Baemsillang
   HOME
*





Baemsillang
''Paemshillang: Kurŏngdŏngdŏngshinsŏnbi'' () is a Korean folktale about a woman married to a snake (''baem'') who breaks a promise with her husband (''sillang'') and conquers adversity to reunite with him. This tale of a snake shedding its skin to become a man is also known as ''Gureongdeongdeong sinseonbi'' in Korea, which means "divine serpent scholar." The hardships the wife endures while searching for her husband is regarded by some as analogous to a priest attempting to once more receive a deity. History ''Paemshillang'' adopted a narrative pattern similar to the Cupid and Psyche myth. According to the Aarne-Thompson classification of folktales, the story can be considered a Korean version of Type 425, "The Search for the Lost Husband". ''Paemshillang'' was passed down orally in more than forty-five variations throughout Korea. Some were included in major Korean folktale collections such as ''Hanguk gubi munhak daegye'', or the ''Compendium of Korean Oral Literature''. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Khastakhumar And Bibinagar
Khastakhumār and Bībīnagār or Xasteh Xomār is an Afghan folktale. Both titles refer to tales related to the international cycle of the ''Animal as Bridegroom'' or ''The Search for the Lost Husband'': a human maiden is married to an enchanted prince in snake form, loses him, and has to search for him. According to scholarship, other variants are known in Afghanistan. Summary First version A version of the tale, titled ''Khastakhumār and Bībīnagār'', was collected by professor Hafizullah Baghban in 1967, from a fifty-year-old farmer named Yar Muhammad. In this tale, an old ''kharkash'' ('thorn-seller', 'thorn-gatherer'), while gathering thorn bushes to sell, meets a black snake who asks for the man's youngest daughter's hand in marriage. He marries the maiden as a snake, but takes off his snake skin (his ''jild'', a cover or disguise) and appears as a man in their bridal bed. The wife's two stepsisters, seeing the man and becoming jealous, convince her to ask about burning h ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Yasmin And The Serpent Prince
Yasmin and the Serpent Prince is a Persian folktale published in 1974 by author Forough Hekmat. It is related to the international cycle of the ''Animal as Bridegroom'' or ''The Search for the Lost Husband'', in that a human princess marries a supernatural husband or man in animal form, loses him and has to seek him out. According to scholarship, many variants of the cycle are reported to exist in Iran, and the usual form of the animal husband is that of a snake or serpent. Summary Long time ago, in a Persian city, a merchant named Hajji Muhammad lives with his five daughters, the youngest, named Yasmin, the one he loves best of all. One day, he has to go on a journey, and asks his daughters what they want as gifts. The four elders want extravagant garments and shoes, but the youngest asks for a clustered bunch of grape-like pearls and a starred, two-pointed diamond. Hajji Muhammad goes on his journey and, after doing his business, buys the presents for his four elder daughters, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Search For The Lost Husband
In folkloristics, "The Animal as Bridegroom" refers to a group of folk and fairy tales about a human woman marrying or being betrothed to an animal. The animal is revealed to be a human prince in disguise or under a curse. Most of these tales are grouped in the international system of Aarne-Thompson-Uther Index under type ATU 425, "The Search for the Lost Husband". Some subtypes exist in the international classification as independent stories, but they sometimes don't adhere to a fixed typing. Overview As consequence of the surge in folktale collecting and the beginnings of folkloristics as a discipline in the 19th century, scholars and folktale collectors compared many versions of "The Animal as Bridegroom" to the tale of Cupid and Psyche. Folklore scholar Stith Thompson clarified that the animal bridegroom may have been born due to its parents' wishes, or alternates between human and animal shapes. Some tales have the animal son court a princess, but her father demands a bri ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Serpent Prince (Hungarian Folk Tale)
The Serpent Prince or The Snake Prince is a Hungarian folk tale collected by Hungarian-American scholar Linda Dégh. It is classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as ATU 425A, "Animal as Bridegroom". Sources Dégh collected the tale in the 1950s from Hungarian teller Zsuzsanna Pálkó. Summary Pálkó's narration begins thus: a king complains to his wife that she has not born him any child. The queen questions why God has not given her children, and asks for a snake son, so that they may finally have offspring. Just as she says it, a snake son appears. The king declares they must hide the animal from prying eyes, so that no one may know they have a snake son. They hide the animal son in a room and he grows up there. Years later, when he has grown very large, he begins to whistle so loud it shakes the castle. His mother pays him a visit to question what is the reson for the whistling. He explains he has come of age and desires a mate, and suggests the princess ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




The Green Serpent
Le Serpentin Vert (translated as ''Green Serpent'' or ''Green Dragon'') is a French fairy tale written by Marie Catherine d'Aulnoy, popular in its day and representative of European folklore, that was published in her book ''New Tales, or Fairies in Fashion'' (''Contes Nouveaux ou Les Fées à la Mode''), in 1698. The serpent is representative of a European dragon. His description is: "he has green wings, a many-coloured body, ivory jaws, fiery eyes, and long, bristling hair." The Green Dragon is really a handsome king placed under a spell for seven years by Magotine, a wicked fairy. In many ways the tale is based on the story of Eros and Psyche, to which the narration pays conscious homage when referring to the "discovery" of the Green Dragon. Plot Feast scene This story begins with a celebration feast for two twin princesses, who would later be named Laidronette and Bellotte. The King and Queen invite many fairies but forgot to invite Magotine, the older sister of Caraboss ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Habrmani (Armenian Folk Tale)
Habrmani, Habermani or Habermany, the Serpent-Prince (Armenian: ''Հաբրմանի'' "Hăbĕrmāni") is an Armenian folktale about a serpent prince that marries a human maiden. The tale has been compared to the international cycle of the Animal as Bridegroom or ''The Search for the Lost Husband'', wherein a human heroine marries a husband of supernatural origin, loses him and has to seek him out. Summary First version: The Tale of Habrmani In the tale titled ՀԱԲՐՄԱՆԻ ՀԵՔԻԱԹԸ or Сказка о Хабрмане ("The Tale of Habrmani"), published by Armenian literary critic , an old man brings a giant egg home. When his wife prepares the '' tondir'' oven, she sees a giant snake instead of the egg. She summons her husband, who comes to deal with the snake, but the animal has turned into a normal human. The youth requests his father to ask for the hand of princess in marriage. The king tells the poor man that he shall build an even bigger mansion for him, to make th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fictional Snakes
Fiction is any creative work, chiefly any narrative work, portraying individuals, events, or places that are imaginary, or in ways that are imaginary. Fictional portrayals are thus inconsistent with history, fact, or plausibility. In a traditional narrow sense, "fiction" refers to written narratives in prose often referring specifically to novels, novellas, and short stories. More broadly, however, fiction encompasses imaginary narratives expressed in any medium, including not just writings but also live theatrical performances, films, television programs, radio dramas, comics, role-playing games, and video games. Definition Typically, the fictionality of a work is publicly marketed and so the audience expects the work to deviate in some ways from the real world rather than presenting, for instance, only factually accurate portrayals or characters who are actual people. Because fiction is generally understood to not fully adhere to the real world, the themes and context of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Korean Folklore
Stories and practices that are considered part of Korean folklore go back several thousand years. These tales derive from a variety of origins, including Shamanism, Confucianism, Buddhism, and more recently Christianity. Many folk traditions developed in rural areas such as villages. They often relate to households and farming, and reinforce family and communal bonds. The performance of folk tales reflects this, with performers often encouraging and eliciting audience involvement. Traditions and stories were passed down orally, although written examples appear beginning in the 5th century. While many traditions have become less practiced or modernized, folklore remains deeply embedded in Korean society, continuing to influence fields such as religion, stories, art, and customs. Types of folklore There are many types of folklore in Korean culture, including Imuldam (이물담), focused on supernatural beings such as monsters, goblins and ghosts. The most common beings are the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The King Of The Snakes (Chinese Folktale)
The King of the Snakes is a Chinese folktale published by John Macgowan in 1910. It tells the story of a woman who marries a snake spirit, but her sister conspires to take her place and kills her. The woman goes through a cycle of transformations, regains human form and takes revenge on her sister. Scholars relate the tale and variants to the cycle of the animal bridegroom, but consider it a tale type that developed in East Asia, particularly China. Summary The tale begins by describing how a society of snakes is so refined and advanced that some of its members are dissatisfied with their low condition and wish to become humans. One of them, who becomes the ruler of the snakes, discovers how to alternate between human and snake forms, becomes human and owns a great state in the human realm. In this state, there is a beautiful garden unlike any other in the Flowery Kingdom. One day, this Prince of Snakes sees an old man plucking flowers in his own gardens and, irritated, asks t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Umamba (Zulu Folktale)
Umamba, Umamba kaMakula or uMamba kaMaquba is a Zulu folktale about a youth born to a mother that hides him within a snakeskin. He marries a human woman who disenchants him. Source An English language translation of the tale was provided by reverend Henry Callaway in his book on Zulu tales, which he collected from a Lydia (Umkasetemba). Name Rev. O. Stavem translated the name as "The Umamba (a kind of snake) of Maqula"). Africanist Harold Scheub gave his name as "Mamba of the Pools". Godwin and Groenewald interpret the name ''Maquba'' as "the dustblower", also the name of the Zulu month when strong winds blow. Summary Callaway's version begins thus: a chief marries two sisters, one of them becomes the chieftainess, to the envy of the other. Both sisters are pregnant and give birth, the queen's sister takes the queen's first three children and kills them. On the fourth pregnancy, the queen gives birth to an imamba (snake) she names Umamba ("The imamba-man"). Her sister also give ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Monyohe (Sotho)
Monyohe is a character that appears in folktales from the Sotho people. He sometimes is depicted as a serpentine or snake being with invisible powers that marries a human woman. Selected tales The following tales were collected by Édouard Jacouttet originally in French and translated into English. Monyohe (1st version) In the first tale, Senképeng, sister of chief Masilo, does not want to marry. They go to a singing party at Morakapula, and sing the whole day. Morakapula calls for rain, saying that Senképeng refused to dance with him. So it rains the whole night. The next day, Morakapula forbids everyone to give lodge to the girl. So she and her brother decide to return home, despite the rivers being full. Masilo and his people cross the river without problems, but some kind of force pushes Senképeng back and she cannot cross it. They try several more times, to no avail. She and her brother part ways, and she soldiers on, next to the baks of the Motikoe river. She finds a "heap ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


The Ruby Prince (Punjabi Folktale)
The Ruby Prince is a South Asian folktale, first published in the late 19th century by author Flora Annie Steel. The tale is a local form of the cycle of the ''Animal as Bridegroom'' or ''The Search for the Lost Husband'', in that a woman marries a man of supernatural origin, loses him and must regain him. Source The tale was originally printed in the late 19th century and identified as a Punjabi tale. Later publications sourced it as from Pakistan. According to Richard Carnac Temple, the tale was collected by author Flora Annie Steel from a Jaṭṭ boy of Dobuldan in Rohtak district. Pakistani writer and poet Shafi Aqeel published another version of the tale, titled ''Laal Shahzada'', in Urdu, which was translated into English as ''Prince Ruby'' by writer Ahmad Bashir. Summary While walking on the road, a Brahman finds a shining red ruby on the ground. He picks it up and pockets it into his garments. Feeling hungry, the Brahman enters a corn-merchant's shop and offers the r ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]