the college in 1888. He was one of the editors of the ''Journal of Philology'' from its foundation in 1868, and was secretary to the Old Testament revision company from 1870 to 1885. He edited the plays of Shakespeare published in the "Clarendon Press" series (1868–97), also with W. G. Clark the "Cambridge" Shakespeare (1863–1866; 2nd ed. 1891–1893) and the "Globe" edi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Biblical Manuscript
A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible. Biblical manuscripts vary in size from tiny scrolls containing individual verses of the Jewish scriptures (see ''Tefillin'') to huge polyglot codices (multi-lingual books) containing both the Hebrew Bible (Tanakh) and the New Testament, as well as extracanonical works. The study of biblical manuscripts is important because handwritten copies of books can contain errors. Textual criticism attempts to reconstruct the original text of books, especially those published prior to the invention of the printing press. Hebrew Bible (or Tanakh) manuscripts The Aleppo Codex (c. 920 CE) and Leningrad Codex (c. 1008 CE) were once the oldest known manuscripts of the Tanakh in Hebrew. In 1947, the finding of the Dead Sea scrolls at Qumran pushed the manuscript history of the Tanakh back a millennium from such codices. Before this discovery, the earliest extant manuscripts of the Old Testament were in Gre ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Syriac Versions Of The Bible
Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects. Syria played an important or even predominant role in the beginning of Christianity. Here is where the Gospel of Matthew, the Gospel of Luke, the Didache, Ignatiana, and the Gospel of Thomas are believed to have been written. Syria was the country in which the Greek language intersected with the Syriac, which was closely related to the Aramaic dialect used by Jesus and the Apostles. That is why Syriac versions are highly esteemed by textual critics. Scholars have distinguished five or six different Syriac versions of all or part of the New Testament. It is possible that some translations have been lost. The manuscripts originate i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




British Library, Add MS 14669
British Library, Add MS 14669, Syriac manuscript of the New Testament, according to the Peshitta version, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. It contains fragments of the Gospels. Description It contains the text of the Gospel of Mark 14:71.72; 15:3-5.8-11.15.16; 15:17-40; Gospel of Luke 1:1-8 on 3 leaves (11 ½ by 8 ⅜ inches). The writing is in two columns per page, in 21-23 lines per page.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002), p. 67. The writing is a large, elegant Estrangela. The manuscript is housed at the British Library (Add MS 14669, fol. 34-36) in London. See also * List of the Syriac New Testament manuscripts ; Other Peshitta manuscripts * Codex Phillipps 1388 * British Library, Add MS 14455 * British Library, Add MS 14459 * British Library, Add MS 14479 ; Sortable articles * Syriac versions of the Bible * Biblical manuscript A biblical manuscript is any handwritten copy of a po ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


British Library, Add MS 14459
British Library, Add MS 14459, Syriac manuscript of the New Testament, on a parchment. It is dated by a colophon to the year 528-529 or 537-538 (partially illegible colophon). It is one of the oldest manuscript of Peshitta and the earliest dated manuscript containing two of the Gospels in Syriac (folios 67-169).Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 51. The manuscript is bound with another (folios 1-66) dated to the 5th century.Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 50. Folios 1-66 It contains the text of the Gospel of Matthew (beginning with 6:20) and Gospel of Mark on folios 1-66. It is written in a beautiful, Edesene Estrangela hand. The manuscript was described by Wright and Gwilliam.G. H. Gwilliam, ''Studia Biblica et eccles'', Vol. 1, Oxford 1855, pp. 151-171 It is dated ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


British Library, Add MS 14455
British Library, Add MS 14455 is a Syriac manuscript of the New Testament, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. It is a manuscript of the Peshitta. The manuscript is very lacunose. Description It contains the text of the four Gospels, on 135 parchment leaves (14 ¾ by 11 ¾ inches), with large and numerous lacunae (Matthew 1:1-8:32; 9:11-35; 10:22-11:4; 11:19-14:17; 14:30-22:2; 22:16-23:25; 23:35-fin.; Mark 1:1-12:43; 13:10-21; 13:34-14:66; Luke 8:29-39; 9:14-36; 10:12-17; 12:25-46; 13:19-14:16; 15:4-16:5; 19:23-22:24; 22:58-23:35; 24:17-29; John 4:10-23; 4:47-5:5; 12:37-49; 13:9-fin.). Some of leaves are much stained and torn. The manuscript is in imperfect condition.William Wright, ''Catalogue of the Syriac manuscripts in the British Museum'' (2002) 870 Volume 1, p. 45. Written in two columns per page, in 15-21 lines per page. The writing is a large, beautiful Estrangela. The Eusebian Canons are marked in the text with the red ink. Some les ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Codex Phillipps 1388
Codex Phillipps 1388, Syriac manuscript of the New Testament, on parchment. It contains the text of the four Gospels. Palaeographically it had been assigned to the 5th/6th centuries. It is one of the oldest manuscripts of Peshitta with some Old Syriac readings.Bruce M. Metzger, ''The Early Versions of the New Testament: Their Origin, Transmission and Limitations'' (Oxford University Press 1977), p. 50. According to Gwilliam the Cureton’s Syriac is related to the Peshitto in the same way that the latter is to the Philoxeno-Heraclean revision. It means it represent a stage between that of the Old Syriac and the fully developed Peshitta text. It has no fewer than seventy Old Syriac readings. It is one of very few early manuscripts with Old Syriac readings. George Anton Kiraz, ''Comparative Edition of the Syriac Gospels: Aligning the Old Syriac'', Gorgias LLC 1996, p. XX. The manuscript was acquired by the Royal Library in Berlin in 1865. It was dated by Sachau to the end of the 5t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]