HOME
*





Bon Viveur
''Bon viveur'' is an English pseudo-French expression denoting someone who enjoys the good things in life, especially food and drink. It may also refer to: * A pseudonym used jointly by writers Johnnie Cradock and Fanny Cradock Phyllis Nan Sortain Pechey (26 February 1909 – 27 December 1994), better known as Fanny Cradock, was an English restaurant critic, television chef and writer. She frequently appeared on television, at cookery demonstrations and in print with h ...
{{disambiguation ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Bon Viveur
''Bon viveur'' is an English pseudo-French expression denoting someone who enjoys the good things in life, especially food and drink. It may also refer to: * A pseudonym used jointly by writers Johnnie Cradock and Fanny Cradock Phyllis Nan Sortain Pechey (26 February 1909 – 27 December 1994), better known as Fanny Cradock, was an English restaurant critic, television chef and writer. She frequently appeared on television, at cookery demonstrations and in print with h ...
{{disambiguation ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


List Of Pseudo-French Words In English
A pseudo-French expression in English is a word or expression in English that has the appearance of having been borrowed from French, but which in fact was created in English and does not exist in French. Several such French expressions have found a home in English. The first continued in its adopted language in its original obsolete form centuries after it had changed its form in national French: *''bon viveur'' – the second word is not used in French as such, while in English it often takes the place of a fashionable man, a sophisticate, a man used to elegant ways, a man-about-town, in fact a ''bon vivant'' * ''epergne'' * ''legerdemain'' (supposedly from, , literally, "light of hand") – sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. *''nom de plume'' – coined in the 19th century in English, on the pattern of ''nom de guerre'', which is an actual French expression, where "nom de plume" is not. Since the 1970s, ''nom de ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Johnnie Cradock
Major John Whitby "Johnnie" Cradock (17 May 1904 – 30 January 1987) was an English cook, writer and broadcaster and the fourth husband of television cook and writer Fanny Cradock. Biography Craddock was born in Lambeth, London, on 17 May 1904. He attended Harrow School. At the age of twenty, he played rugby for Beckenham RFC during the 1924/5 season alongside a seventeen-year-old James Robertson Justice who would later become an actor. On 26 June 1923, Cradock was commissioned from the Inns of Court Officers' Training Corps into the Territorial Army, as a second lieutenant in the 52nd (London) Anti-Aircraft Brigade, Royal Garrison Artillery. He was promoted to lieutenant on 26 June 1925, captain on 30 October 1930, and major on 30 October 1935. In 1943 he was awarded the Efficiency Decoration for twenty years' service. He remained on the Territorial Army Reserve of Officers until 27 November 1954. He is best remembered as being the long-suffering stooge for his wife in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]