HOME
*





Bieliński
Bieliński ( ; feminine: Bielińska; plural: Bielińscy) is a Polish-language surname. Its Russified form is Belinsky. People * Daniel Bieliński (fl. 1570s), member of the Polish Brethren *Franciszek Bieliński (1683-1766), Polish statesman *Halina Bielińska (1914-1989), Polish director * Paweł Bieliński, President of Warsaw See also *Fabián Bielinsky Fabián Bielinsky (3 February 1959 – 29 June 2006) was an Argentina, Argentine film director. Career Fabián Bielinsky was born in Buenos Aires on February 3, 1959. Bielinsky started to make films early in life, while still a high school stu ... (1959-2006), Argentine director {{DEFAULTSORT:Bielinski Polish-language surnames ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Franciszek Bieliński
Franciszek Bieliński of Junosza coat of arms (1683–1766) was a Polish statesman. A Grand Marshal of the Crown, Marshal of Prussia and a voivode of Chełmno, he is best remembered as a strong proponent of the expansion and the modernisation of the city of Warsaw. He is also the eponym of Marszałkowska Street ''(Marshal Street)'' in Warsaw, one of the major and most iconic streets of Poland's capital. Biography Early life He was born in 1683 to Grand Marshal of the Crown Kazimierz Ludwik Bieliński and Ludwika Maria Bielińska, daughter of Grand Treasurer of the Crown. While officially a high-ranking military officer, for most of his life Bieliński had been in fact a skilled civilian administrator. Initially a starost of Malbork, Czersk, Grójec and Garwolin (since 1713), with time he allied himself to the mighty Czartoryski family. This allowed him to move to the royal court and start his career there. Political career In his role as a Marshal of the Court (since 1732) and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Daniel Bieliński
Daniel Bieliński (fl.1570s Kraków) was a member of the Polish Brethren of whom little is known except for his radical Judaistic views. In early debates among the Brethren he is considered the early leader of Judaizer element, against the more moderate positions of Gregory Paul of Brzeziny, Jan Niemojewski, Georg Szoman, Marcin Czechowic Martin Czechowic (or ''Marcin Czechowic'') (c.1532–1613) was a Polish Socinian (Unitarian) minister, Protestant reformer, theologian and writer. Life Born in Zbąszyń on the German border, Czechowic received a humanistic education in Pozn ..., and Piotr of Goniadz.The Journal of Jewish studies: Volume 3 Society for Jewish Study - 1966 These were called in scorn " uncircumcised Jews." There were, in fact, in Vilna and apparently in some other places, cases of circumcision — even among the members of the Reformed Church. Daniel Bielinski of Cracow and his followers, " References Polish Unitarians {{Poland-bio-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Belinsky (surname)
Belinski or Belinsky (feminine: Belinskaya) is a Russian-language surname. Its Polish-language counterpart is Bieliński. The surname may refer to: *Bo Belinsky (1936–2001), American baseball player * Bruno Bjelinski (1909–1992), Croatian composer *Fabián Bielinsky (1959–2006), Argentine film director *Viktoria Milvidskaia Belinsky (born 1967), Russian tennis player *Vissarion Belinsky (1811–1848), Russian literary critic * Vitali Belinski (''Vitaly Belinsky'') (born 1989), Belarusian ice hockey player *Vladimir Belinski (''Belinsky'') (born 1941), Russian theoretical physicist ;Fictional characters *Nikolai Belinski, a character from the '' Call of Duty: Black Ops'' video game *Tania Belinsky, Soviet neurosurgeon, a Red Guardian Red Guardian (Russian: Красный страж, ''Krasnyy Strazh'') is the name of several fictional superheroes appearing in American comic books published by Marvel Comics. The Red Guardian is an identity that was created as the Soviet ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Paweł Bieliński
Paweł Bieliński (? – July 4, 1807), was a Polish politician. He served as the mayor of Warsaw between 17 April 1807 and 4 July 1807 in the Napoleonic Poland. References Year of birth missing 1807 deaths Mayors of Warsaw {{Poland-mayor-stub ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Polish Names
Polish names have two main elements: the given name, and the surname. The usage of personal names in Poland is generally governed by civil law, church law, personal taste and family custom. The law requires a given name to indicate the person's gender. Almost all Polish female names end in a vowel ''-a'', and most male names end in a consonant or a vowel other than ''a''. There are, however, a few male names that end in ''a'', which are very old and uncommon, such as Barnaba, Bonawentura, Boryna, Jarema, Kosma, Kuba (a diminutive of Jakub) and Saba. Maria is a female name that can be used also as a middle (second) name for males. Since the High Middle Ages, Polish-sounding surnames ending with the masculine ''-ski'' suffix, including ''-cki'' and ''-dzki'', and the corresponding feminine suffix ''-ska/-cka/-dzka'' were associated with the nobility (Polish '' szlachta''), which alone, in the early years, had such suffix distinctions. Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka pol ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Russification
Russification (russian: русификация, rusifikatsiya), or Russianization, is a form of cultural assimilation in which non-Russians, whether involuntarily or voluntarily, give up their culture and language in favor of the Russian culture and the Russian language. In a historical sense, the term refers to both official and unofficial policies of the Russian Empire and the Soviet Union with respect to their national constituents and to national minorities in Russia, aimed at Russian domination and hegemony. The major areas of Russification are politics and culture. In politics, an element of Russification is assigning Russian nationals to leading administrative positions in national institutions. In culture, Russification primarily amounts to the domination of the Russian language in official business and the strong influence of the Russian language on national idioms. The shifts in demographics in favour of the ethnic Russian population are sometimes considered as a form ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Polish Name
Polish names have two main elements: the given name, and the surname. The usage of personal names in Poland is generally governed by civil law, church law, personal taste and family custom. The law requires a given name to indicate the person's gender. Almost all Polish female names end in a vowel ''-a'', and most male names end in a consonant or a vowel other than ''a''. There are, however, a few male names that end in ''a'', which are very old and uncommon, such as Barnaba, Bonawentura, Boryna, Jarema, Kosma, Kuba (a diminutive of Jakub) and Saba. Maria is a female name that can be used also as a middle (second) name for males. Since the High Middle Ages, Polish-sounding surnames ending with the masculine ''-ski'' suffix, including ''-cki'' and ''-dzki'', and the corresponding feminine suffix ''-ska/-cka/-dzka'' were associated with the nobility (Polish ''szlachta''), which alone, in the early years, had such suffix distinctions. Zenon Klemensiewicz, ''Historia języka polskie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Belarusian Name
A modern Belarusian name of a person consists of three parts: given name, patronymic, and family name (surname), according to the Eastern Slavic naming customs, similar to Russian names and Ukrainian names. Belarusian given names As with most cultures, a person has a given name chosen by the parents. First names in East-Slavic languages mostly originate from three sources: Orthodox church tradition (which is itself of Greek origin), Catholic church tradition (which is itself of Latin origin) and native pre-Christian Slavic origin lexicons. Most names have several diminutive forms. ;List of Belarusian names: * Арцём ( Arciom) * Аксана (Aksana; most common Ukrainian female name as ''Oksana''; of Greek origin from ''Xenia'') * Алена (Alena, equivalent to Helen, of Greek origin) * Аляксей (Alaksiej, of Greek origin) * Аляксандр (Alaxandr, equivalent to Alexander, of Greek origin) * Аляксандра (Alaxandra, equivalent to Alexandra, of Greek ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Romanization Of Belarusian
Romanization or Latinization of Belarusian is any system for transliterating written Belarusian language, Belarusian from Cyrillic script, Cyrillic to the Latin alphabet. Standard systems for romanizing Belarusian Standard systems for romanizing Belarusian include: *BGN/PCGN romanization of Belarusian, 1979 (United States Board on Geographic Names and Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use), which is the US and Great Britain prevailing system for romanising of geographical information *British Standard 2979 : 1958 *Scientific transliteration of Cyrillic, Scientific transliteration, or the ''International Scholarly System'' for linguistics *ALA-LC romanization, 1997 (American Library Association and Library of Congress) *ISO 9:1995, which is also Belarusian state standard GOST 7.79–2000 for non-geographical information *''Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script'', which is Belarusian state standard f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Russian Name
Eastern Slavic naming customs are the traditional way of identifying a person's given name and patronymic name in Russia and some countries formerly part of the Russian Empire or the Soviet Union. They are commonly used in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, and to a lesser extent in Kyrgyzstan, Tajikistan, Azerbaijan, Armenia, and Georgia. It is named after the East Slavic languages group that the Belarusian, Russian, Rusyn and Ukrainian languages belong to. They are also found occasionally in the Balkans among older generations. Given names Eastern Slavic parents select a given name for a newborn child. Most first names in East Slavic languages originate from two sources: * Eastern Orthodox Church tradition * native pre-Christian Slavic lexicons Almost all first names are single. Doubled first names (as in, for example, French, like ''Jean-Luc'') are very rare and are from foreign influence. Most doubled first names are written with a hyphen ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization Of Russian
The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable of typing rapidly using a Keyboard layout#Russian, native Russian keyboard layout (JCUKEN). In the latter case, they would type using a system of transliteration fitted for their keyboard layout, such as for English QWERTY keyboards, and then use an automated tool to convert the text into Cyrillic. Systematic transliterations of Cyrillic to Latin There are a number of distinct and competing standards for the romanization of Russian Cyrillic, with none of them having received much popularity, and, in reality, transliteration is often carried out without any consistent standards. Scientific tr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Ukrainian Surnames
By the 18th century almost all Ukrainians had family names. Most Ukrainian surnames (and surnames in Slavic languages in general) are formed by adding possessive and other suffixes to given names, place names, professions and other words. Surnames were developed for official documents or business record keeping to differentiate the parties who might have the same first name. By the 15th century, surnames were used by the upper class, nobles and large land owners. In cities and towns, surnames became necessary in the 15th and 16th centuries. In 1632, Orthodox Metropolitan Petro Mohyla ordered priests to include a surname in all records of birth, marriage and death. After the partitions of Poland (1772–1795), Western Ukraine came under the Austrian Empire, where peasants needed surnames for taxation purposes and military service and churches were required to keep records of all births, deaths and marriages. The surnames with the suffix -enko are the most known and common Ukrain ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]